ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 10. Туда, куда даже совы не летают

Настройки текста
Савада проснулся от яркого солнечного света: Хибари нёс его на руках по засушливому полю. Местами земля потрескалась, но при этом встречались небольшие зелёные островки. Горный хребет перекрывал весь вид. Гора была слишком крутой, чтобы можно было попробовать взобраться на неё. На одном из холмов было странное построение, соединявшее его с вершиной горного хребта. — Ты проснулся? — заметил Хибари. — А? Простите! Я засмотрелся! — Ничего, — Кёя продолжил нести мальчика на руках. Несмотря на усталость, в которой Хибари ни за что не сознался бы, ему приятно было держать Саваду в своих объятиях. — С добрым утром, Тсунаёши-кун! — поспешил поприветствовать проснувшегося Бьякуран. — Как спалось? — Хорошо. Можно я сам пойду? — стесняясь, обратился к Кёе Савада. — Тебе неудобно? — безэмоционально поинтересовался Хибари. — Что вы! Очень удобно! Просто не хочу вас напрягать… — Тогда лежи молча. — Слушаюсь, — покраснев, Савада немного напрягся, но после непродолжительного пути, расслабленно прижался к Кёе. — Тсунаёши-кун, а ты заметил? — Рокудо игнорировал всю дорогу белокрылого, поэтому тому ничего не оставалось, как разговаривать с Тсуной. — Что? — стал осматриваться Савада, не понимая, что он должен был заметить. — Здесь нет мглы. Мы ещё не на возвышенности, но можем видеть солнце и местность вокруг нас, — улыбнулся Бьякуран. И действительно. На континенте Мглы все города и деревни располагались на возвышенностях, так как равнины были покрыты мглой, прячущей землю от солнца и скрывая в себе множество разнообразных опасных монстров. Команда медленно, но верно подымалась на холм, двигаясь в сторону сооружения. Подойдя достаточно близко, удалось понять, что это было своеобразное поселение в своего рода крепости, построенной на корнях, похожих на те, по которым передвигались гарганты в Фоссил Ру. Если вспомнить, то эти корни попадались и раньше на континенте Мглы, но здесь их было явно больше. Под строением в образовавшемся ущелье между холмом и хребтом был невероятно густой лес. — Чем-то напоминает храм, — впервые за долгое время заговорил Рокудо. — Если это храм, то нужно будет воспользоваться случаем и обвенчаться, — поспешил разрушить торжество момента белокрылый. — Даже думать забудь, — презрительно хмыкнув, Рокудо отвернулся. — Я тебя к себе больше близко не подпущу. — Ралли-хо! — ни с того ни с сего крикнул на группу зеленокожий карлик, дежуривший у входа, отчего Савада подпрыгнул на руках Кёи, но тот его удержал, крепко прижав к себе. Бьякуран и Мукуро хотели пройти мимо ненормального, но тот перекрыл проход в город-крепость. — Ралли-хо! — Кто-нибудь знает язык местных? — на всякий случай поинтересовался белокрылый. — Ралли-хо — это наше святое приветствие! Если вы не скажете «ралли-хо», то не войдёте в Конде Пети — родной город гномов! — за гномом-стражем собрались ещё несколько зелёных человечков, настойчиво выкрикивающих традиционное приветствие. — Р-ралли-хо… — неуверенно проговорил Тсуна. Хибари повторил слова и зашагал внутрь, оставляя недовлюблённую парочку позади. — Мы вновь с тобой, считай, наедине, Мукуро-кун, — хитро проговорил Бьякуран. — Ралли-хо! — повысил голос иллюзионист, чуть ли не вбегая в город. — Похоже, я остался один.

* * *

— Хибари-сан, не могли бы вы меня отпустить? — неловко попросил Тсунаёши. — Что на этот раз? — недовольно спросил Хибари, посмотрев с интересом на Тсуну. — Ну… Мы ведь тут в поисках старшего брата. Вот я и подумал, что можно было бы поспрашивать у местных о нём, а они такие маленькие, — затараторил маленький маг. — Будет немного неудобно… — Возможно, — согласился Кёя, нехотя опуская Тсуну на ноги. Мимо прошло несколько гномов, улыбнувшихся и помахавших Саваде руками. Сзади подбежала представительница прекрасной половины зеленокожих человечков и похлопала мальчика по плечу. — О, погоди-ка! Что это ты здесь слоняешься? — спросила она. — Простите? — настороженно произнёс Тсунаёши. Он опасался того, что здесь также могла быть такая же фабрика, как и в деревне Дали. — Поручение выполняешь? — продолжила гномиха. — Извините, но я… — Передавай от меня привет остальным! — девушка исчезла так же быстро, как и появилась, оставляя озадаченного Тсуну позади. — Как продвигается поиск информации? — с некоторой насмешкой спросил Кёя. Нет, он вовсе не хотел обидеть его, просто растерянный Тсунаёши выглядел настолько мило, что глава дисциплинарного комитета не смог удержаться. — Как всегда, — Савада покраснел и отвернулся, зашагав в следующее помещение. — По крайней мере местные люди меня не боятся и не обижают. — Ралли-хо! — проорала продавщица, стоящая за лавкой с продуктами. — Сам ты ралли-хо, — «вежливо» поздоровался в ответ Хибари. — Хибари-сан… — Тсуна не мог обвинить Кёю в несдержанности, ведь тот и без того не любил толпу, а тут все были такие жизнерадостные, настойчивые и при каждом удобном случае их доставали. — Здесь столько еды! — В Конде Пети самые вкусные орехи и ягоды в мире! Поэтому нас постоянно обворовывают. — Это ужасно! — воскликнул Савада, рассматривая аппетитные товары. — Я накажу нарушителей дисциплины, — зато Хибари нашёл способ развеяться.

* * *

— Мы пришли на этот континент, чтобы кое-кого найти… — Бьякуран пытался разузнать хоть что-нибудь о Рёхее у жителей. — У нас здесь мало чужаков! Хотя гномы были и дружелюбными, но разговорить их на нужную тему оказалось проблематично. Белокрылый просто бродил по крепости, расспрашивая каждого встречного: — Извините, вы не видели здесь такого странного парня? Его зовут Рёхей. — Ты здесь самый странный. И ведь не поспоришь с местным жителем. Для них чужаки все были странными. — Понятно. Что же, прошу прощения, — вновь потерпел неудачу беловолосый. Отчаиваться он не собирался, потому вскоре нашёл себе нового собеседника: — Почему вы решили построить город в таком месте? — в этот раз решил он начать издалека. — Потому что здесь лучшие горы, леса и небеса! Видишь ли, деревня защищена горами, окружена лесом и освещена солнцем, — с улыбкой пояснили ему. Белокрылый хотел перейти к основному вопросу, но прислушался. — Простите, не могли бы вы… — Бьякуран услышал голос иллюзиониста неподалёку, поэтому срочно прервал свой план. — Ах, какой красавчик, — восхитился кто-то из гномов. Любитель маршмеллоу испытывал весьма ревностные чувства, но был уверен, что раз уж Мукуро отказывает ему, значит, откажет и другим. — Мне нужно… — не унимался Рокудо. — Хоть он и чужестранец, можно было бы женить его на нашем Вильяме, — продолжили рассуждать гномы. — Я хотел… — Мукуро опять попытался начать разговор. — Но подходит ли он для храма? — вновь перебили иллюзиониста. — Да не хочу я ни за кого замуж! — Рокудо вышел из помещения быстрыми шагами, но потом резко остановился, задумавшись. — Хм… Храм? — Мукуро-кун, вот я тебя и нашёл, — Бьякуран совсем не желал оставаться незамеченным. — Оя. Недолго же мне удалось отдохнуть от твоего утомительного общества. — Не такое уж оно и утомительное. Уверен, те гномы раздражали тебя гораздо сильнее меня, — усмехнулся белокрылый. — Тсунаёши-кун и Кёя-чан должны быть где-то здесь, идём. — Пара ещё некоторое время побродила по крепости, в центре которой было большое помещение, посередине которого была лодка, украшенная со всех сторон. — Что здесь делает лодка? — не мог не поинтересоваться у местных Бьякуран. — Лодка? Что это такое? — в недоумении спросил один из гномов. Белокрылый указал на сооружение в центре помещения. — Это храм, где пары сочетаются священным союзом, получая благословение солнца. — Мукуро-кун, давай поженимся? — Обойдёшься, — Рокудо поспешил покинуть место, вызывающее у его компаньона столь отвратительные мысли. — Эй, подожди! Ну не воспринимай ты всё так серьёзно. — Я тебя вообще никак не воспринимаю. — Милый, не будь ко мне так жесток! — преследовал свою пассию Бьякуран, пока тот не остановился, едва не врезавшись в Хибари. — А мы вас искали. На что вы уставились? — Кёя и Тсуна с удивлением смотрели в сторону лотка с продуктами. Там спокойно себе закупался чёрный маг Примо. Оплатив купленное, он взял в руки пакеты с продуктами, словно делал это каждый день. Будто он не был вовсе машиной убийства, а являлся самым обычным человек. Джотто даже улыбнулся, поблагодарив продавца. — Э-эй! — окликнул необычного покупателя Бьякуран, но тот, чего-то испугавшись, побежал к выходу. — Подожди! — Савада бросился следом за ним. У выхода из селения команда потеряла мага из виду. — Где он? — подоспел Бьякуран. — Не знаю… — вздохнул Тсунаёши. — Откуда он здесь взялся?! Неужели Леви где-то поблизости? — Что с тобой, Шляппа? — поинтересовался у взволнованного Тсуны охраняющий вход гном. — Шляпа? — заинтересованно переспросил Савада. Отношение гномов к чёрным магам очень волновало его. Они не считали их врагами или злодеями. Наоборот, они были с ними весьма дружелюбны. — Нет, Шляппа! Они часто приходят к нам торговать из нижнего леса. — Они?! Их что, много? И они живут поблизости? — стал засыпать вопросами гнома Бьякуран. — Ну… Близко-то оно близко, но нужно спуститься и обойти скалу. К тому же они живут так глубоко в лесу, что туда даже совы не летают. — Даже так? — воодушевился белокрылый. Полученные данные были более чем интригующими. — Бьякуран… Мы ведь пойдём туда, правда? — Савада с надеждой посмотрел на товарища. — Да. Я бы тоже был не против разобраться с этим. Мукуро-кун? — не стал игнорировать мнение подошедшего незадолго до расспроса возлюбленного вместе с Хибари Бьякуран. — Думаю, неплохая идея, — согласился Рокудо. — Всегда есть вероятность, что они обладают нужной нам информацией. У местных ничего выведать не удалось. — Твоего мнения я не спрашиваю, Кёя-чан, ибо оно и без того очевидно.

* * *

В очередной раз прогулявшись под палящим солнцем, группа добралась до леса. Тропа была одна, поэтому проблем с определением пути не встало. — Мне понадобится средство от ожогов, — осматривая покрасневшие плечи, посетовал беловолосый. — Мукуро-кун, намажешь меня сметанкой? — Иллюзионист молча использовал на ноющем парне магию лечения, избавив того от мучений. — Лишь бы ко мне не прикасаться, да? — Желательно ещё и не слушать, — устало произнёс Рокудо. У него не осталось сил даже чтобы поспорить с Бьякураном. — Там развилка, — вмешался Тсуна. — Смотри-ка, и правда, — удивился белокрылый, потому как уж больно долго им пришлось идти одной единственной тропой. Перед развилкой была табличка с указателем, но прежде чем компания подошла к ней, над ними пролетела сова по левому пути. — Разве это был не Мукуроу? — поинтересовался Тсунаёши у Рокудо. — Бедная птица, — подтвердил догадку Тсуны иллюзионист, — и её сюда приплели. — «Справа сов нет», — прочитал надпись на указателе Кёя. — И почему меня это не удивляет? — Бьякуран посмотрел в сторону, куда улетело пернатое создание. Там-то точно совы имеются в наличии. Команда продолжила свой путь, но впереди их ждала очередная развилка. Как ни в чём не бывало, Мукуроу вновь пролетел над путниками, но на этот раз повернул направо. Хибари вновь зачитал надпись на указателе: — «Слева сов нет». — Интересно, зачем она вернулась? — задался вопросом Бьякуран. — Она? — усмехнулся иллюзионист. — Мукуроу — это он. — Я не в смысле пола, а в смысле «птица». Не придирайся, милый. Лениво споря друг с другом, дабы не молчать, группа дошла до очередной развилки, что была в точности такой же, как и две предыдущие. Сова Мукуро опять пролетела над путниками, улетая по правому пути. — Дай-ка отгадаю, слева сов нет? — проследив за питомцем взглядом, предположил Рокудо. — Бинго! — показал «класс» Бьякуран, подмигнув любимому, но не удержался от замечания: — А птица у тебя чокнутая… — Каков хозяин, такая и птица, — буркнул про себя Хибари. В ответ он получил только раздражающий смех иллюзиониста, которого забавляло отношение главы дисциплинарного комитета Намимори к его «скромной» особе. Впереди было ещё множество однотипных разветвлений, а Мукуроу избавлял от необходимости читать указатель раз за разом. Завидев впереди чёрного мага, идущего к мёртвой части леса, состоящей из высохших деревьев, давно лишившихся своей листвы и древесного сока, команда замерла. Тсуна хотел окликнуть его, но Рокудо и Бьякуран одновременно прикрыли ему рот, соприкоснувшись руками, отчего иллюзионист едва не выругался. Тем временем Джотто вскинул руки вверх, зачитал заклинание, и погибшие деревья вновь зацвели, а впереди показалась деревня, куда поспешили «герои». Компания еле успела, прежде чем иллюзорный барьер вновь скрыл необычное поселение — деревню чёрных магов. Вот только жители разбежались в разные стороны по домам, завидев пришельцев, с криками «Люди! Бежим!». Один из них умудрился упасть, запнувшись об одежду, как обычно это делал Тсуна. — Ты это видел?! — взволнованно задёргал Бьякурана за рукав Савада. — Да, это было шикарно и так мило! — иронично улыбался белокрылый. — Никогда не думал, как увижу шлёпнувшегося Примо! — Я не об этом! — покраснел Тсунаёши. Он тоже никогда не ожидал увидеть своего кумира в подобном амплуа. — Они говорили, они никому не подчиняются! — Савада убежал вперёд, пытаясь найти тех, кто не спрятался, с кем удастся заговорить. Остальные члены команды осматривали деревню без него. В итоге Савада нашёл двух Примо, стоящих возле пугало, одетого в одежду магов. Земля в некоторых местах всё ещё была рыхлой, сильно выделяясь среди остальной. — Извините, я… — Он один из той группы людей, что появилась здесь! — с недовольством проговорил чёрный маг с клеймом №56 на руке. — Он хороший. Загляни ему в глаза, — спокойным голосом сказал Джотто №288. Саваде показалось, что он встретил того самого Примо, что когда-то признал его как десятого босса Вонголы. Взгляд этого Джотто был таким же. А вот пятьдесят шестой настораживал. — С-спасибо… — смущённо произнёс Тсунаёши. — Как вы здесь оказались? — Мы вместе сбежали с транспортных кораблей из Александрии, — радушно пояснил №288. — Так далеко?! — поразился Савада. — Да, — мягко улыбаясь, кивнул в ответ дружелюбный Джотто. — Мы хотели жить там, где нет людей. Чтобы найти такое место, нам пришлось переплыть океан. — Понятно… Так, эм, что это такое? — Тсуна подошёл ближе к чучелу. — Это… э… Как оно называется? — наконец решился заговорить №56. — Это кладбище, — помог ему его товарищ. — Точно. Кладбище. — Кладбище? — неуверенно переспросил Савада. До сих пор чёрные маги были всего лишь бездушными куклами, поэтому никак не представлялось, что им нужно подобное место. — То есть… под землёй… — Да. Здесь похоронены наши друзья… — с печалью в голосе подтвердил опасения мальчика, номер 288. — Но… почему? — ошарашенно и с нескрываемым страхом спросил Тсуна. Он боялся получить ответ на свой вопрос. — Это потому что… — Я пришёл сюда с мистером 36, — перебил товарища №56. — Мы сбежали вместе. Нам многому пришлось научиться. Сначала было очень страшно, но мы помогали друг другу. Потом однажды мистер 36 перестал двигаться, — Примо сглотнул подступивший к горлу ком. Ему было тяжело вспоминать произошедшее. — Просто перестал… Не двигался и не говорил ничего. Мой друг, который много знал, сказал, что это «смерть», и нам пришлось его похоронить. Мистер 36 похоронен здесь, но я не понимаю почему. Он ведь однажды вновь выйдет наружу? Когда он это сделает, я вымою его в пруду. — О-о чём он говорит? — задыхаясь от эмоций, спросил Тсуна №288, но тот промолчал в ответ. — Это была болезнь? Или он был ранен? — и вновь ответа не последовало. — Интересно, как там внизу? Там тепло или холодно? — продолжал говорить №56. — Скажи мне! — Савада задрожал. Слова пятьдесят шестого словно ножом резали сердце. — Почему? — Это потому что…

* * *

Как только Тсуна убежал, Кёя пошёл направо к небольшому сараю, на двери которого красовалось изображение чокобо, но птицы там не оказалось. Бьякуран и Мукуро остались только вдвоём. Рокудо тоже хотел уйти куда подальше, но был пойман белобрысым за руку. — Пойдём осмотримся, — предложил он. — Без меня никак не обойтись? — Мукуро-кун, — Бьякуран прижал иллюзиониста к стене одного из домов, целуя юношу в шею, оставляя ещё один красноватый след от засоса, словно ставя метку на свою собственность. Затем он перешёл к губам. Проведя по ним языком, увлажняя, он протолкнулся внутрь, исследуя рот любимого. Тот особо и не сопротивлялся, но на поцелуй не отвечал, ожидая, когда же этому обнаглевшему озабоченному маньяку надоест. — Не капризничай, тебе же нравится! — прервался юноша. — С чего ты взял? — равнодушно спросил Мукуро, стараясь подавить в себе все эмоции, связанные с белокрылым, как отрицательные, так и положительные. Всё потому, что ему бы очень хотелось, чтобы первых было больше… — У тебя встал. — Что?! — Рокудо посмотрел вниз, но ничего сказанного не обнаружил. — Лжец! — Но ты ведь повёлся, — заулыбался белокрылый. — А что ещё более радостно, ты бы просто заявил, что это невозможно, если бы я тебя не привлекал. Признай, я тебе нравлюсь. — Я тебя ненавижу! — Мукуро бесновался, что так просто потерял самоконтроль. — Отпусти меня! — Нет! Признайся честно! Я тебе нравлюсь? — настаивал беловласый, желая услышать правдивый ответ. Иллюзионист упрямо молчал. — Нам нужно осмотреть город, — после затянувшейся паузы, произнёс он. — Тц. Хоть раз мог бы быть честен, хотя бы с собой! Бьякуран был расстроен, ведь ему почти удалось заставить Мукуро признать ту правду, которую он так желал услышать. Держа иллюзиониста за руку, он пошёл по вымощенным досками узким улочкам, стучась в двери, пытаясь войти. Одна дверь всё же оказалась открыта. Там было два чёрных мага, явно не приветствовавших посетителей. — Это вы заставили того юного мага привести вас сюда, так?! — на руке обозлённого мага красовалась цифра 192. Несмотря на гнев, Джотто не вёл себя агрессивно. — Вы, люди, только и думаете, как бы нас использовать! — Вы имеете в виду Тсунаёш-куна? — спокойно спросил Бьякуран. — Всё совсем не так, — попытался уладить конфликт Рокудо. — Мы просто были удивлены, увидев других чёрных магов, кроме Савады Тсмунаёши, которые могли говорить, поэтому… К тому же мы здесь для того, чтобы остановить того, кто посылает вас на войну. — Т-ты правду говоришь? — спросил с надеждой Джотто №32. — Ложь! Все люди врут! Ты врёшь! — Но это правда, — быть обвинённым во лжи, когда в кои-то веки говоришь правду, было весьма неприятно для иллюзиониста. — Нам самим пришлось тяжело из-за него. Меня едва не убили, целая нация была уничтожена, многое произошло, так ведь, Бьякуран? — Разве? — белокрылый решил отомстить за уход от более важного для него ответа. — Не прикидывайся идиотом, идиот! — Рокудо с силой пнул белокрылого по ноге. — Да ладно тебе! Это была всего лишь шутка. — Что такое «шутка»? Это страшно? — наивно поинтересовался №32. Бьякурану показалось, что перед ним стоит вовсе не взрослый человек или опасный чёрный маг, а всего лишь маленький ребёнок, у которого никогда не было родителей. — Это что-то смешное, верно, Мукуро-кун? — Ох… — иллюзионисту очень хотелось ответить Бьякурану тем же, чем и он чуть ранее, но Рокудо сдержался. — Эй, почему вы все умеете говорить? — решил продолжить разговор белокрылый. — Однажды мы все стали просвещёнными, каждый при разных обстоятельствах, — №192 снизошёл до беседы. — Стали просвещёнными? Как? — с любопытством искренне вопросил белокрылый. — Ты помнишь, как ты родился? — продолжил беседу маг. — Нет, не помню. — Я тоже. Просто я проснулся… а рядом со мной лежал человек. Его тело было покрыто кровью. Это меня напугало… Я не знал, что это значило. Я бежал со всех ног, — сбивчато говорил сто девяносто второй. — Когда обернулся, я был далеко от линии фронта. Там было много таких как я, и мы решили сбежать все вместе. Мы узнали об этой деревне, изрядно помотавшись по свету. Так я тут и очутился. — Ужасное пробуждение, — Мукуро плохо помнил настоящее детство. Казалось, что первые воспоминания начинались с лаборатории и болезненных опытов, поэтому с какой-то стороны он понимал Примо №192. — Где тот маленький маг, что был с вами? — Тсунаёши-кун? Он убежал вперёд. Думаю, нам стоит найти его. Ещё увидимся! — Бьякуран помахал рукой новым знакомым, выходя наружу, где его едва не сбил напуганный Савада, убегающий в сторону выхода. — Эй, Тсунаёши-кун! Да что же он всё время бегает-то? Пришлось вновь сыграть в догонялки. Нагнали его уже у самого выхода, где Тсуна затормозил, наткнувшись на Хибари. — Эти жалкие травоядные даже не могут толком позаботиться о яйце, — посетовал Кёя. — Тсунаёши-кун, в чём дело? — наконец, догнал Тсуну белокрылый. — А? Ох, Бьякуран… Это… Нет, ничего, — тяжело дыша от бега, попытался он оправдаться. — Случилось что-то плохое? — настаивал Бьякуран. — Все чёрные маги кажется довольно приятные существа. — Ничего не случилось, — не отступал Тсуна. — Хмм… — любитель маршмеллоу стал разглядывать лицо Савады. — Глаза вроде не красные. — Я не плакал, — но очень хотел, пусть и стойко держался. — Юный маг, как твоё имя? — сзади подошёл номер 288, пытаясь разглядеть клеймо на Саваде. — Савада Тсунаёши. — Ясно. Почему бы тебе и твоим товарищам не переночевать у нас? Уже темнеет, а в лесу небезопасно по ночам бродить. — А можно? — уже ровным голосом поинтересовался Тсунаёши. — Нам здесь не рады, вроде… — Всё в порядке. Я поговорю с остальными. Следуйте за мной. — Спасибо! Группе была предоставлена комната с двумя двухэтажными кроватями, хотя Кёя и Тсуна разместились на одной, вызвав зависть у белокрылого. Хозяева угостили гостей щедрым ужином, за которым расспросили их о путешествии и происходящем в мире, сетуя на жестокость королевы Леви-А-Тан. За окном было уже довольно темно, когда Тсуна, Бьякуран и Мукуро улеглись спать. Хибари задержался, инструктируя двух магов, взявших на себя заботу о яйце чокобо, мать которого постигла печальная судьба. Посреди ночи Рокудо проснулся. Долго ворочаясь, он так и не смог заснуть вновь, а всё потому, что он теперь был наедине с белобрысым: Савада куда-то ушёл. — Не спится? — нарушил хрупкий покой Бьякуран. — Мне было бы спокойнее, если бы ты не подавал признаков жизни. — Увы, я ещё жив, — Бьякуран сообщил возлюбленному безрадостную весть. Рокудо спустился с верхней постели, желая выпить немного воды и, по возможности, покинуть комнату. Хозяева оставили здесь также часть кухонной утвари, так как она вся не помещалась в предназначенном для неё месте. — Беспокоишься, что мы с тобой одни? Не стоит. Я не в настроении приставать к тебе сейчас, не отошёл ещё от предыдущего отказа. — Ты сам виноват! Не нужно было так на меня давить… — Извини. Наверное, я и правда перестарался, — признал свою вину белокрылый. На улице играли свою монотонную мелодию сверчки. — Может, поговорим о чём-нибудь? — Почему бы и нет. Как насчёт того, чтобы ты рассказал о том человеке, кем ты сейчас являешься? С принцессой, с тем существом, коим является Хибари Кёя, с рыцарем Ямамото, драгуном Гокудерой Хаято и даже чёрными магами всё вполне ясно, а вот о тебе почти ничего неизвестно. Это как-то не совсем справедливо. — Жизнь вообще не справедлива, Мукуро-кун. — Твоя шутка неуместна. — Хорошо. Я расскажу, что знаю… Что он помнит. Приляжешь? — Обойдусь. — Тогда я ничего не скажу, — обиженно произнёс Бьякуран. Нынешняя ночь вовсе не навеивала желание соблазнить Рокудо. Она призывала к покою. — Мукуро-кун, я не собираюсь к тебе приставать. Сегодня, по крайней мере. Мне просто было бы приятно, если бы ты был рядом. Да и говорить громко не пришлось бы. — Я сяду рядом, но не… — договорить иллюзионисту не удалось, так как белокрылый рывком уложил его рядом на кровать. — Давным-давно жил один человек… — Сволочь… — Вообще-то маленький мальчик, а уж кем он стал, когда вырос, мы пока умолчим, — Бьякуран продолжил рассказывать историю спокойным голосом, обнимая Мукуро. — Так вот, этот человек не знал, откуда он взялся. С раннего детства он мечтал найти место, где он родился. Место своего рождения. Место, которое он помнил лишь во сне. Он хотел узнать больше о себе, о своих родителях, о родном доме. Как-то раз он решил покинуть дом приёмного отца и отправиться на поиски. Единственной подсказкой был голубой свет, который он видел во сне. — Голубой свет? — Да. Он думал, что это воспоминания о месте рождения. Может быть, океан? — Он его нашёл? — Эй, ты забегаешь вперёд. Произошло много всего за время поисков. — Рокудо посмотрел на Бьякурана, а тот осёкся, встретившись с ним взглядом: в нём не было ни намёка на ненависть, недоброжелание или неприязнь. — Хорошо, мы можем пропустить эту часть… Нет, он его не нашёл. Как он мог это сделать? Единственной подсказкой был голубой свет, — беловолосый юноша горько усмехнулся. — Поэтому он вернулся в дом приёмного отца. Что, ты думаешь, сделал его приёмный отец, когда тот вернулся домой? — Хм… Обрадовался ему? — предположил Мукуро наиболее логичный вариант. — Нет, конечно! Отец поднял кулак и избил сына, которого так долго растил. — Почему? — Я не знаю… Возможно, потому что сильно переволновался. Но знаешь, что его ещё больше удивило? Отец улыбнулся после того, как избил сына! Ты можешь в это поверить?! Но он всё понял, увидев улыбку отца. Это и был его дом. Он всё ещё ищет место своего рождения, но дом у него уже есть. Есть место, куда он всегда может вернуться. — Место, куда можно вернуться… — задумавшись, Рокудо прижался к Бьякурану. — Здесь всё кажется таким чужим, хоть я и испытываю ностальгию, видя некоторые вещи. — Мукуро-кун, — от того, что иллюзионист сам приблизился к нему, сердце белокрылого затрепетало. — Что? — Можно, я тебя поцелую? — Ты же говорил, что сегодня не будешь меня трогать! — То было вчера, а уже за полночь стукнуло, да и полегчало мне как-то, — коварно улыбнулся Бьякуран, позволяя себе лишнее, не желая ограничиваться скромными поцелуями. — Отпусти меня озабоченный лживый извращенец! Эй! Не смей совать туда пальцы! Больной!

* * *

— Здравствуй. Рад видеть тебя снова, — поприветствовал Саваду Джотто номер 288. На кладбище они сейчас были одни, если не считать сверчков, нарушающих тишину ночи своим стрёкотом. — Я хотел вас кое о чём спросить. — О чём? — Я знаю, что вы ничего не знаете о другом мире и о прошлом, но я… я всё ещё похож на вас… Я… — Савада не знал, как спросить. Он пытался сообразить, как будет лучше, но ничего на ум не приходило. — Зачем ты пытаешься оправдаться? — Не знаю. Наверное, мне просто страшно. — Так что ты хотел спросить? — Я хотел спросить, сколько из вас… перестали двигаться, — слова давались с трудом, но Тсуна должен был узнать правду. От этого могла зависеть его жизнь. — Хорошо, что ты используешь наши слова. Но ты же знаешь, что значит жить… и умирать. Ты ведь спросил о наших друзьях, которые «умерли», а не «остановились». — Тсунаёши лишь вздохнул, так как всё уже сказали за него. — За последнее время семеро наших друзей перестали функционировать. Полагаю, наш жизненный цикл очень ограничен. Я это понял, когда первый из нас перестал двигаться. Конечно, есть небольшие отклонения, но обычно мы перестаём двигаться через год после производства. — Всего год… — Саваде совсем взгрустнулось. — Я ещё пока об этом никому не говорил, — поведал тайну Примо. — Если бы я это сделал, то все бы чувствовали себя так, как я. — А что вы чувствуете? — Толком не знаю. Страх? — на задумчивом лице Джотто не отображалось никаких эмоций. Казалось, что он был пуст внутри. — Я не хочу останавливаться. И, возможно, я хочу сбежать от всего этого. Но жизнь в деревне с друзьями переполняет меня радостью. Радость совместной жизни с ними перевешивает страх смерти. Разве у тебя не так? Путешествие с твоими друзьями наполняет твою жизнь смыслом. — Было бы всё так просто… — но отрицать слова Примо Тсунаёши не мог. Поддержка товарищей — сильная опора. Если бы не они, Тсуна не смог бы двигаться дальше. — Интересно, что будет, если я умру в этом мире? Я вернусь домой? — Домой? — Ах, извините! Я, пожалуй, пойду спать, поздно уже. Спасибо, что уделили мне время! Спокойной ночи! — Савада побежал к дому, где их приютили на ночь, встретив по пути Хибари. Из их комнаты доносился грохот и крики, но всё успокоилось прежде, чем Тсуна и Кёя успели войти. Внутри перед ними предстала картина поверженного Бьякурана с большой шишкой на голове и стоящего над ним радующегося победе Мукуро с большой чугунной сковородкой наперевес. — Вилки, ложки, сковородки. Любишь же ты кухонной утварью драться, ненормальный, — пройдя мимо буйной парочки, заметил Кёя. Взбив подушку, он поманил к себе Саваду, чтобы тот лёг первым, у стенки. Не став ни с кем ругаться, Рокудо забрался обратно к себе в кровать, оставив беловолосого извращенца ночевать на полу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.