ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 14. Затишье

Настройки текста
Рокудо плыл в лодке с генералом Скуало, капитаном Ямамото и доктором Шамалом. Чтобы добраться до могилы Леви, также как и от замка до города, необходимо было воспользоваться лодкой. Красочное озеро разделяло королевские владения и дома простых жителей. Оно служило как защитой, так и украшением. Лодки были надёжнее любого моста. Звук весла, касающегося зеркальной глади воды, периодически нарушал тишину. Но он совсем не нарушал покоя. Атмосфера царила вполне умиротворяющая. Мукуро было о чём подумать. — Принцесса, мы прибыли к замку, — отвлёк юношу от размышлений Шамал. — Он больше не принцесса, Шамал, — напомнил Суперби. — И то верно. После коронации мне придётся называть тебя «королева Рокудо». И, пожалуй, не буду терять время, — Шамал вышел из лодки на пристань, глянув напоследок на Мукуро. — Мне необходимо сделать приготовления для коронации. Скуало вышел следом, чтобы, как полагает верному слуге, подать руку Рокудо. После они вдвоём отправились в комнату принцессы. Такеши остался ненадолго в лодке, наблюдая, как его друзья уходят. — Осталось три дня до коронации новой королевы… — мечтательно протянул он, глядя вовсе не на иллюзиониста, а на собрата мечника. — Ах, какой прекрасный сегодня денёк.

* * *

Бьякуран скучал в баре в окружении своих товарищей из «Танталуса», но их общество было ему совсем не в радость. Все его мысли занимала одна королевская особа, которая теперь была так далека. — Мы не виделись так давно, — уныло проговорил Дейзи. — Почему вы такой грустный? — Что случилось? — Спаннер догадывался о душевных терзаниях босса Мельфиоре, но уточнить не мешало. — Опять проблемы с Мукуро, — утвердительно заявил Ирие. Но Бьякуран его словно и не слышал. — Это ещё кто кого бросил, — поморщился Лонгчемп, вспоминая «омерзительную девушку». — Вы совсем на себя не похожи, — Дейзи нервно теребил кружева на платье. — Эй, Дейзи! — совершенно не чувствуя настроения, вклинился Найто. — Я слышал, ты открыл мини-театр. — А… Да, — словно только что вспомнил мрачный паренёк. — Как ни странно, мои пьесы просто хиты. — Чудно, — вздохнув, Шоичи поправил очки. — Почему бы нам не посмотреть? — Согласен, — поняв замысел друга, кивнул Спаннер. — Бьякуран-сама, вы идёте? — минуту Дейзи стоял, не шевелясь, ожидая ответа. — Всё в порядке, я понимаю, — совсем приуныл он, так и не дождавшись реакции. — Буду рад, если заглянете. Компания оставила белокрылого наедине со своими невесёлыми мыслями. Шли довольно медленно, но, несмотря на это, Ирие всё равно умудрился столкнуться на пути с Савадой. — Тсунаёши-кун! Я не видел тебя с тех пор, как покинул замок Александрии. Как ты? — Столько всего приключилось… — Десятому совсем не хотелось погружаться в воспоминания, пропитанные страданиями и болью. Он никогда не думал, что ему придётся пережить столько смертей. — Но я в порядке! — поспешил заверить Тсуна. — А что насчёт тебя? Чем ты занимался, покинув замок? — О, это было просто безумие! Ямамото-кун, Гокудера-кун и Скуало-сан раскидывали монстров направо и налево! Но противников было слишком много. В конце концов они совсем лишились сил. Нам со Спаннером пришлось тащить их на наших спинах. — Шоичи, — окликнул товарища техник, не забыв кивнуть в знак приветствия Тсуне. — Дейзи и без того сам не свой. Если мы опоздаем, он обидится. — Ах да, верно. Прости, Тсунаёши-кун, встретимся позже, — убегая, Ирие помахал рукой. Савада не мог найти себе места. Бьякуран не желал ни с кем разговаривать, в замок так просто не попасть было, единственные знакомые только что пробежали мимо. Оставалось только последовать за ними. У оружейной лавки о чём-то спорили «трое из ларца одинаковых с лица»: Ламбо, Лампо и Ромео. — Не правда ли новая королева слишком молодая? — услышал юноша разговор двух жителей города. — Да. Лично я думаю, генерал Скуало был бы лучшей королевой. От их слов почему-то стало обидно. Да, Суперби, может, был бы более хорошим вариантом, но и Рокудо не лыком шит. У него достаточно знаний и способностей, чтобы управлять королевством. В этом мире он даже с душой подходит к своему народу. Савада настолько увлёкся, что вновь налетел на кого-то. На этот раз на старика. Но тот совсем не казался рассерженным. — Будь осторожнее, малыш. — Простите. — Эй, ты всё ещё юн, но, быть может, знаешь что-нибудь о жене регента Верде? — с хитрецой спросил старик. — Э, нет, — вопрос показался Тсуне весьма странным. Но не менее странным был ответ: — Это страшная женщина, — улыбаясь, пожилой мужчина пошёл своей дорогой. Тсунаёши так и не понял, зачем его спрашивали. Вскоре он добрался до небольшого театра в подвале дома. К его удивлению, Спаннер и Шоичи ждали его снаружи. — Мы были уверены, что ты придёшь, — ответил на немой вопрос Тсуны Ирие. — Почему бы нам не посмотреть пьесу вместе?

* * *

— Ямамото, — Мукуро всё ещё носил походную одежду, надеясь ненадолго покинуть замок: одна мысль не давала ему покоя. — Я бы хотел найти Бьякурана и поговорить с ним… — Рокудо рассчитывал на то, что Такеши воспользуется предложением, как возможностью побыть наедине со Скуало, но не тут-то было. — Принцесса, у вас есть дела поважнее, — удивился рыцарь, даже не попытавшись осмыслить сказанного иллюзионистом. Мукуро смог бы объяснить, если бы в покои не вошёл Шамал с Суперби. — Что здесь происходит? — поинтересовался доктор. — Впрочем, значения не имеет. Пришла пора переодеться. Уверен, генерал Скуало поможет. — Не женское тело — неинтересно? — пренебрежительно фыркнул офицер Варии, с подозрением посмотрев на небритого мужчину. — А то. Принцесса, у меня есть кое-что, что следует отдать, — Шамал передал Рокудо три разных драгоценных камня. — В этих камнях скрыта твоя сила, что королева Леви насильно… Ну, это уже в прошлом, — махнув рукой, доктор отправился в выходу. Своё дело он сделал. — Ямамото, хочешь остаться и посмотреть? — обронил он у самых дверей. — А, э? — не сразу понял подвоха в вопросе Такеши. Каким чудом ему удалось вспомнить, что Скуало и Мукуро играют роль девушек, сложно сказать. Должно быть, это было мимолётное благословение небес. — А, понял. Не мешаю, — выбежал он наружу, громко лязгая проржавевшими доспехами. Теперь Рокудо и Суперби остались в комнате только вдвоём. — Скуало, я хочу увидеть Бьякурана. Пожалуйста, — уповал на понимание мечника Мукуро. — Сейчас не самое подходящее время. — Да вы сговорились! — не выдержал Рокудо, едва не топнув от возмущения ногой. Но ничего не поделаешь. Мукуро и Бьякуран не созданы друг для друга. Иллюзионист понимал это как никто другой. Он всегда был против. Попытки белокрылого его заполучить вызывали только тошноту и отвращение. Почти всегда… За исключением тех случаев, когда Рокудо начинал испытывать влечение к ненавистному извращенцу. И от этого было ещё неприятнее. Мукуро его не любил, он ему даже не нравился, так почему же всё чаще бросало в жар и дрожь от его прикосновений? Иллюзионист настолько погрузился в мир своих мыслей, что Скуало приходилось переодевать его, словно куклу. — Знаешь, должен признать, что ты чертовски привлекательный, — Суперби рассматривал будущую королеву, одетую в белоснежное платье с голубым отливом и двумя подолами. На голове принцессы сверкало украшение в виде витиеватой узорной серебряной диадемы с цветком. — Смотри не влюбись, — прервал свои раздумья Рокудо. — Одного белобрысого мне вполне хватает.

* * *

Тем временем Фран исследовал замок, от размеров которого кружилась голова. Мальчик давно ничего не ел, поэтому его внимание привлекли три поварёнка, идущих по залу. — Пахнет чем-то вкусным, — принюхался однорогий, привлекая внимание. — Вы голодны? — тут же спросил один из поварят. Фран утвердительно кивнул в ответ. — Вы очень голодны? — задал вопрос другой. Мальчик вновь кивнул, облизываясь. — Вы невыносимо голодны? — поинтересовался третий. Сдерживаясь, чтобы не послать троицу околицей, желая быть накормленным, Фран снова кивнул. — Очень жаль, — произнесли все трое и пошли дальше своей дорогой. Такого ответа мастер-тролль никак не ожидал. Остолбенев от подобной наглости, он даже на время позабыл о голоде. Но в то же время вспомнил о том, что он вроде как влюблён в Бьякурана, а значит, самая пора отбить его у учителя. По отрывкам сценария, что остались в памяти Франа, помочь ему в этом должно было романтическое письмо. Вот только однорогий писать не умел на местном языке. Писать на своём руки отказывались. Проблему решил Шамал, возвращавшийся из покоев принцессы. — Эй ты! — небритый доктор не вызывал у зеленовласого уважения, но выбирать не приходилось. — Поможешь мне письмо накатать. — Любовное? — Шамал надеялся на отрицательный ответ. В таком случае он мог бы с чистой совестью отказать ребёнку в помощи. — Оно самое, — разочаровал доктора мальчик. Фран открыл ближайшую дверь, как оказалось, ведущую в весьма уютную комнатку, в которой никого не наблюдалось. Поначалу. Под столом однорогий нашёл Фууту. Шамал не стал задаваться вопросами, а просто сел за стол, достал бумагу, чернила и перо. Искоса мужчина разглядывал рог на голове мальчика, думая при этом о чём-то своём. В голове мелькали воспоминания о прошлом. Том самом прошлом, когда был найден Мукуро. Небольшой корабль был вынесен на берег после шторма. На нём были маленький мальчик и мужчина в маске. Мужчина был уже мёртв, но мальчик ещё дышал. Доктор до сих пор помнил то удивление, которое испытал, взглянув на лицо ребёнка. Он был копией принцессы Рокудо, что только умерла. С одним единственным отличием. У мальчика был рог! Король приказал удалить его. Ребёнок испытывал ужасную боль, но как итог, король и королева решили воспитать его как принцессу Рокудо. Фран терпеливо ждал, играя в ладошки с очередным муглом-Фуутой. Казалось, они были везде. И почему-то это совсем не казалось странным, скорее даже естественным. Бельфегор тихо посапывал в своём миниатюрном домике в кармане Франа, поэтому его будто бы и не было в комнате. — Я закончил, — сообщил Шамал. — И года не прошло, — выхватив письмо из рук доктора, мальчик выбежал из комнаты. Уже подбегая к лестнице, он встретил препятствие — Кикё. Пытаясь обойти его, мальчик неудачно поскользнулся и перевалился через перила, зацепившись за выступавшую деталь орнамента лямкой комбинезона. Длинноволосый продолжил спускаться, словно ни в чём не бывало. — Вы мне не поможете? — Нет, — не удостоив маленького собеседника взглядом, ответил прекрасный юноша. — Дышать тяжело… — Фран потянулся к горлу, но из-за этого выпало письмо из кармана, когда его задело рукавом. — О нет, моё письмо! — однорогий попытался раскачаться, чтобы свалиться вниз, но не тут-то было. — Может, хотя бы письмо Бьякурану отнесёте? — сдался мальчик. — Бьякурану? — остановился Кикё. — Не вопрос, — улыбнувшись своей фирменной улыбкой, он подобрал письмо, а после продолжил свой путь. У пристани, дожидаясь лодки, длинноволосый громко чихнул, невзначай роняя конверт. Зачем ему передавать любовные записки от каких-то детей горячо любимому и уважаемому Бьякурану? Письмо так и пролежало до вечера, пока Скуало не вышел подышать свежим воздухом и полюбоваться прекрасным видом Александрии. Он единственный, кто успел изучить сценарий вдоль и поперёк, оттого ему было очень грустно глядеть на королевство. Такое прекрасное. Когда-то могучее. Посмотрев на конверт, Суперби не стал читать, что в нём. Он и без того знал содержание: «Когда в ночном небе луна засияет, как кулон на груди, я буду ждать тебя в доке». — Если бы этот идиот и правда такое написал… — усмехнулся мечник, пряча письмо.

* * *

— Мукуро-кун, тебе там удобно на своём троне?! — стукнув по столу, вопросил Бьякуран. Он всё ещё находился в баре, где его оставили друзья. — Я совсем не этого хотел… — Оттого, что им довелось столько времени провести так близко друг к другу, расставание было невыносимо. Пробраться в замок? Вновь украсть? Мукуро его ни за что не простит. Приносить печаль любимому совсем не дело. — Я хочу его увидеть… — Так в чём проблема? — встав за спиной белокрылого, поинтересовался Ирие. Пьеса закончилась, и труппа «Танталуса» вернулась в бар, в надежде увидеть хоть какие-то изменения в хандрящем товарище. — Забудь ты его, и дело с концом! — словно знаток психологии, заявил Лонгчемп. — Молчи ты! Тебе вообще не понять, что я чувствую, — разозлился Бьякуран. Он бы и подрался, дабы душу отвести, но в бар вошёл Кикё и встал между парнями. — Давно не виделись, — без энтузиазма поприветствовал бывшего в этом мире босса белокрылый. — Да, давненько, — поклонился в знак уважения длинноволосый. — Могу я вновь присоединиться к банде? — в устах Бьякурана прозвучала надежда. Нужно было занять себя чем-то, перестать много думать. Юноша был уверен в утвердительном ответе. — Сможем красть сокровища вместе, как в старые добрые времена. — Сокровища? — с тоской посмотрел на Бьякурана Кикё. — Не так много сокровищ осталось в этом мире. Разве что… Братья в «Танталусе» всегда берут то, что видят. Это наше правило номер один, помните? — не желая переходить к главному, говорил юноша. — Нет, нельзя. У вас нет права присоединиться к нам. Вы понимаете, что я имею в виду? Если вы не можете поймать даже «канарейку», о чём вообще может идти речь? — Кикё-кун… — белокрылый понимал, о чём идёт речь, но от этого легче не становилось. Всё-таки в этом мире преобладали местные правила. Полагаться на привязанность длинноволосого теперь виделось глупейшей ошибкой. — Бьякуран? — Тсунаёши заглянул в бар в поисках лидера. Ему уже надоело заниматься бездельем. Он хотел домой, но не знал, как туда попасть. Думал, что достаточно просто двигаться по сценарию, но слишком долго ничего не происходило. — О, ты здесь. Почему бы нам не навестить Мукуро? — Какая клетка подошла бы нашей птичке? — дав пищу для размышлений, Кикё рукой показал ребятам из труппы следовать за ним, оставляя Бьякурана и Тсуну вдвоём. — Идём? — ещё раз спросил Савада. — Да… — после непродолжительного молчания ответил Бьякуран. Он не знал, что испытает, ещё раз увидев любимого. Казалось, сердце разорвётся, что лучше не видеть вовсе, но…

* * *

У пристани в городе отдыхал Гокудера. Потеряв Десятого из виду, после безуспешных попыток его найти Хаято осталось только надеяться на чутьё Тсуны. Поэтому он терпеливо ждал, оставаясь на одном месте, и наслаждался мимолётным покоем, стараясь не думать ни о Десятом, ни о Базиле. Но всё изменилось с приходом Гаммы. — Чего уставился? — грубо спросил Гокудера, выдержав целых две минуты под взглядом молчаливого блондина. — Ты в этом мире всё ещё силён? — Испытай меня! — с вызовом бросил Хаято, становясь в боевую позу. Ему уже осточертело сидеть без дела, да и ноги затекли. Почему бы не размяться, раз противник так настаивает? — Я и не думал драться, — приготовившись к атаке, отвечал Гамма. — Но если я сталкиваюсь с неприятностями, я их решаю. Почему бы тебе не передумать пока не поздно? Пара двигалась по кругу, выжидая момент, идеальный для нападения. Ни один из противников не спускал глаз с другого. Ожидание затягивалось. Хаято уже готов был потерять терпение, но тут пришло его спасение. — Гокудера-кун, что здесь происходит?! — Савада обеспокоенно смотрел на товарищей, в то время как Бьякуран — с любопытством. — Десятый! — Хаято едва не потерял бдительность, но его противник был достаточно благороден, чтобы не напасть. — Ну, мы тут, как бы… — Хм, так мы в одной команде? — расслабился Гамма. — Напомни ему об этом, — посмотрел он на Саваду. Лодки ещё не было, поэтому компании пришлось прождать какое-то время. Гамма изучал отражения облаков в озере. Его мысли неведомы были никому, но радости в них точно не было. Бьякуран сидел на причале, свесив ноги к воде. А Гокудера напросился сделать разминающий спину массаж Тсуне. — Почему ты так долго ждал? — не выдержав, Тсунаёши обратился к Бьякурану. — Мукуро уже почти стал королевой. — Потому что нам всем предстоит его вскоре покинуть, — сходу ответил на вопрос белокрылый. — Я всё не решался увидеть его. Даже поверить не могу, что это будет наша последняя встреча. — А как же торфяная башка? — вклинился Хаято. — О нём что-нибудь известно? Раз он виной в краже эйдолонов принцессы и смерти Леви, не нападёт ли на Мукуро вновь? — У него теперь такая охрана будет, что к нему невозможно будет подступиться. Я ему больше не нужен, — угрюмо произнёс Бьякуран. — Лодка, — прервал самобичевания Гамма. — Что лодка? — без энтузиазма спросил белокрылый. — Приплыла, — пояснил мужчина. До замка добирались молча. Говорить ни о чём не хотелось. Было бы что хорошее обсудить. Гокудера помог Саваде сойти с лодки, когда прибыли. Уже у входа в замок группа услышала, как Фран заговаривал зубы Ямамото, намеренно тянув гласные, но рыцаря это совсем не раздражало. Он нёс ребёнка на плече, беззаботно улыбаясь. — Может, поставите меня на ноги, товарищ Железяка? Мне к учителю зайти бы не мешало. — Прости, никак нельзя, — только выдворив мальчика за порог, Такеши соизволил отпустить зеленовласого. — Фран? — Бьякуран не успел привыкнуть к компании однорогого, потому попросту про него забыл. — Что случилось? — Меня обломали с едой, а теперь ещё к учителю не пускают, — мальчишка подбежал к белокрылому и встал у него за спиной, вцепившись в руку. Ему также было интересно, понял юноша, от кого было письмо или нет. Он почему-то был уверен, что адресат его точно получил. — Не смог заполучить Мукуро, так взялся за ребёнка? — недоброжелательно произнёс Хаято, скрестив руки на груди. — Нет, он, конечно, имеет некую связь с ним, но тебе не кажется, что он несколько маловат? — О чём ты вообще? — не менее недоброжелательным взглядом смерил парня Бьякуран. Он прекрасно понимал, что Гокудера всего лишь ревновал: столько времени провести вдали от Десятого было невыносимо, вот только это не повод действовать на нервы своим боевым товарищам. — Мы подобрали Франа в Мадэйн Сари. Можешь у Тсунаёши-куна спросить, если мне поверить не готов. — Мадэйн Сари? Никогда о таком не слышал, — подозрительно прищурился Хаято. — А по слухам вы умным слывёте… — протянул Фран. — Нельзя верить слухам, раз у вас такой пробел в образовании. Мадэйн Сари — это… — Простите, что перебиваю, — вмешался Ямамото, — но что вы все здесь делаете? Как бы, это королевский замок. Я к тому, что вам здесь не место, — неловко произнёс Такеши, поглядывая изредка на друзей. — Ямамото, — Савада вышел вперёд, глядя бейсболисту прямо в глаза, словно гипнотизируя и не позволяя отвести взгляд. — Давно не виделись, Тсуна, — немного успокоил своё волнение рыцарь. — Мы пришли сюда повидать Мукуро. — Я… посмотрю, что можно сделать, — сдался Такеши. Проведя группу за собой, Ямамото попросил подождать принцессу внизу, подымаясь на второй этаж, который прекрасно было видно снизу, словно своеобразный балкон. Вскоре из комнаты на верхнем этаже вышли Рокудо и Суперби. Встав у перил, иллюзионист посмотрел вниз. Шикарные одежды, гордо выпрямленная осанка, умный и решительный взгляд делали из Мукуро поистине королевскую особу. — Спасибо за то, что вы все пришли, — ровным, хорошо поставленным тоном произнёс он. — Обалдеть, учитель, вы в ударе, — даже Фран открыл рот от увиденного. — Очуметь! А он и правда красивый, — вынужден был признать Хаято. Тсунаёши в какую-то секунду осознал, что у него горят щёки, поэтому он прикрыл их ладонями. Гамма стоял в стороне, наблюдая за Бьякураном, не интересуясь ничем остальным. — Разве тебе нечего сказать? — поинтересовался мужчина. — …Нет, — слова давались с трудом. Когда реальность стояла перед глазами, Бьякуран в полной мере ощущал, насколько далеко он теперь от любимого. Казалось бы, Мукуро находится всего в нескольких метрах, но дотянуться до него невозможно. Никак. Никогда. — Принцесса, нам пора идти, — напомнил Скуало. — Хорошо, — Рокудо бросил напоследок разочарованный взгляд на Бьякурана. Иллюзионист явно не этого желал от мимолётной встречи. — Учитель, подождите! — плюнув на все запреты, Фран поднялся к Мукуро. — Так быть не должно. Неужели это наша последняя встреча? — пусть мальчик никогда ранее не признавался, он очень сильно привязался к Рокудо. Не в этом мире, а в настоящем. — Глупый. Конечно нет. Я больше не смогу скитаться по свету, но наше путешествие я не забуду никогда, — Мукуро по-отцовски потрепал мальчика по волосам, улыбнувшись. — Ах, да. Я хотел тебе кое-что дать, — принцесса достала из кармана два осколка камня, за которым не так давно охотился Леви, вложив украшения в руку ученика. — Пусть они принесут тебе удачу. — Тогда это вам, — поспешил снять серёжку Фран. — На память, чтобы вы никогда обо мне не забывали. — Забудешь тебя, — без злобы усмехнулся Рокудо, принимая подарок. — До свидания, Фран. Не глядя на собравшихся внизу, Мукуро поспешил удалиться. — Почему ты ничего не сказал? — всерьёз не понимая Бьякурана, вопрошал Савада. — Я не знаю, — в отсутствии принцессы, говорить было намного легче. — Я пытался… — И? — устал ждать Гокудера. — Я ничего не смог сказать! У меня была заготовлена целая речь. Но это была бы ложь. Как я могу ему лгать?! — Раньше мог, — заметил Гокудера. — Раньше я не знал, что люблю его так сильно…

* * *

Луна сияла в ночном небе, освещая причал у замка Александрии. Фран сидел на ступеньках, что вели к воде, устало вздыхая. — Наверное, зря я написал то письмо… — вспоминал он сегодняшнюю встречу с учителем. — Надо бы спрятаться, пока он не пришёл, — подумав, решил мальчик. Лодки всё ещё не было, поэтому Фран мог укрыться только в замке. Менее охраняемым местом была правая башня, куда и поспешил ребёнок, но, услышав голоса, спрятался за одной из колонн у причала. — Здесь никого нет, — осмотревшись, заключил Спаннер, вытаскивая изо рта пустую палочку, на которой совсем недавно был леденец. Рядом с ним оглядывался по сторонам Ирие. — Видимо, я рано пришёл. — Возможно, — с сомнением произнёс блондин. — Кто бы мог написать это письмо? — Какая разница? Ты только почитай! Она наверняка красавица, — Шоичи был весь в предвкушении. — Я бы скорее поверил, что это ты сам написал. Имею в виду то, что ты поймал это письмо, когда оно падало с верхнего этажа… — Она просто была слишком застенчива, чтобы самой отдать мне письмо, — продолжал упрямо верить в чудо Ирие. — И если ты думаешь, что я женщинам не нравлюсь, то ты ошибаешься! — Кто-то идёт, — не став спорить с другом, Спаннер потащил Шоичи к левой колонне у причала. Вот только дёрнул он его чересчур сильно — рыжеволосый парень выпустил письмо из руки. А со стороны замка уже вовсю слышался лязг доспехов. — После всего, что случилось с принцессой, необходимо усилить охрану, — совершал вечернюю пробежку Ямамото, совмещая её с обходом территории замка. — Так, справа чисто! Слева чисто! — упражняясь, продолжил осмотр юноша. — Э? Что это? — заметил он листок бумаги на дороге. — Похоже на письмо. «Когда в ночном небе луна засияет, как кулон на груди, я буду ждать тебя в доке», — прочитал Такеши. — Это же любовное письмо, — улыбнулся бейсболист. В школе он неоднократно получал такие. — Интересно от кого? — Ямамото стал вертеть письмо в руках, но так и не нашёл ни имени адресата, ни отправителя. — Неужели кто-то знал, что я здесь пройду, и специально оставил? Как это произошло?.. — задумался рыцарь. — Ямамото… — отвлёк юношу от размышлений голос Суперби. — Скуало?! Это был ты? Фран едва не квакнул от удивления, криво усмехаясь. Ему и в голову не приходило, что между этими двумя могли быть какие-то чувства. Ирие толкнул Спаннера локтём в бок, словно намекая, что сейчас произойдёт самое интересное. — Ямамото… — офицер Варии пытался подобрать подходящие слова, но все они казались лишними и не передающими смысл полностью. — Скуало… — а вот Такеши просто нравилось произносить имя любимого. «Мне плохо видно», — Фран высунулся чуток больше, наблюдая за парочкой. «Блин, у меня из носа кровь течёт», — шёпотом сообщил Спаннер. «Засунь в него палец!» — также шёпотом раздражённо отмахнулся Ирие. Ему было безмерно интересно, что произойдёт дальше. Сглотнув поступивший от волнения ком, Суперби осмелился подойти вплотную к Такеши. А вот Ямамото обнять любимого не решался, так как в доспехах это было проблематично, да и неприятно вовсе. Глядя в серые глаза Скуало, рыцарь потянулся к губам длинноволосого, ради долгожданного блаженного поцелуя. — Ап-чхи! — нарушил идиллию громкий чих. Со стороны башни к паре вышел Кикё. Повинуясь непонятным инстинктам, Скуало присел, пытаясь спрятаться за доспехами Такеши. Сам же тихо выругался, понимая, какую глупость творит. — Босс! — вышел из укрытия Шоичи. Спаннер лишь стукнул себя по лбу и помотал головой. Его друзья порой вызывали у него смешанные чувства. — Вы всё испортили! — укорив ребят из «Танталуса», Фран спокойно пошёл к башне, в надежде найти там кровать, так как не предвиделось ни зрелищ, ни лодки.

* * *

Через главные ворота два шута пробрались на площадь города. Все жители спали, а стража ненадолго покинула свой пост. Подбежав к статуе генерала Мадлен, светловолосый ещё раз внимательно осмотрелся. — Никого тут нет! — махнул он рукой второму. — Тут правда никого нет? — на всякий случай переспросил Чикуса, не доверяя своему партнёру. — Да! — Ты уверен в этом? — Какимото с неодобрением посмотрел на Кена. Ночной город и без стражи? Сложно в такое поверить. — Хватит! — разозлился и одновременно обиделся Джошима. — Теперь-то что делать? — вздохнул брюнет. — Мы спросим у Мукуро-сана, можем ли мы вернуться в замок, — мечтательно протянул Кен. Он жаждал вернуться под опеку обожаемого иллюзиониста. — Вернуться в замок? После всего… — Чикуса замолк на полуслове, заслышав шаги с одной из улочек, и дал знак товарищу по несчастью спрятаться за статуей. Звук шагов становился всё громче и чётче. Вскоре на площади появились Спаннер и Ирие. Оббежав площадь по кругу, парни остановились отдышаться. Двух лазутчиков не заметили, потому как те обходили статую, дабы не попасться в поле зрения врагов. — Похоже, тут никого, — заключил Шоичи, громко выдохнув. — Похоже, — подтвердил техник, разминая плечи. — Это единственное, что мы можем сделать для Бьякуран-сана, полагаю — продолжать наблюдение за городом в ночи и охранять покой жителей Александрии. — Возможно. Бьякуран в последнее время сам не свой, — Спаннер прислонился к статуе генерала и достал пару леденцов, предложив один Ирие, но друг отказался. Недолго думая, блондин положил обе конфеты себе в рот. — Какая тихая ночь. Даже пугает… — слова юноши заставили двух притихших шутов насторожиться. Мало ли парень вздумает получше поискать. — Ладно, продолжим обход, — Шоичи шагом пошёл в сторону улицы. Постояв немного, подумав, Спаннер отправился следом. — Уф, пронесло, — Джошима первым выбрался из укрытия. — Кен, нам нельзя оставаться пока эти ребята здесь. Нам следует покинуть Александрию. — Но мы ведь ещё вернёмся?

* * *

— Куда делся этот крылатый белобрыс? — сидя в баре, спросил Хаято. На улице уже давно рассвело, а заняться было нечем. Десятый продолжал утверждать, что необходимо узнать мнение Бьякурана. — Кто знает, — попивая горячительный напиток, снизошёл до ответа Гамма. — Я пойду поищу его, — предложил Тсунаёши, но по пути столкнулся с Франом, который грубо толкнул юношу и побежал к лестнице. Вслед за мальчиком вошёл доктор Шамал. — Где эта зелёная бестия? — О, небритый озабоченный доктор, — обернулся однорогий. — И на кой я с тобой связался? — тихо посетовал Шамал. — Я хотел узнать, откуда ты. — Из Мадэйн Сари. Ещё вопросы? Настроение у Франа было нерадужным. Он думал, что с приходом Мукуро всё изменится. Они вместе по-быстрому победят кого-нибудь и вернутся домой. Но теперь Рокудо вне зоны досягаемости, поиздеваться над Бьякураном не удалось, а в замке его уделали три каких-то поварёнка. Судьба явно не была к нему благосклонна. — Да. Вообще-то, я хотел узнать больше об этой деревне. Шамал был учёным в этом мире. Как бы того не хотел, а заниматься скучными делами приходилось. Спасало только то, что, по слухам, деревня призывающих славилась своими женщинами. Хоть что-то интересное. — Вот и отлично. Я расскажу о ней, если ты заберёшь меня к себе. Фран желал поскорее забыть о коронации учителя, но в Александрии это сделать было сложно. Он слышал, что доктор живёт не здесь, поэтому согласился, с одним условием. — К себе? Мой дом довольно далеко отсюда, в Трено. — Вообще замечательно. Когда отправляемся? — Я еду с вами, — в бар вошёл Бьякуран. Выглядел он не лучшим образом. Бороться с мыслями о разлуке с любимым — непростая задача. У белокрылого накопилось много вопросов, вот только задать их было некому. Оставалось только плыть по течению. — Сейчас в Трено проходит карточный турнир. Хочу принять участие. — Карточный турнир? — Савада обрадовался, увидев Бьякурана. Ему было гораздо спокойнее, когда находился рядом с лидером. Тунаёши был уверен, что беловласый знает, что делать дальше. — Я тоже пойду. — Куда Десятый, туда и я! — незамедлительно среагировал Гокудера. Стоящий рядом, Гамма немного напрягся: с Трено у него были связаны не самые приятные воспоминания, но отступать он не собирался. — Немаленькая компания собралась… — почесал затылок Шамал. — Эх, идёмте, — махнул он рукой. Единственным верным способом быстро попасть в Трено после исчезновения мглы оставался гаргант, поэтому Франу ещё раз пришлось посетить замок. Мальчик старался ни о чём не думать, но непонятное чувство раз за разом посещало его. Это было вовсе не неприятие из-за последних событий… — Здесь всё ещё есть мгла, — первое, что заметил Бьякуран, добравшись до туннеля. — Как у корней дерева Иифа до того как мы уничтожили того чудика, — кивнул зеленоволосый. — Она уже не такая непроглядная, как была раньше, — Тсунаёши присел на корточки и попытался коснуться мглы, что была под платформой. — Да, наслышан о ваших подвигах, — активируя необходимые рычаги, оповестил Шамал. Где-то внутри туннеля послышалось знакомое скрежетание. — Мгла просачивалась через корни, потому и задержалась здесь, под землёй. — Э-это гаргант? — удивлённый Хаято показал пальцем на большого жука с вагонеткой, что остановился перед жёлтым цветком. Он слышал о нём от Такеши, потому не поверил. Теперь, увидев это чудо природы, Гокудера восторженно смотрел на него. Необычные существа в этом мире всегда вызывали у него восторг, но он никогда не думал, что местные монстры могут быть полезны. — Да. Идёмте уже, пока цветок ещё не съеден, — поторопил ребят доктор.

* * *

Добравшись до ночного города, Бьякуран и компания поднялись из туннеля в комнату к Шамалу. Тсунаёши восторженно смотрел на большой сломанный глобус, а Гокудера изучал названия на нём. Фран же приметил телескоп внутри «планеты». — Я не знал об этом секретном проходе, — задумчиво произнёс Гамма. Глобус его не впечатлил. — Тут тесновато, но чего ещё можно ожидать от заядлого холостяка с низкооплачиваемой работой? — знаком и взглядом Шамал предложил гостям располагаться, как тем того угодно. — Оно понятно. — Эй, Гамма, — окликнул мужчину белокрылый, — ты здесь раньше был? — …А что насчёт тебя? — ушёл тот от ответа. — Я? Я был везде, где есть прекрасные женщины! — Бьякуран широко улыбнулся, вспоминая то, что помнить не должен был. — Может, мы потом поговорим о Мадэйн Сари? — напомнил о себе Фран. — Я хочу посмотреть достопримечательности. — На самом деле мальчишка просто хотел избежать утомительных расспросов. Хотя бы на какое-то время. — Конечно. Спешить некуда, — махнул рукой Шамал. Далеко ребёнок всё равно не уйдёт. В этом мире уж точно. Фран подошёл к ступенькам, затем обернулся и глянул на Тсуну, внимательно за ним наблюдающим. — На что ты уставился? Пойдём. — К-кто? — Савада обернулся, в надежде найти хоть кого-нибудь. — Я? — Да, ты. Я первый раз в Трено. Покажешь мне тут всё, — схватив парня за руку, однорогий потащил его за собой. — Почему я?! — Тогда и мне стоит пойти, — сообщил Хаято, стараясь нагнать ушедшую пару. — А ты что будешь делать? — обратился Бьякуран к Гамме. Вместо ответа мужчина молча развернулся и ушёл. — …Я не понимаю его, — проводил блондина взглядом белокрылый. — Ладно, я тоже пойду. Сегодня ведь последний день регистрации, если правильно помню. — Я опытный картёжник. Обращайся, если потребуется помощь. — Думаю, сам справлюсь, — улыбнулся Бьякуран. — Понятно. Удачи!

* * *

— Почему ты не… — начал было Тсуна, но зеленовласый толкнул его за угол и закрыл ладошкой рот. Отпустил он «пленника» только после того, как мимо пробежал Гокудера. — Почему я не позвал Бьякурана? — Да. Савада всё ещё не до конца понимал, насколько нужно придерживаться сценария, потому беспокоился о том, что Фран говорил на Внешнем континенте про любовь с первого взгляда. — Потому что любой идиот поймёт, что мне ничего не светит и лучше сдаться. Учитель и этот белобрысый созданы друг для друга. Но учитель слишком упрям, а его воздыхатель отупел от неразделённой любви. — Разве? Мне не показалось, что Бьякуран стал вести себя глупо. — Это потому что ты ещё глупее… — протянул Фран. Дождавшись, когда из башни выйдет Гамма, мальчик помахал рукой спутнику. — Ну, я пошёл, а ты как хочешь. Только за мной не иди, не хочу находиться в компании идиота. — Это грубо, вообще-то, — немного обидевшись, произнёс Тсунаёши. Возвращаться к Шамалу желания не было, поэтому юноша решил отыскать Хаято, да и город посмотреть. Гуляя по тёмным улочкам, Тсуна крепко держал кошелёк: о местных бандитах его предупредили. Поэтому когда на площади с фонтаном у входа в город к нему подошёл молодой человек, Савада насторожился. — Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть, — счастливо улыбнулся незнакомец. — Как спектакль в Александрии? Понравился? — Д-да, — неуверенно ответил Тсуна. — Разве там не было несчастного случая? Ты не пострадал? — продолжил расспрос человек. — Нет, всё в порядке. — Вот и отлично. А то босс был бы не рад, что согласился подвезти тебя до города на корабле бесплатно, — усмехнулся собеседник. — Кстати, ты ведь недалеко отсюда живёшь, — указал он на скалы за городом. — Почему бы тебе не навестить семью? Они, должно быть, беспокоятся. Ладно, мне пора. Счастливо! — попрощавшись, незнакомец оставил задумавшегося Саваду. Дом? Семья? Должен ли он навестить? Примерное направление ему показали, монстры здесь слабые. Стоило попробовать. Пещеру Тсунаёши заприметил сразу. Внутри неё под скалистой тропой находились целительные горячие источники. Вернее целое озеро из нагретых минеральных вод. Спуститься можно было по уступам и специально приделанной верёвочной лестнице. Пройдя вглубь, Тсуна попал в небольшую комнатку с двумя низкими круглыми столами и множеством полок, высеченных прямо в скале. Чтобы добраться до верхних, необходимо было воспользоваться деревянной лесенкой. В один из столов была воткнута гигантская трезубая вилка. Возле него на полу стоял котёл, чуть поодаль — невообразимых размеров сковородка. Тсунаёши вспомнил про инцидент с Мукуро и Бьякураном в деревне чёрных магов. Ударь иллюзионист своего воздыхателя подобной — точно убил бы. Или не смог поднять, а белокрылый бы этим, несомненно, воспользовался. — Как пыльно, — проведя пальцем по полке, Савада чихнул из-за поднявшейся пыли. Было видно, что в жилище уже давно никого не было. На столе лежал дневник. Почерк был не Тсуны, поэтому логично было предположить, что дневник принадлежал Фону. Алауди говорил, что именно он заботился о Саваде. Открыв последние страницы, юноша стал читать, благо написано было на понятном ему языке: «Я изучаю искусство заполнения без поедания пищи». Посмотрев на кухонные приборы, перечитав запись, Тсуне стало не по себе. Разве аркобалено Урагана мог погибнуть такой глупой смертью? Даже если это другой мир…

* * *

— Ничего не изменилось. Медленно шагая по мостовой, Гамма посмотрел на отражение в воде. Трено, город бандитов и вечной ночи, вызывал у него уныние и неприятные воспоминания. Не глядя, мужчина развернулся, случайно толкнув кого-то. — Эй! Не хочешь извиниться? — возмутился четырёхрукий человек с огненно-рыжими волосами, но был проигнорирован. — Постой-ка, я где-то тебя видел… — задумался прохожий. Затем его словно осенило, и в тот же момент охватил страх. — Электрический Гамма! — с ужасом выкрикнул он. Заслышав имя, горожане в панике обернулись, а после поспешили уйти. Четырёхрукий последовал их примеру, но ушёл не слишком далеко. Его привлёк ребёнок, без страха подошедший к блондину. — Чего от тебя люди разбегаются? Вроде не страшный, — явно нарываясь, произнёс Фран. — Дай-ка догадаюсь, ты к ним приставал? — Отстань, сделай одолжение, — Гамма любил детей, но этот ребёнок был сущей язвой. — Бабушка говорила, что задиры чаще всего на самом деле трусы. — Изыди… — словестно отвадить от себя однорогого оказалось проблематично, поэтому мужчина просто побрёл прочь. Фран пошёл в свою сторону, продолжая осмотр города. Наблюдавший за парой рыжеволосый хитро улыбнулся, задумав явно что-то нехорошее. Тихо и незаметно он начал преследование — Зеленоглазый заметил его далеко не сразу. — Что тебе нужно? — Э? — мужчина не сразу осознал, что его поймали. — Здравствуй, милый маленький мальчик… — Вы говорите как старый педофил извращенец, вы в курсе? О, я тебя помню. Ты один из тех, кто убежал от Гаммы. — Убежал? Не будь таким глупым, — нервно рассмеялся четырёхрукий. — Ближе к делу. — Ты здесь недавно? — Ну да. Осматриваю достопримечательности. Не видел ещё ни одной, — честно признался мальчик. — Я могу показать тебе… — Я сам найду, — перебил Фран. — Подожди ты! — мужчина начинал терять терпение. Он уже задумывался о том, чтобы просто схватить ребёнка, ведь нет совсем никакой необходимости договариваться с будущим заложником. — Я свожу тебя пообедать! — Обед? — заинтересованно переспросил однорогий. В замке Александрии его уже однажды накололи с едой, поэтому он уже не верил в чудо. Завтрак был давно, а упоминание обеда пробудило аппетит. — Да! — радостно закивал четырёхрукий. — Что бы ты хотел? — Приставая к маленьким мальчикам, ты нарушаешь дисциплину, — раздался грозный голос за спиной рыжеволосого мужчины. — И ты стоишь у меня на пути, — уже с угрозой произнёс Кёя, напугав до смерти своей жаждой убийства. Мужчина медленно обернулся, икнул, сглотнул подступивший к горлу ком, стёр пот со лба и выдал, убегая: — Прошу меня простить!

* * *

Гамма остановился у здания аукциона. С тоской и неприязнью посмотрев на него, он отвернулся обратно к воде. Гладкая поверхность отражала свет фонарей и силуэты прохожих. — Смотришь на воду? — Хаято вышел из зала с новым артефактом и направился в сторону товарища. — Нашёл, что искал? — мужчина проигнорировал глупый вопрос. — Десятого не встретил, зато купил ему подарок. Попытался разузнать о торфяной башке, но… Одни только слухи. Некоторые считают, что владелец аукциона и есть он. Его здесь видели неоднократно, но доказательств нет. — Хм… — задумался на секунду Гамма. — Ты знаешь что-то? — Не особо. — Быть может, я смогу выяснить правду у владельца особняка… — Не пытайся, — Гамма остановил порыв юноши во что бы то ни стало добыть информацию. — Значит, всё-таки у тебя что-то есть, — оценивающим взглядом Гокудера смерил мужчину. — Ты ведь сюда не просто так пришёл? — Я? Я просто безработный телохранитель. — Телохранитель? — удивлённо спросил Хаято. — Было невыносимо скучно… пока в один прекрасный день не появился он, — отвлёкшись от лицезрения зеркальной глади воды, Гамма глянул на звёздное небо. Закрыв глаза, он вдохнул речной воздух полной грудью, медленно и шумно выдыхая. — Пожалуй, я сказал слишком много. Развернувшись, мужчина собрался уходить, но его окликнул Гокудера: — Постой! — Что, интересно узнать о моём прошлом в этом мире? — с насмешкой поинтересовался блондин. Этот мальчишка забавлял его ещё со времён их вражды. — Конечно мне интересно! Вздохнув, Гамма начал: — Именно здесь мы впервые встретились с ним. — С кем? — …С Бьякураном. — Я думал, вы только сейчас встретились, — попытался нарушить возникшую паузу Гокудера. — Он просто забыл, — спокойно произнёс Гамма, посмотрев на здание аукциона. — Я работал охранником в этом особняке. Искал где бы подраться… Не важно с кем, лишь бы с сильным противником. Бьякуран тогда украл нечто ценное в мою смену. Увидев в нём сильного противника, я преградил путь, желая не только вернуть краденное, но и удовлетворить свою жажду сражения. Он сказал тогда, что без проблем справится со мной, что ему нравятся такие. Он приготовился напасть на меня, по крайней мере мне так показалось. Вот только из особняка выбежала охрана. Не похоже, чтобы они видели вора, только обнаружили факт пропажи. Бьякуран ждал их. Подбежав к ним, моля о помощи, он объявил меня вором, описав ситуацию так, чтобы самому выйти сухим из воды. И это несмотря на то, что я работал там охранником, — усмехнулся мужчина. — Под предлогом вызова полиции, он скрылся, но напоследок шепнул мне: «Я скажу тебе одну вещь. Настоящий герой не станет хвалиться своей силой. Как бы тебе это сказать? Коварный орёл всегда прячет свои когти». Бред, но я как сейчас помню слово в слово. Он убежал, а я спокойно ушёл, так как никто остановить меня был не в силах. — Так ты… — Так я стал преступником… — закончил Гамма. Гокудера нездорово улыбнулся, отвернулся, но смех сдержать всё же не смог. — Чего смеёшься? — Прости. Просто не ожидал, что ты попадёшься на такую детскую уловку. — …Ты сам умом не блещешь, хотя разгадал столь сложную систему, как CAI. — Эй! — В этом мире я не держу на него зла. Хочу понять его. Он не выставляет свою силу напоказ, просто хочет быть с друзьями… — Думаю, вам суждено было встретиться друг с другом. Спасибо, что рассказал. Я пойду искать Десятого, хочу поскорее вручить подарок, — Гокудера направился в сторону главной улицы, но остановился. — Честность — это достоинство, — с серьёзным видом заявил Хаято.

* * *

Бьякуран еле успел записаться на турнир. Отсидев оставшееся до начала время, он с нетерпением ожидал первого тура. Волей судьбы, белокрылый являлся первым игроком, открывающим зрелище. Без проблем победив своего противника, он решил не ждать в зале второго тура, а прогуляться по окрестностям. Увидев Кёю, он задумал проследить за ним. Выбравшись за пределы города, брюнет направился к пещере. Хибари уверенно шагал, двигаясь к цели. Ему пришлось до этого преодолеть много километров, а теперь оставалось совсем чуть-чуть. Ещё немного, и он встретится с любимым. Он точно знал, что Тсунаёши будет там. Заметив слежку, Кёя не стал обращать внимание на преследователя. Впервые в жизни Хибари не желал тратить время на драку. Не видя агрессии со стороны главы дисциплинарного комитета, белокрылый позволил себе приблизиться. В пещеру вошли уже вместе. Так как Бьякуран молчал и не лез вперёд, Кёя не пытался огрызаться. Он спешил, хотел скорее его увидеть. Пройдя через пещеру с источником, Хибари и Бьякуран вошли в комнатку, но искомого юноши там не оказалось. Оставалось только надеяться, что он сейчас находился в соседний, выходящий на свежий воздух — своеобразный балкон. Так и оказалось. — Хибари-сан, Бьякуран! — Савада не ожидал, что его кто-то может здесь найти. Юноша любовался видом равнин и моря, облокотившись о перила. Возле него стояли напольные деревянные часы. — Какое необычное место, — беловласый украл у Кёи возможность заговорить первым, но Хибари только одарил негодяя недоброжелательным взглядом, подавив желание сбросить его со скалы. Он всего лишь променял его на возможность обнять Тсунаёши. И слова им вовсе не нужны. — Что ты забыл в этом захламлённом месте? — Я здесь жил когда-то… — уткнувшись носом в грудь Кёи, Савада стал вдыхать запах. Он и подумать не мог, что так сильно успел по нему соскучиться. — Оя, разве у тебя не отсутствуют воспоминания об этом мире? — Там дневник. Тсуна показал на стол в соседней комнате, не отрываясь от Хибари. Сердце Кёи, взволнованного долгожданной встречей, стучало быстро и громко. Савада слушал его с умиротворённой улыбкой на лице. Казалось, что часы остановились специально для них, говоря, что время не имеет значения. — Вот так кадр! — не сдержал смех белокрылый. — Так тебя выловили из тумана? — стоило поймать на себе злобный взгляд Кёи, среагировавшего на слово «туман», Бьякуран поспешил разъяснить ситуацию: — Фон-кун пытался выловить мглу из неба и съесть её. Он хотел доказать теорию питания без еды. Однажды, сидя с удочкой на этом самом месте, где сейчас стоите вы, он выловил Тсунаёши-куна. Думаю, ты упал с транспортного корабля, — предположил Бьякуран, глянув на Тсуну. — Но для Фона это послужило доказательством того, что можно что-нибудь выловить из мглы. Вот только он всё равно задумывался о том, чтобы съесть Тсунаёши-куна, когда тот подрастёт. Фон-кун старался бережно относиться к ребёнку. Его очень беспокоило, что тот медленно растёт, так как из мглы ничего не ловилось, а кушать с каждым днём хотелось всё сильнее. На этом всё. — Бьякуран… — отпустив Кёю, взяв его за руку, юноша посмотрел на белокрылого, — я тут вспомнил. Разве ты не участвуешь в турнире? — Ох, точно! Скоро начнётся второй тур. Спасибо, Тсунаёши-кун, — Бьякуран улыбнулся, собираясь оставить пару наедине. Уходя, он глянул на часы. На них, помимо времени, отображалась и дата. Они остановились примерно за неделю до похищения Мукуро.

* * *

Уставший Фран вернулся в башню. Сев на стул, он посмотрел на сопящего доктора. Посчитав нечестным, что мужчина дрыхнет, а он нет, мальчик «легонечко» пнул кровать со всей своей силы так, что Шамал едва не свалился. — А? Чего? — мужчина стал озаряться по сторонам, полностью не проснувшись. В его голове ещё стояли образы прекрасных женщин с шикарными параметрами. — Я вернулся, — не показывая своё удовлетворение подлым поступком, протянул Фран. — А… — с досадой и разочарованием произнёс доктор. — И как тебе Трено? — Ничего так, — на самом деле мальчик больше изучал людей, чем сам город. Прелестей мрачноватой архитектуры он не оценил. — Предпочитаешь свою деревню? Там твои друзья? — Ну, там одни наивные муглы. Впрочем, их можно назвать друзьями. — А где все остальные? — продолжал задавать вопросы доктор. Он старался получить максимум информации из ребёнка, пока тот готов был отвечать, не переходя на сарказм и язвительные замечания. — Умерли, так не понятно? Я один остался. — Понятно. Значит, ты один оставшийся из племени призывающих… — Слушай, чего ты привязался с этим племенем? — Я учёный. Исследую разные виды. Я просто интересуюсь, — зевнув, ответил мужчина. Восполнив недостаток кислорода, Шамал глянул на ребёнка, заметив у того кулон, похожий на символ королевской власти. — Этот камень?.. — Учитель дал. Мы обменялись. Теперь у него два таких и у меня два. — Легендарные кристаллы? — не веря услышанному, произнёс мужчина. Выглядел он очень удивлённым и озадаченным. — Легендарные? — Хм… Значит, кристалл был разделён, — погружённый в раздумья, Шамал просто-напросто не услышал вопроса Франа. — Одна часть оставалась в Александрии, тогда как другие были отправлены в Клейру и Линдблюм. А последнюю часть племя призывающих забрало в Мадэйн Сари. Но зачем им потребовалось разделять кристалл? Что такого произошло пятьсот лет назад? — Слушай, мужик, я сейчас уйду, — прервал размышления доктора Фран, с тревогой глядя в окно. — Ох, прости, я… — Да нет, я бы подремал, если бы дело было только в твоих разглагольствованиях. Бел-семпай зовёт. Он хотел о чём-то поговорить с муглом, которого встретил здесь в Трено. В общем, я оставил его там. Но что-то не так… У меня плохое предчувствие. Я пойду заберу его.

* * *

Третий тур карточного турнира был в самом разгаре. Противником Бьякурана в финале оказался Аоба Койо. Игра давалась белокрылому тяжело: Аоба был настоящим профессионалом, заслуженно получившим звание чемпиона. Острым взглядом он следил за противником, подмечая мелкие детали. Складывалось, порой, ощущение, что Койо своим особым зрением видит сквозь рубашку карты, точно зная её значение, но свойство у глаз юноши было совсем другое. Об этом Бьякуран прекрасно знал, потому старательно отгонял от себя параноидальные мысли. Больше всего его беспокоили слуховые галлюцинации, возникшие под напором волнения: периодически он то и дело слышал звук «гвок». С трудом победив, забрав свой приз, белокрылый вышел наружу, где его ждали Койо и регент Верде. — А я уже подумал было, что с ума схожу, — укорительно произнёс Бьякуран, посмотрев на пару. — Так вот, значит, кто настоящий чемпион. — Именно! Но турнир был лишь причиной, чтобы опробовать новый корабль, «Х-шелтер II». — Икс? — переспросил белокрылый. — Я так и не вспомнил имя… — виновато поник учёный. — Корабль всё ещё не доведён до ума, но до Трено мы долетели. Правда, медленно очень. — Беда пришла, — больше напевая, протягивая гласные, нежели действительно в панике, проговорил запыхавшийся Фран. — Я вижу, — не придавая значения словам мальчика, произнёс Верде. — Вообще-то, всё на самом деле ужасно. Мугл из Трено только что сказал мне, что в Александрии происходит нечто ужасное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.