ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 8. Разрушительная мощь эйдолонов

Настройки текста
Гокудера стоял на коленях у борта «Красной Розы» уже даже не пытаясь сдержать своих слёз. Ещё один город, который он не смог защитить. Королева Леви уничтожила всё, что было можно назвать своим домом в этом мире. Бьякуран стоял, обняв рыдающего Тсуну, прижав его к себе, поглаживая по плечам и спине. Он безрадостным взглядом наблюдал, как прах, оставшийся от города, который они только покинули, медленно опускался на землю, словно то был всего лишь чёрный снег. — Жители… Колонелло… Хибари-сан… Они все… — Савада был готов биться в истерике, но сдерживал себя еле-еле. Крепко сжимая руку в кулаке, он горько рыдал над судьбами погибших. — Не знаю, что насчёт остальных… — тихо заговорил Бьякуран. — Хотя нет, знаю, конечно же. Думаю, что по крайней мере о Колонелло и Кёе-чане не стоит беспокоиться. — Почему? — всхлипывая, спросил Тсунаёши, хватаясь за слова белокрылого, как утопающий за соломинку. — Маленький принц убежал вслед за Базилем, скорее всего за пределы города. А наш кусачий друг знал, что должно было произойти. Должно быть, поэтому и молчал, не желая травить тебе душу, — разъяснил свою позицию Бьякуран. — Постарайся успокоиться, сейчас не время плакать. Мы на вражеском корабле, помнишь? — Да… — Савада достал платок, который Бьякуран ему отдал в прошлый раз. — Скуало должен быть где-то здесь, — поднявшись по ступенькам выше, Бьякуран осмотрелся и поманил к себе остальных, но Хаято был слишком убит горем. Он сидел и смотрел пустым взглядом в никуда. — Гокудера-кун, идём, — попытался привлечь внимание друга Тсунаёши. — Простите, Десятый… — лишённым эмоций голосом произнёс Хаято. — Не могли бы вы оставить пока меня одного. — Хорошо, — неуверенно произнёс Тсуна, боясь, как бы Гокудера не наделал глупостей. Запнувшись разок об одежду и распластавшись синей морской звездой по борту корабля, он подошёл к белокрылому. — Мне не по себе. — Ну да, такое происходит… — Нет, я не про происходящее, — перебил белокрылого Савада. — А про что же? — Впервые вижу, чтобы Гокудера-кун так убивался, — Тсунаёши украдкой глянул на друга. — Я думал, что для меня всё должно быть тяжелее, ведь я… — Ты просто привык, — понял терзания Тсуны Бьякуран. — Привык? — Да, к боли. Тебе пришлось многое пережить. Но на тебя всё сваливалось постепенно, словно подготавливая разум. Да и здесь нет для тебя ничего родного или хотя бы дорогого, в отличие от Хаято-куна. На него свалилось сразу много бед одновременно, и он потерял за один день сразу две родины, а любимый человек, которого он искал в течение трёх лет, забыл его напрочь. Ты вовсе не бессердечный, иначе не плакал бы и не беспокоился о том, что ты не достаточно помучил себя соболезнованием. — Надеюсь, ты прав, — согласился Савада, не став придираться к последним словам. — Но я хотел бы, чтобы Гокудере-куну стало лучше. Больно видеть его таким. — Оя, кажется, кто-то идёт! — услышал голоса где-то за дверью Бьякуран. — Нужно спрятаться под лестницей, — приказав Тсуне остаться, он подбежал к Гокудере и чуть ли не силком заставил подняться и спрятаться. Из одной из кабин вышел Скуало и один из его солдат. — Генерал, Её Величество должно быть уже заждалось вас. Уверена, что королева осыплет вас своими благодарностями за победу. Ваше преимущество теперь неоспоримо, — продолжал восхвалять своего генерала солдат женского подразделения александрийской армии. — Ямамото и его рыцари Плуто просто дети по сравнению с вами. — Достаточно! — прервал чересчур увлёкшуюся девушку Скуало. — Простите меня, мой генерал. — Сообщи Её так называемому Величеству, что я скоро предоставлю рапорт. — Слушаюсь. — Разве не смешно? — начал Суперби, когда солдат скрылся на мостике с королевой. — Меня и моих солдат было бы более чем достаточно для штурма Клейры. Почему этот придурок настаивает на использовании чёрных магов и эйдолонов? Я не для этого тренировался столько лет, чтобы прятаться за чужие спины… — Скуало говорил довольно громко. Не так как обычно, а специально, чтобы его могли услышать те, кто должен был. Дверь, из которой вышел длинноволосый вновь открылась. — Следуйте за мной, — мимо прошёл один из солдат, за которым следовали три Джотто. — Вы отправитесь к телепорту, как будете готовы, — девушка привела магов туда, откуда прибыли Бьякуран и его компаньоны. — Между нами нет никакой разницы, — Скуало посмотрел на Примо, поправив волосы. — Мы все слепо следуем приказам. Моё сердце и моя воля ничего не значат. Возможно, Ямамото был прав… — солдат, что был ответствен за магов, ушёл. Скуало вздохнул с облегчением. — Врой! Я выдохся читать эту речь! Вы там всё слышали, крысы под лестницей?! Я для вас, между прочим, старался! — Э? А зачем? — не удержался от вопроса Тсунаёши. — Ты совсем с дуба рухнул?! — ужаснулся некомпетентности Тсуны генерал. — Чего палишься?! И ты что, сценарий не читал? — Только начало. Потом он у всех потерялся, — виновато признался Савада. — И у вас тоже? — недоверчиво сощурился Суперби. — С нашей стороны тоже у всех руки не из того места растут… Мой экземпляр, похоже, последний. — Дай почитать! — выполз из укрытия Бьякуран. — Чтобы вы и мой по ветру пустили? Обойдётесь! — Скажи хотя бы, как там Мукуро-кун, — взмолился белокрылый. — Сам подслушай! — крикнув для острастки, Суперби скрылся на мостике королевы, хлопнув за собой громко дверью. — Скуало! Ты достал нужную вещь? — Леви даже не соизволил поздороваться. — Подавись! — запустил в него камнем генерал. — Ай! Я даже злиться не буду за твоё хамское поведение к королевской особе, так рад! Ведь с его помощью я теперь смогу… Нет, нужен ещё один. Мне нужен последний алмаз. — Боже же ты мой, ты выучил свою роль… — впервые Скуало поверил в скорый конец света. — Попробуй не выучи, после всех твоих пинков и напоминаний… Иди лучше, достань последний алмаз! — Да, Ваше долбанное Величество. Кстати, как себя чувствует принцесса? — специально для подслушивающих у двери задал вопрос Суперби. — Рокудо? Мы извлекли из него всех эйдолонов. Больше он не представляет для меня ценности. — Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — лениво продолжил играть свою роль Скуало. — Рокудо совершил преступление. Он будет казнён за кражу алмаза. — Что? — изобразил удивление генерал, хотя фраза звучала так, словно он спросил: «Правда, что ль?». — Не заставляй меня повторять! Когда мы вернёмся в Александрию, Рокудо отрубят голову! Теперь иди! Найди последний алмаз! — Псих, на голову стукнутый… Последнего предложения никто не расслышал из-за маниакального смеха королевы. Без Занзаса и вынужденным раздвоением личности Леви-А-Тан был неуправляем. Он всё больше не просто играл свою роль, а начинал жить ей. Тем временем за дверью Бьякуран едва не заскулил от услышанного: — Мукуро-кун! — хотел он было ринуться в бой, но был остановлен Гокудерой, справившимся, наконец, с потерей: — Успокойся! Этот парень всё ещё у них в плену, бесполезно идти в лобовую. — И что ты предлагаешь? — вопросил белокрылый. — Ничего не делать?! Нам нужно добраться до Александрии раньше Леви! Это единственный выход. Только как нам это сделать? — Эм… Думаю, я знаю, — Савада побежал обратно к телепортам, споткнувшись пару раз, но удержавшись на ногах. У одного из них лежало письмо, немного обгоревшее по краям, но читаемое. Только Тсунаёши его не заметил, зато Бьякуран подобрал. Оно было от одного из Фуут другому Фууте: «Когда это письмо дойдёт до тебя, Клейра может быть уже уничтожена… Штилцен продолжает говорить, что раньше он уже бывал в подобных ситуациях, что с нами всё будет хорошо. А что если всё не будет так хорошо на этот раз?!» Прочитав его, Бьякуран решил, что Тсуне его лучше не показывать, поэтому «случайно» выронил его за борт. Похлопав Саваду по плечу, за отличную идею использовать телепорты, он первым воспользовался одним из них, далее отправились в межпространственный полёт Хаято и Тсунаёши.

* * *

— Здорово! Это даже веселее, чем в детстве! — Ямамото от нечего делать раскачивал клетку, в которой находился в компании со Спаннером. — Мне бы твою беззаботность, — техник лишь обречённо вздохнул. Часов в особой темнице не наблюдалось, но, без сомнения, их смертный час приближался неумолимо. — Хотя, не такая уж это плохая идея, — воодушевился он, когда мечник раскачал клетку достаточно, чтобы заметить, что при должных усилиях, клетку можно заставить столкнуться со вторым этажом, где, если они достаточно удачливы, можно выбраться на свободу. — Ты решил, наконец, присоединиться? — обрадовался ещё сильнее Ямамото, когда Спаннер стал помогать раскачивать клетку. — Давно было пора. — Постарайся раскачать клетку ещё сильнее. — Да-да! Выше! Ещё выше! — рассмеялся Такеши. — Ещё немного. Мы почти у цели. — Какая цель? Мы катаемся! Выше! Вы-ой! — клетка врезалась в балконный этаж. От столкновения дверь слетела с петель, выпуская пленников. — Уходим, пока стража не набежала, — напомнил о незавидном положении техник. По пути всё же пришлось сразиться с солдатами Скуало, но особой помехи они не представляли. У Такеши даже времени не было, чтобы посожалеть о поломке уникальных «качелей». — Дальше справляйся сам, мне нужно в Злой лес спасти Шоичи-куна, — выбравшись из подземелья, Спаннер поспешил к выходу. — Удачи! Я пока проведаю принцессу. — Будь осторожен. Стоило технику уйти, как за спиной Такеши, машущего рукой ему вслед, появилась телепортировавшаяся троица, выжившая после уничтожения Клейры. — Бейсбольный придурок?! — поразился Хаято, который никак не ожидал увидеть Ямамото ещё раз в этом мире. Ему просто хотелось, чтобы Такеши больше не мешался у него с Десятым под ногами. — Э? Гокудера? Я словно целую жизнь тебя не видел! — обрадовался Такеши. — Как ты был всё это время? — Не важно! — смирившись со встречей, Хаято решил воспользоваться своего рода удачей: — Это Александрия? — Да Александрия это! По архитектуре понятно, — нервничал Бьякуран. — Идёмте уже скорее. Мукуро-кун в опасности. Леви вот-вот уже будет здесь! — Всё будет в порядке, это ведь принцесса Рокудо, — уверенно заявил Такеши. — Что с ней может случиться в собственном замке? — Ямамото… — Савада порой сильно уставал от того, как просто воспринимал мир бейсболист. — Королева собирается казнить Мукуро. Пожалуйста, пойдём. — Тсунаёши-кун, оставь его. Мы только зря время потеряем на объяснения. — Он прав. Идёмте, Десятый! — взяв Саваду за руку, Гокудера побежал за Бьякураном, уже спешившим на помощь возлюбленному. — Подождите меня! — не став ждать, Такеши последовал за друзьями. В своей комнате принцессы не оказалось, поэтому компания попытала удачу в королевских покоях. — Я был уверен, что он где-то здесь… — Бьякуран усиленно думал, не позволяя панике завладеть сознанием. — Нутром чуешь? — Хаято стал осматривать комнату на предмет секретных проходов. Это старинный замок, значит, они просто обязаны быть здесь. — Я люблю его, — белокрылый также внимательно осматривал покои королевы. — Ты ведь любишь мистику. Что насчёт того, что влюблённый чувствует свою половинку сердцем? — Есть такая вероятность, — не стал спорить Гокудера. — Принцесса Рокудо должна быть здесь, — догнал товарищей отставший Такеши. — У тебя тоже синдром влюблённого идиота? — изучая книги на полках, поинтересовался Гокудера. — Почему ты так решил? — не понял Ямамото. — Я всего лишь спросил у члена своей команды… В смысле у подчинённого мне рыцаря, куда увели принцессу. — Значит, здесь точно должен быть секретный проход! — загорелся мыслью Хаято. Савада, помогая в поисках, споткнулся, схватившись при падении за подсвечник на стене. Тот хоть и не оторвался, но от стены отодвинулся. Послышался грохот, а затем открылся проход за большим камином. — Десятый, как всегда впечатляет! — Я случайно… — но никто его не слушал. За камином оказалась лестница, ведущая вниз. Спускаться пришлось довольно долго. Секретный проход вёл в довольно глубокое подземелье. — О! Я вспомнил! Если пойти по этой лестнице, то попадём в место, где нас с принцессой и Спаннером поймали. — Идиот! — Хаято стукнул рыцаря по забралу так, что оно закрыло глаза. Ямамото пришлось вновь его подымать. — Раньше этого понять не мог?! Мы бы не потратили столько времени на поиск прохода! — Но я всё равно не знал, как он открывается, — невинно улыбнулся Такеши. — Там что-нибудь есть? — попытался выведать белокрылый. — Только жук, на котором мы приехали. — Жук? — удивился Тсуна. Но вспомнив, какие здесь гигантские насекомые, просто принял факт как данное. — Хорошо. Тогда проверим эту дверь, — предложил Хаято. — Всё равно она здесь, похоже, единственная. — Как-то всё просто, — вслух высказал свои мысли Бьякуран. — Просто — это же хорошо, значит что несложно! — бодро сказал Ямамото. — Мне бы твой оптимизм, — белокрылый и правда не отказался бы, а то сердце готово было выпрыгнуть из груди, будто бы вот-вот случится что-то поистине плохое. Даже дверь открывать не хотелось. — А Спаннер хотел себе мою беззаботность, — посмеялся Такеши над неким совпадением, открывая дверь, так как все остальные не решались. За дверью Джошима сидел на алтаре, где извлекали эйдолоны из принцессы, поглаживая шелковистые длинные волосы Мукуро. Он использовал свои колени, как подушку для Рокудо. Иллюзионист был настолько неестественно бледен, что Бьякуран заметил это ещё издалека. — Каки-пи, с ним точно всё будет в порядке? Что если нам солгали? Мукуро-сан еле дышит, — в голосе мальчика-оборотня слышался страх. — Надеюсь. Но сейчас нам нужно позаботиться о непрошеных гостях, Кен. — Мукуро-кун… — Бьякуран был слишком взволнован, чтобы рассудить трезво. Ему было прекрасно известно, как дорог вставшей у них на пути паре Мукуро, но он всё равно накричал на них: — Что вы с ним сделали, сволочи?! — У нас не было выбора! — повысил голос Какимото. Ему самому было страшно за содеянное. — Вы первые, кто причинил Мукуро-сану вред, похитив его, — с ненавистью произнёс Джошима. — Я разорву вас всех в клочья! Шуты королевы обладали внушительными магическими способностями, но было у них всего два заклинания, зато оба имели статус легендарных. Пользоваться ими часто они не могли — эта слабость их и сгубила. Бьякуран был слишком разъярён, чтобы размениваться по мелочам, поэтому использовал все свои самые сильные атаки. Гокудере тоже было необходимо выплеснуть накопившиеся эмоции, так что двоим приспешникам главы Кокуё пришлось в битве несладко. — Кен, отступаем, — признал поражение Какимото. — О чём ты, Каки-пи?! Как мы можем бросить Мукуро-сана? — Мы его не бросаем. Я верю, что будет лучше для него же, если мы сейчас отступим, — Чикуса посмотрел в полные решимости глаза Бьякурана. «Без сомнения, этот человек не позволит Мукуро-сану пропасть», — верил юноша. — Мы ещё встретимся! — убегая, крикнул Джошима. Не став преследовать клоунов, команда подошла к иллюзионисту. Первым делом Бьякуран нащупал пульс, так как неестественная бледность сильно пугала и наводила на весьма печальные мысли. — Он словно мёртвый, — проведя рукой по лицу, белокрылый убрал мешающую прядку волос. Он был готов расплакаться, не зная, что можно было сделать, чтобы спасти возлюбленного. Захлестнутый эмоциями, Бьякуран прижал к себе Рокудо. — Сердце еле бьётся. Мукуро-кун, пожалуйста… — Бьякуран, время на исходе, — напомнил Гокудера. Хотя Мукуро ему никогда не нравился, он не хотел больше никого терять. — Нужно скорее уходить отсюда. Мы потом решим, что делать с принцессой, когда выберемся отсюда. — Знаю. Просто… — ещё с минуту белокрылый вор обнимал иллюзиониста, прежде чем смог его отпустить, но лишь для того, чтобы взять на руки. — Пошли отсюда. — Может, стоит попробовать тот путь, о котором говорил Ямамото? — предложил Тсуна. Ему казалось, что возвращаться в покои королевы, когда она должна была вот-вот вернуться — плохая идея. — Он может быть заблокирован, — предупредил Такеши. — Он ведь недалеко. Стоит попробовать. Попытка стоила команде только потерянного времени: как и сказал Такеши, проход был закрыт. Пришлось подыматься весь путь назад. Добравшись до покоев, копания сделала небольшой перерыв. Бежать вверх по такой длинной лестнице было тяжело даже для спортсмена. Нужно было хотя бы пару минут постоять, отдышаться. — Не могу поверить, что королева сделала такое со своей собственной дочерью, — Ямамото сочувствующе смотрел на Бьякурана, усаживавшего Мукуро в кресло, поправляя на нём одежду и причёску, словно всего лишь игрался с красивой куклой. — Я не должен был его отпускать. Мукуро-кун впервые добровольно хотел пойти со мной, а я отказал ему, — корил себя белокрылый, молясь всем богам, чтобы они даровали свою милость Рокудо. — Если бы я только знал… — Он ведь очнётся? — с надеждой в голосе спросил Савада. — Это ведь какой-то странный мир, здесь наверняка должен быть способ ему помочь. — Даже в этом мире полно страданий и смертей, — серьёзным тоном, произнёс Гокудера. — Вы ведь видели, Десятый. Бурмеция, затем Клейра. Не удивлюсь, если и Мукуро… — Замолчи! — не стал выслушивать мрачные предположения компаньона Бьякуран. — Я во что бы то ни стало найду способ спасти его! — Всем отойти от принцессы, мусор, — все были слишком увлечены короткой перепалкой, чтобы заметить, как в комнату вошёл Скуало. Уже в который раз… Увидев его, Хаято нецензурно выругался, заставив Тсуну покраснеть. — С возвращением, Ямамото. — Рад снова видеть тебя, Скуало! — Такеши засиял от счастья, что с ним поздоровались отдельно, да ещё и спокойным тоном. — Где ты был всё это время? Шатался с этими недоумками? — чисто для справки уточнил Суперби. — Тебя здесь ещё только не хватало, — вышел вперёд Гокудера. — В этот раз я точно из тебя всю дурь выбью! — Вро-ой! Всё ещё не до конца осознал разницу в нашей силе? Что же, позволь продемонстрировать ещё раз! — очередная демонстрация ничем не отличалась от предыдущей. Поставив своих врагов на колени, Суперби оскалился в улыбке: — Вы мне не ровня. — Опять… — Тсунаёши, отчаявшись, упёрся взглядом в пол. — Неужели всё закончится вот так? — не мог поверить Гокудера. — Мукуро-кун… — стиснув зубы, Бьякуран посмотрел на возлюбленного, тяжело дыша после схватки. — Скуало, ты правда собираешься нас убить и казнить принцессу? — Такеши смотрел на Суперби так, словно просил, чтобы тот дал опровержение. — Убить принцессу? — переспросил офицер Варии. — Совсем ослеп? — Хаято попытался встать, но вновь упал на колени. — Мукуро позади нас. Он находится в критическом состоянии. — Этот придурок Леви совсем обезумел, — генерал Александрийской армии встал напротив спящего Рокудо. — Подумать только, у нас волосы одинаковой длинны, — отошёл от сценария Скуало. — Сейчас не время об этом! — в другое время Бьякуран был бы рад пошутить, но жизнь возлюбленного для него была слишком дорога. — Знаю, — отмахнулся Суперби. — Мне ещё по сценарию положено попросить прощения у граждан Бурмеции, чьим представителем является Гокудера Хаято. — Не беси меня ещё больше, — еле сдерживая гнев, огрызнулся Хаято. — Ты можешь помочь Мукуро? — Конечно, — Скуало несколько раз использовал заклинание белой магии, но после трёх попыток чертыхнулся. — Что за ерунда? Должно было сработать с третьего раза. Неужели в сценарии ошибка? — Сценарий — это всего лишь руководство к действию, — отметил Бьякуран. — Скорее всего ты вкладываешь недостаточно сил в заклинание. — Бездушная тварь! — Хаято поспешил обвинить противника в бессердечности. — Умолкни, мелочь! — пригрозил Скуало. — Ребята, давайте не будем драться, — взмолился Савада, который уже не знал, во что верить и на что надеяться. — А давайте без давайте? — не выдержал белокрылый. Он всеми силами старался сохранять спокойствие, но нервы были на пределе. — У него единственного есть сценарий, который он никому не даёт, так даже с его помощью он не может справиться с поставленной задачей. — Всем заткнуться! Мне нужно сконцентрироваться, — Суперби преклонил колено перед принцессой и полминуты сидел с закрытыми глазами, а после как шарахнул заклинанием, что от яркого света присутствующие едва не ослепли. Зато Рокудо стал просыпаться. Постепенно к нему возвращался естественный цвет лица. — Принцесса, вы в порядке? — особо даже не играя больше свою роль, спросил генерал. — Голова гудит. Скуало? Что случилось? — иллюзионист посмотрел на присутствующих. Бьякуран отвернулся, дабы не встретиться взглядом с возлюбленным. Ему было немного стыдно, что он предстал перед ним сейчас с глазами полными слёз, но сдерживаться больше не было сил: счастье было подавить гораздо сложнее, нежели страдания. — Бьякуран? — Что за шум?! — открывая дверь, спросил Леви-А-Тан. — Скуало? Что здесь делает принцесса? Она должна быть в темнице! — Я этого не допущу! — Суперби обнажил свой меч. — Пошли вон отсюда, детишки! — Я составлю тебе компанию на этот раз, — встал возле генерала Гокудера. — Десятый, поспешите, пожалуйста. — Да! Ямамото, бежим скорее! — пришлось снова воспользоваться секретным проходом. — Вы двое объединились? Забавно, — призвав своих шутов и отправив в погоню за беглецами монстров, королева отправилась прочь, не желая встревать в битву. В погоню были брошены не только монстры, но и чёрные маги, имевшиеся в запасе. Вот только команда сражалась с ними уже не раз, поэтому угрозы они больше не представляли. Даже Савада больше не трясся перед необходимостью сражаться с Примо. Уже почти в самом низу Ямамото остановился. — Такеши-кун, не тормози! — Бьякуран поддерживал принцессу, помогая бежать. Из-за рыцаря пришлось остановиться. — Но я… Я должен вернуться, — неуверенно произнёс Ямамото. — Если бы Скуало мог использовать свои обычные способности, я бы не беспокоился, но сейчас волнуюсь. Да и насколько ослаб Гокудера мне неизвестно толком. Королева не отпустит их так просто. Бьякуран, Тсуна, позаботьтесь о принцессе! — не спрашивая разрешения, не дожидаясь пожеланий и прощаний, Такеши побежал обратно к Скуало и Хаято. — Похоже, битва идёт вовсю, — проводив своего рыцаря взглядом, произнёс Рокудо. — Ты сразу отправился за мной или успел посетить Бурмецию? — Хочешь узнать, как долго ты проспал? — заботливо обнимая Мукуро, ласково улыбаясь, поинтересовался белокрылый. — Именно. — Не лучше ли отложить этот разговор на потом? — Бьякуран провёл рукой по длинным волосам иллюзиониста, с нежностью разглядывая черты лица, такие любимые и прекрасные. — У нас сейчас есть дело поважнее. — Хорошо, — у Мукуро не было сил спорить или сопротивляться, поэтому он спокойно отреагировал на ласки белокрылого. — Но как только мы выберемся, ты мне всё расскажешь. — Конечно, — поддавшись искушению, Бьякуран поцеловал любимого в щёку. Он бы и губы расцеловал, но не стал портить о себе впечатление. После ребята продолжили спуск. — Мы разожжём у Трено огонь, и я буду рассказывать тебе страшилки, основанные на реальных событиях! — Страшилки? — переспросил Рокудо, держась за Бьякурана, дабы не упасть. — Всё так плохо? — Ну, как сказать… — неловко рассмеявшись, произнёс белокрылый в сторону. — Это было настоящим кошмаром, — мрачным тоном произнёс Тсуна. — Тебе ведь тоже есть что рассказать, Мукуро-кун? — поспешил сменить тему Бьякуран. — Да. У меня для тебя тоже найдётся страшилка. Но не думаю, что она сравнится с твоей.

* * *

— Что за безмозглые твари, всё валят и валят! — чертыхался Гокудера, отбиваясь от монстров. — Конца и края не видать, — генерал Александрии и рыцарь драконов Бурмеции начали отступление, но им даже шагу не давали ступить далеко от входа в подземелье. — Скуало! — послышался голос снизу. Запыхавшийся Такеши прибыл на подмогу. — Вро-ой!! Зачем ты вернулся?! — Суперби был уверен, что его коллега рехнулся, раз вернулся, руководствуясь какими-то эмоциями. — Я капитан Ямамото Такеши из Александрии! Окажите мне честь сражаться на стороне ваших храбрых рыцарей, генерал Скуало! — вдохновенно произнёс Такеши свою речь. — Идиот… — невольно усмехнулся генерал. — Не время для болтовни! Атакуют! — прервал разговор Гокудера. — Я рад, что могу сражаться рядом с вами, ребята! — Ямамото действительно было весело находиться в компании дорогих друзей. Особенно он был счастлив сражаться с любимым плечом к плечу. Когда ещё выпадет такой шанс? — Оставь разговоры на потом, когда выберемся, болван, — добродушно укорил товарища Скуало, который вновь начал получать удовольствие от утомительных битв. — Когда же эти твари все передохнут! — один Гокудера остался всё также недоволен.

* * *

— И как нам отсюда выбраться? — думал вслух Бьякуран. — Вниз по лестнице должен быть проход к гарганту, — сообщил Рокудо, буквально обнимаясь с белокрылым от бессилия. — Мы с помощью него прибыли сюда из Трено. — Мы там были, когда тебя спасали, — поведал Бьякуран. — Проход был перекрыт. — Быть может, получится его открыть? Выбор всё равно у нас небольшой, — предположил Тсуна. Не теряя больше времени, троица продолжила спуск. К их удивлению решётка, закрывающая проход, исчезла. — Ты говорил, что проход перекрыт, — в голосе Рокудо не было недоверия. Он не видел смысла Бьякурану лгать ему. — Так и было, правда, Тсунаёши-кун? — обратился белокрылый к другу. Тот утверждающе кивнул. — Да. Может, Скуало открыл наверху? — Я скорее поверю, что это ловушка, — Мукуро припомнил, как попался в последний раз. — Но нам больше некуда идти, к тому же… — Бьякуран не договорил, так как позади раздался рёв зверя. Переглянувшись, отряд решил от него убежать. Вот только сбежали они прямо в предполагаемую ловушку. — Дважды в одну и ту же яму… Позор мне, — если бы у Рокудо было достаточно сил, он бы совершенно точно безвольно застонал или нервно рассмеялся над собой. — Мукуро-сан! Мы так рады, что вы очнулись! — вновь показались над клеткой шуты. — Теперь, когда вы в порядке, нет необходимости оставаться в плохой компании, — Чикуса был бы рад, если бы Рокудо вернулся к ним. — Плохой компании?! — Бьякуран был явно не рад вмешательству шутов королевы, стоящих в боковых проходах наверху над решёткой. — Разве не вы сделали это с Мукуро?! — Я уже говорил, у нас не было выбора, — строго заявил Какимото. — Нам обещали, что с Мукуро-саном всё будет в порядке, бьён! — Но будет ещё лучше, если он останется с Бьякураном-саном! — неожиданный спаситель отправил Кена в забытье прежде, чем тот что-либо успел понять. Второго клоуна вырубил Спаннер. — Шо-чан! — не поверил своим глазам белокрылый. — Ты в порядке! — Не успели меня спасти, как уже потребовали помощи. Бьякуран-сан, неужели вам без меня так тяжело приходится? — тяжело вздохнув и покачав головой, Шоичи смерил Бьякурана осуждающе-вопросительным взглядом. — Да уж, нелегко, — довольно усмехнулся юноша. — Рад тебя видеть в добром здравии. — Взаимно, — дружелюбно улыбнулся Ирие в ответ. — Вам повезло, что Спаннер был достаточно настойчив, чтобы убедить меня бежать вам на помощь, несмотря на слабость после снятия окаменения. — То, что мы успели, вообще чудо само по себе, — добавил техник, копающийся в какой-то аппаратуре наверху. — Проход открыт. Уходите отсюда. — Шоичи-кун, Спаннер-кун… — Бьякуран искренне радовался встрече и очень хотел, чтобы друзья отправились вместе с ним, но они явно дали понять, что остаются. — Идите. Сейчас нет времени порадоваться нашему воссоединению. Мы прикроем вас. — Верно, — вынужден был согласиться белокрылый. — Мукуро-кун, Тсунаёши-кун, за мной! Свидимся, Шо-чан! Под чётким руководством иллюзиониста не составило труда вызвать гарганта. Сев в кабину-лодочку, команда, наконец, могла перевести дыхание. Бьякуран сидел рядом с Рокудо, разглядывая его лицо, которое тот отчаянно пытался спрятать. — Пока мы едем, почему бы тебе не рассказать, что произошло? — предложил Мукуро. — Да много чего случилось, — продолжая смотреть на любимого, задушевно начал свой рассказ белокрылый. — Помнишь, мы видели с тобой в телескопе Кёю-чана? — Это было весьма шокирующее зрелище, — иллюзионист совсем не желал вспоминать увиденное. Ни при каких условиях. — Он не только лягушек ест, но всяких разных монстров, — наклонив голову на бок, улыбаясь, рассказал Бьякуран. — Что? — неуверенно переспросил Рокудо. Фантазия у него была богатая, но представить своего заклятого противника в подобном амплуа он не мог. Точнее не желал, ибо уважал. — Он нам помог в Бурмеции и Кле… — Может, ты после расскажешь всё Мукуро? — Савада сминал в руках одежду. Вспоминать произошедшее лишний раз совсем не хотелось. — Я после расскажу тебе всё, — согласился беловласый. — Давай лучше ты проведаешь нам о своих приключениях, — предложил он. Мукуро согласился. — По пути в Александрию мне повстречался Спаннер. Вместе с ним и Кикё мы получили супермягкость для спасения… — насекомое-переросток резко остановилось. — Меня только что посетило чувство де жа вю. Только не говорите мне, что… — Это гигантская змея! Почему здесь всё такое большое?! — возмутился Тсуна, ужаснувшись. — Похоже, этот тот самый змей, с которым мы сражались по дороге в замок, — Рокудо спрыгнул с лодочки. За ним последовал Бьякуран. — Тсунаёши-кун, монстр сам по себе не исчезнет. Спускайся. — Вы и без меня справитесь, — угрюмо произнёс Савада, вцепившись в бортик лодки. — Боишься змей? — усмехнувшись, поинтересовался иллюзионист. — И кто в этом виноват?! — после первой битвы с Мукуро, у Савады появилась пара-тройка другая фобий. Но сражаться всё равно пришлось. На этот раз пресмыкающееся было более агрессивным, чем когда с ним сражались принцесса с рыцарем, но и в этот раз змея убежала, не став дожидаться своей смерти. — Уф… За что мне всё это? — Чего он так медленно тащится теперь? — Бьякуран хотел потыкать в жука палочкой, но ничего подходящего не нашёл. — Может, устал или от шока не отошёл? — не беспокоясь о несущественном, предположил Рокудо. — Эй, зверюга! Давай быстрее! — белокрылый хотел скорее оказаться в спокойной обстановке, чтобы всласть насладиться общением с принцессой. — Не ори мне на ухо, — укорил его иллюзионист. — Прости, — Бьякуран виновато почесал затылок. — О, смотри-ка, он разгоняется! — Не слишком ли быстро? — Тсунаёши крепко схватился за бортик. — Оно вернулось, — иллюзионист показал на гонящегося за ними недобитого змея. — И что ему в своём ущелье не сиделось? — Мы так проедем Трено, если гаргант не остановится, — Мукуро не был уверен, что Шамал вернул все рычаги в Трено в исходное положение, а это означало, что жук не станет ходить по кругу. — Тсунаёши-кун, можешь пальнуть в змея своей магией? — пытался найти выход из положения Бьякуран. — Не получается! — Савада пытался использовать магию, как он обычно делал в битвах, но эффекта никакого не было. Тем временем гаргант на высокой скорости пролетел мимо станции. — Это было случайно не Трено? — Оно самое, — мрачно подтвердил Рокудо. — Вот незадача. Мы не можем соскочить на такой скорости, — беловолосый посмотрел вниз. Насекомое из последних сил старалось ускориться ещё больше. Туннель стал уже, а резкие частые повороты заставляли кабину раскачиваться из стороны в сторону. — Бьякуран, у нас впереди большие неприятности! — Мукуро взял белокрылого за руку, сам того особо не осознавая. — А вот и свет в конце туннеля… — Не смешно! — зажмурившись, Тсунаёши также вцепился в Бьякурана, так как после того, как их тряхануло, он не удержался за перила. А впереди и правда виднелся солнечный свет — конец пути.

* * *

— Ваше Величество, — в тронный зал пытались пробраться Джошима и Какимото, но стража их не пропускала. — Скажите, зачем вы пришли? — требовала охрана. — Гости королевы прибыли, бьён. Позволить им войти или сказать, чтобы проваливали? — Кену было предпочтительнее второе. — Ждите здесь, я спрошу у королевы, — ненадолго оставив шутов, солдат вскоре вернулся. — Гости могут войти, а вы можете проваливать, сказала королева. — Что это значит?! — возмутился Джошима. — Кен, идём, — одёрнул напарника Какимото. — Нужно сказать гостям, чтобы они входили. — Но Каки-пи! Чикусе пришлось силком тащить товарища за дверь. Через некоторое время оттуда пришли гости. Перед королевой Леви предстали Гамма и Дино Каваллоне, с огромным топорищем за спиной. — Очень рад вас видеть, Ваше Величество! — поклонился Гарцующий Конь. — Слышал, дела идут не очень хорошо. — Это ты специально? — недобро спросил Леви. — Лишь стараюсь следовать сценарию. Мне повезло, что я успел его выучить до того, как утопил его в реке… — почесал затылок Дино. Леви-А-Тан приказал страже покинуть зал. — Точно, сценарий… — раскрыв веер, королева стала судорожно обмахиваться им. — Перед вами лежит две задачи. Первая — это вернуть кулон, национальное сокровище, которое находится сейчас у принцессы Рокудо. Другая — убить чёрного мага, что путешествует с ней. — Не знаю, что у вас произошло с принцессой, но что мне делать, если она окажет сопротивление? — несмотря на то, что Каваллоне знал ответ, он всё равно обязан был спросить. — Действуй по усмотрению. Мне нужен только кулон! — Тогда это будет быстро. Приятного вам времяпрепровождения, Ваше Величество, — Дино откланялся и ушёл. Гамма же задержался. — Это правда, что беловолосый парень с крыльями и татуировкой под глазом путешествует с принцессой? — Да, этот мерзавец! — королева едва не сломала веер пополам, услышав описание похитителя дочери. — Я дам дополнительное вознаграждение, если вы позаботитесь о нём. — Я выполню вашу просьбу, как только разделаюсь с ним, — уходя, проговорил мужчина. У входа с ним едва не столкнулся вбежавший солдат. — Докладываю! Александрийский флот вернулся на родину! Пожалуйста, приготовьтесь к отлёту на «Красной Розе». — Ах, наконец! Мы отправляемся немедленно!

* * *

— Ма… ма… — Савада проснулся у обрыва возле водопада. Вокруг было полно остроконечных скал, но повсюду хватало зелени и деревьев, журчали сотни мелких ручейков. От цветка к цветку порхали невообразимых раскрасок бабочки. — А? Где мы? — стал осматриваться Тсуна. Мукуро сидел возле сломанной лодочки, а Бьякурана видно не было. — Где Бьякуран? — На разведке. Мы у Остроконечных скал, значит, недалеко от замка Линдблюма, — пояснил Рокудо. — О, Тсунаёши-кун, ты очнулся! — вовремя вернулся белокрылый. — Как себя чувствуешь? — Нормально. Интересно, как там все. — Хмм… — задумался Бьякуран. Он совсем не волновался о оставленных позади товарищах. — Уже сумерки. Возможно, они добрались до Трено. — Можно будет попросить у дяди Верде воздушный корабль, раз уж мы недалеко, — потянувшись, предложил Мукуро. — Всяко быстрее будет, чем использовать Южные врата. — Пожалуй, — согласился Бьякуран. Пока компания обсуждала план дальнейших действий, над обрывом появился парящий полупрозрачный сгорбившийся старик с длинным посохом в руках. — Здрасте, — не удивился призраку белокрылый. — Только не говорите, что вы тоже наш враг. — Это зависит от вас. Моё имя Рамух. — Я слышал твоё имя где-то… — задумался Мукуро. — Да, точно! Я читал о тебе в королевской библиотеке. Ты должно быть Рамух, Бог Грома, один из тех, кого называют эйдолонами. — …Ты знаешь, что твоя призывающая магия разрушила Клейру? — без укора спросил старик у принцессы. Рокудо отрицательно помотал головой: Бьякуран ещё не успел ему ничего рассказать. — Эйдолон следует повелениям призывающего, независимо от моральной составляющей отданного ему приказа. На этот раз он исполнял приказы жадного человека… — Мамы? — почти утвердительно произнёс иллюзионист. — Пусть и не ты стал причиной разрушений, но я должен спросить, — продолжил старик. — Что ты собираешься делать теперь? — Если бы я, как принцесса, которой меня сделали, обладал силой… Если бы я мог призывать… — Мукуро опять схватился за голову. Ему было тяжело управляться с воспоминаниями из этого мира. — Прошу, пожалуйста, помоги мне! — Рокудо давно желал получить силу, а теперь ему выдался шанс. — И причинить ещё больше разрушений? — вопрошал Рамух. — Нет! — твёрдо заявил Мукуро. На этот раз ему нужна была сила для защиты, а не нападения. — Я боялся своей магии призыва раньше, но не теперь. — Много лет прошло с тех пор, как я служил кому-то, — внешний вид старика изменился. Теперь он выглядел как мудрый старец, с длинной роскошной белой бородой. Одет он был в старинную одежду волхва. — Я должен проверить, действительно ли ты готов стать моим повелителем. В этом лесу я спрячу пять записей. Каждая из них является частью единой истории. Найди их все и расскажи её мне. Если соберёшь правильно, я стану твоим эйдолоном, — старик исчез, растворившись в воздухе. — Знаю, нам следовало бы поторопиться, но… — не глядя в глаза спутникам, начал Рокудо. — Всё в порядке, Мукуро-кун, — Бьякуран больше никуда не спешил. Теперь, когда любимый был рядом. — Мы поможем тебе, — ободряюще улыбнулся Савада. — Отлично. Тогда не будем терять время. Спасало то, что лесок был небольшим, а листы с рассказом были весьма заметными, поэтому на поиски времени ушло немного меньше, чем ожидалось. С одной частью всё же пришлось помучаться, но и она отыскалась. Разве что в лесу не раз встречался тот монстр, с которым на фестивале охоты Бьякурану пришлось сражаться плечом к плечу с Хаято. Зато он теперь знал, где они такого откопали, хоть вопросом этим и не задавался. — Вижу, ты собрал все пять частей, — произнёс Рамух, когда компания вернулась к месту встречи. — Теперь давай выслушаем историю, но помни, она состоит лишь из четырёх частей. — Вся соль именно в лишней части, верно? — предположил Рокудо, сортируя листы в порядке, в котором собирался зачитывать их. — Что же, слушай: «Однажды, давным-давно, тридцать три небольших государства объединились, чтобы противостоять Империи. В один день к повстанческим войскам пришёл человек по имени Джозеф, который жил один со своей дочерью. Войдя в доверие к воинам, он с радостью принял их предложение помочь им. Вместе они направились к заснеженной пещере. С помощью Джозефa, войска одолели монстра Адамантоза в снежной пещере и добыли Колокольчик Богини, необходимый для того, чтобы открыть вход в замок Империи. По пути домой они угодили в западню, устроенную коварным предателем. Джозеф пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти войско. Но воины так и не сообщили его дочери, Нелли, о происшедшей трагедии». На этой части иллюзионист задумался. Оставалось всего две части и обе они могли служить логичным завершением повествования. Одна из них имела название «Герой»: «Хотя о смерти Джозефa не доложили дочери, его кончина говорила сама за себя. Это была смерть настоящего героя», другая — «Человек»: «Историческая справка. Они не сообщили о смерти Джозефa его дочери по одной лишь причине: они чувствовали свою вину в том, что не сумели предотвратить его гибель. В конце концов, герои — тоже люди». «Герой» больше подходил окончанием к сказке, но иллюзионист, выросший в лаборатории и воспитанный в тюрьме, не верил в сказки. Окончанием его истории стала честь, под названием «Человек». — Позволь мне спросить одну вещь, почему ты выбрал такое заключение? — вопросил старец. — Люди передают истории из поколения в поколение, — не задержался с ответом Рокудо. — У всех людей есть свои недостатки, но их всё равно называют героями. — Я вижу, твоей душе сейчас нелегко. Возможно, тебе станет легче, если я стану твоим эйдолоном, — одобряюще кивнул Рамух. — Благодарю, — Мукуро поклонился старцу. — Существует множество путей. Помни, лишь ты один выбираешь, по которому идти, — Рамух вновь исчез, передав принцессе камень — перидот. — Теперь можно и к дяде наведаться. Идёмте, — Рокудо ушёл вперёд, скрывшись за деревьями. — Эй, старик! Ты уже ушёл? — задержался на месте белокрылый. — Бьякуран, что-то не так? — остановился Тсунаёши. — Хочу узнать у него, зачем все эти игры. По-моему, он бы в любом случае стал его эйдолоном. — Верно, — раздался голос ниоткуда. — Не важно, что потом скажут люди. Самое главное — быть честным с самим с собой. Рокудо ещё молод, но он весьма способен, поэтому я выбрал его в качестве своего призывающего. Я присмотрю за ним. Надеюсь, вы тоже позаботитесь о нём. — Конечно! — не колеблясь ответил Савада. — Я не оставлю Мукуро-куна, что бы ни случилось, — улыбнулся Бьякуран, твёрдо намерившийся стать для Мукуро всем. — Чего вы там копаетесь? — крикнул издалека иллюзионист. — Я мчусь к тебе на крыльях этой звёздной ночи, мой любимый! Потребовалось ещё какое-то время, чтобы пробраться сквозь заросли к выходу на равнину. Трава колыхалась на ветру. Со стороны замок выглядел так же внушительно, как и внутри. — Похоже, я могу, наконец, сражаться сам, — рассматривая камень, произнёс Мукуро. — Но это не значит, что я перестану тебя защищать, — белокрылый позволил себе наглость обнять принцессу. Влепить пощёчину иллюзионист не успел. — Что это за звук? — Тсуна, чувствующий себя третьим лишним, пытался не подслушивать. Посмотрев наверх, его сердце замерло. — Бьякуран, смотри! — показал он пальцем на корабли. — Быть не может! Это же «Красная Роза»! — Рокудо выглядел обеспокоенным. Бьякуран и Тсунаёши тоже были совсем не рады подобному развороту событий. Орудия на кораблях открыли огонь по Линдблюму. Внутри города разгорался огонь даже там, куда не стреляли. Для Бьякурана и Тсуны стало ясно, что отряд чёрных магов был уже внутри. — Только бы не было как в Клейре! — взмолился Савада. — А как там было? — спросил Мукуро. — После атаки магов твоя чокнутая мамаша использовала магию призыва! — предчувствуя грандиозную беду, воскликнул белокрылый. — Нужно остановить её! Не ведая, что он творит, Рокудо ринулся к Линдблюму. — Стой, Мукуро-кун! — Бьякуран побежал вслед за иллюзионистом. До замка было ещё очень далеко, когда был призван новый эйдолон — Атомос, — что явно было во спасение героев. Успей они добежать, им бы тоже не поздоровилось. Атомос был гигантских размеров чудовищем, не имевшем туловище, лишь голову с широкой пастью, которая размером была чуть ли не во весь город. Эйдолон стал всасывать в себя воздух со страшной силой. Стёкла разбивались, отламывались части зданий, засасываемые в пасть монстра. Там же сгинули как солдаты с не успевшими эвакуироваться жителями, так и чёрные маги. В пасти Атомоса виднелась чёрная дыра, в ней же и пропадали несчастные. Выполнив задачу, эйдолон растворился в белом свете. — Что за… чудовищная сила… — еле смог выговорить Рокудо. Он всё это время обладал подобной мощью, но не имел возможности использовать её. — От Клейры вообще ничего не осталось, — Мукуро посмотрел на Бьякурана, услышав его слова. Беловолосый был невероятно серьёзен, пытаясь сдержать свою злость. — Только пепел и прах погибших… И огромная дыра в песке, вместо огромного потрясающего дерева. — Бьякуран, пожалуйста… — Савада пытался стереть слёзы, но они упорно продолжали течь. — Прости, — белокрылый похлопал Тсуну по плечу. — Нужно пробраться в Линдблюм, узнать, насколько всё там плохо. — Мне страшно. Я не хочу больше. Я хочу домой! Не в силах больше смотреть на разрушения, Тсунаёши побежал в сторону от города. Он не смотрел, куда бежал, да и не увидел бы, так как изображение было размытым из-за слёз. Он падал много раз, но каждый раз подымался. Наконец, Савада прекратил свой бег и просто зашагал прочь. Слёзы высохли, но боль никуда не делась. Немного успокоившись, Тсунаёши понял, что находится в ещё более необычном месте, чем те, что успел посетить за время путешествия. Вокруг всё было черным-черно, словно мальчик бродил во тьме, но в то же время это было не так, потому что он отчётливо видел себя, словно было светло, как днём. — Где я?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.