ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 19. Ещё один мир?

Настройки текста
— Рёхей тебя не тронул? — чисто на всякий случай спросил Верде, стоя напротив своей жены в тронном зале Линдблюма, где они были только вдвоём. — Скажем так, его душа была полна ненависти, но на меня ему было до лампочки, — сев в излюбленное кресло, Занзас довольно улыбнулся. — Болтал много. — О чём? — Ну, бред всякий, никак не мог заставить его умолкнуть. Порол чушь, что не из этого мира. Что использовал этот мир, чтобы завладеть ещё большей разрушающей силой. — Постой-ка, разве сила этого мира действительна в нашем? — удивившись, вопросил учёный. — Ты не понял ни черта. Вообще из другого мира, ни этого, ни нашего, а какого-то левого. И захват «Занзас-шелтера I» был частью плана. — Бьякуран должен об этом узнать. Эта информация очень, ква, ценная! Теперь преврати меня обратно в человека! — радостно запрыгал Верде. — Чего-то не хочется, — скривился в лице Занзас. — Ты должен! — запрыгнув жене на накачанную грудь, учёный схватил её лапками за грудки. Поморщившись, босс Варии быстренько чмокнул лягушку в зелёные губы. Теперь у него на коленях сидел взрослый аркобалено Грозы, обнимавший его за шею. — Долго рассиживаться собрался? — угрюмо произнёс Занзас. — А ну брысь! — рявкнул он. — Теперь я могу сосредоточиться на постройке «Занзас-шелтера III», ква! — спрыгивая с колен, светясь от счастья, произнёс учёный, но тут же приуныл, поняв, что добавил в конце своих воодушевлённых слов нечто весьма лишнее. — Похоже, потребуется какое-то время.

* * *

Бьякуран отсыпался после утомляющего путешествия в гостевой комнате, пока его не разбудил страж, сообщив, что леди Занзас ждёт в конференц-зале. Он был совсем не рад, что прекрасный эротический сон с его участием и Мукуро так бесцеремонно прервали. Но ничего не поделаешь, пришлось идти. В зале его уже ждали все остальные, кроме Рокудо. — Как погляжу, ты вернул себе человеческий облик, — улыбнулся белокрылый. — Я и забыл, насколько хорошо быть обычным человеком, ква, — признался аркобалено, не сразу заметив, что опять произнёс этот отвратительный для его слуха звук. — Не так-то просто избавиться от лягушачьих привычек? — усмехнулся Бьякуран. — Умолкни! — повысил тон учёный, но, не сдержавшись, добавил серьёзным тоном: — Ква! — Как скажешь, — пожал плечами сладколюбивый похититель красавиц принцесс. — Мы здесь не для обсуждения проблем моего перевоплощения, — укорил юношу Верде. — Наговорились? — вступил в дискуссию Занзас. — Вас собрали здесь, потому что у меня есть информация об этом вашем Рёхее, так что слушайте внимательно, повторять не буду. — Простите, принцессы ещё нет, — осмелился перебить говорившего Такеши. Бьякуран не волновался лишь потому, как думал, что Рокудо отдыхает. А так как состояние принцессы в последнее время было не лучшим, он не желал его тревожить. — Я пойду найду его! — Раз уж так, воспользуюсь заминкой, дабы сообщить ещё одну весть, — учёному не терпелось поделиться. — Я начинаю постройку третьего «Занзас-шелтера»! А теперь вернёмся к информации, что раздобыла моя бесценная жена… — пытаясь отыскать на полу взглядом выбитый зуб, простонал Верде. Так и не найдя этот маленький кусочек себя, он покинул зал, отправляясь в амбар, где строились все корабли. — Задолбали, — не прикрывая рот рукой, Занзас широко зевнул. — Кто ещё хочет вставить слово, говорите сразу, чтобы я заранее вам челюсть поправил, — воцарившееся молчание было ему ответом. — Значит так, Рёхей планирует использовать этот мир, как средство получения величайшей силы. Он также сказал, что не из этого мира. — Удивил, — вставил своё слово Фран, но тут же прикрыл рот рукой и спрятался за ближайшего взрослого, коим оказался Гамма.

* * *

Ямамото оббегал весь замок в поисках принцессы Рокудо, потому теперь гремел своими доспехами на улицах Линдблюма. В итоге он добрался до базы «Танталуса», возле которой Кикё требовал отчёт о продвижении ремонта, а то здание как было разгромленным, так и оставалось. — Здесь тоже нет… — подустав чуток, Такеши остановился отдышаться. — Где бы ещё поискать?.. — Эй! — окликнул его лидер «Танталуса». — Привет, ребят! — устало, но счастливо улыбнулся рыцарь. — А чего это вы все тут собрались? Опять планируете похищение или что-то вроде? — Типун тебя! — воскликнул Лонгчемп. — Пожалуйста, думайте, что говорите, — посетовал Шоичи. — Вообще-то, мы тут ремонтом глобальным заняты, — похлопал друга по плечу Спаннер. — Мы просто восстанавливаем наш дом, — преисполненный гордости, заявил Кикё. — А что ты здесь делаешь? Судя по твоему запыхавшемуся виду, у тебя проблемы. — Быть может, мы сможем помочь, — участливо предложил Ирие. — Принцесса пропала, — признался Ямамото. — Её нет в замке, поэтому я решил, что она в городе. — Хм… Принцесса? — задумался Кикё. Найдя её, можно было бы сделать приятное Бьякурану. — Хорошо, вы слышали? — обратился он к своей банде. — Вперёд! — Спасибо, друзья!

* * *

— Болваны… Этот мир называется Гайя, свой родной мир он называл Террой. — При упоминании названия другого мира, Бьякуран, Хаято, Гамма переглянулись, а Кёя отвлёкся от любования любимым, обратив свой взор в сторону босса Варии. — Эта Терра каким-то образом соединяется с Мерцающим островом. — Занзас достал бутылку элитного спиртного из-за трона. — После того, как Рёхей-кун в очередной раз улизнул, других зацепок у нас нет, — воспользовавшись паузой, начал рассуждение Бьякуран. — Быть может, там мы сможем найти ответ. Или даже самого Рёхей-куна. — Не всё так просто. Сразу попасть на Терру с Мерцающего острова нельзя, — вновь прервался босс Варии, откупоривая бутылку. — Конечно нельзя, — на этот раз заговорил Гамма. — Тогда все бы сейчас полезли исследовать этот «другой мир», если бы было всё так просто. — Но делать-то что-то надо, — присоединился к дискуссии Гокудера. — Я скажу тебе, что делать, — отпив горячительного напитка, Занзас явно почувствовал себя лучше. — Врата, соединяющие два мира, заперты, но Рёхей сказал, что есть место, где печать можно снять. Есть старый замок, расположенный в северной части Забытого континента. Один исследователь оставил записи о своём путешествии к этому особенному замку. Если правильно помню, он говорил, что утёс был слишком крут, чтобы забраться на него. К тому же о Забытом континенте очень мало известно. — Почему бы условно не назвать этот замок именем этого исследователя? — предложил Хаято. — Как хочешь, мне однофигственно. Пусть будет замок Ипсена, — согласился Занзас. — В общем, это всё, что у меня есть. — А вы неплох, столько информации выудить за раз, — выполз из укрытия Фран. — Он сам рассказал, — вспомнив пытку, Занзас залпом усушил стакан и налил себе следующий. — Теперь нам осталось только дождаться постройки корабля, — вздохнул Бьякуран. А за дверью уже слышалось, как быстро приближается Такеши. Он буквально влетел в зал. — У меня тревожные новости! — скоро сообщил Ямамото. — Что ещё? — заподозрил неладное белокрылый. — Я не могу найти принцессу! Я обыскал весь Линдблюм! Даже ребята из «Танталуса» мне помогали, но… — взволнованно затараторил рыцарь. — Если его нет в Линдблюме, возможно ли?.. — задумался Бьякуран, поборов волнение. — Ты знаешь, где он? — с надеждой спросил Ямамото. — Догадываюсь, — отрицательно помотал головой белокрылый. — Я отправлюсь за Мукуро-куном, а вы отдохните пока в Линдблюме, — обратился он к остальным.

* * *

Воспользовавшись примером Ямамото, Бьякуран запросил помощи у Кикё, отправляясь в Александрию. Ребята из банды по нескольку раз проверили все закоулки города, пока недолюбовник обыскивал развалины замка. — Это странно… — сидя на ступенях пристани замка, он изучал блики на озёрной воде. — Я был уверен, что он вернулся в Александрию, — Бьякуран не мог объяснить свою уверенность иначе, чем связь двух влюблённых. Лениво встав и отряхнувшись, он посмотрел на своё отражение в воде. — Где же мне его ещё поискать? — Бьякуран-сама! — Кикё обыскивал развалины и местные порты вместе с дорогим боссом, но задержался где-то. — Я искал вас, — поклонился он в знак уважения. — Ты нашёл его? — резко обернувшись на голос, вопросил белокрылый. — Увы, нет. Но, возможно, я нашёл того, кто может знать, где находится дражайший сердцу вашему, — изысканно улыбнулся Кикё. — Прошу, следуйте за мной. Глава «Танталуса» привёл Бьякурана к внешним докам и указал на один из дальних выходов, до которого сложно было добраться, не имея необходимых полномочий. Там туда-сюда разгуливал генерал александрийской армии. Увидев его, Бьякуран немедленно побежал к нему, обходя охрану, но когда прибыл на место, Скуало и след простыл. Потратив время на защиту, белокрылый просто-напросто разминулся с Суперби, а генерал уже стоял к тому времени напротив главы шайки умелых воров. — Жив ещё? — без ненависти, но не самым доброжелательным тоном, спросил Кикё. — Врой, и тебе не хворать, — Скуало собирался пройти мимо, но случайный собеседник его остановил: — Тебе привет от Ямамото Такеши, если помнишь такого, — усмехнулся Кикё. Суперби вновь испытал ту же неловкость, что и тогда, когда их с бейсболистом застукали вместе, но виду не подал. — И как он там? Опять какую глупость вытворяет? — Занимается он разной ерундой, путешествуя по миру, — Кикё пытался задержать мечника, пока не вернётся Бьякуран, но ему просто не о чем было говорить с офицером Варии. Благо белокрылый подоспел вовремя. — Скуало! За тобой не угонишься! — пожаловался он, а Суперби только ухмыльнулся. — Я насчёт Мукуро-куна… — Знаю, — кивнул генерал, затем махнул рукой, указывая идти за собой, говоря по пути: — Как видишь, Александрия была полностью разрушена. Ямамото и я сделали всё возможное, чтобы защитить Александрию… но наши усилия были напрасны. — Такеши-кун беспокоился о тебе. Почему бы тебе не связаться с ним? — предложил Бьякуран, но Скуало смолчал. — Мукуро-кун всё ещё в шоке, так и молчит с момента нападения. — Он… — Суперби знал о происходящем больше, чем кто-либо, но предусмотрительно хранил тайны. — Ему было бы лучше не возвращаться в этот город. Лучше бы он не видел Александрию такой. — Согласен… — Бьякуран до сих пор отчётливо помнил лицо любимого, когда ужасающая сила разрушила целое королевство, которым должен был править Рокудо. — И ещё кое-что… Мы не можем его найти. Он ведь вернулся сюда, так? Но я не могу понять, где он. — Ты везде был? — Да, — уверенно заявил белокрылый. — И в месте покоя? — уточнил Скуало. — Месте покоя? — Если он вернулся в Александрию, то, скорее всего, находится там, — сообщил Суперби. — У меня для него есть парочка слов. Когда увидишь принцессу Рокудо, скажи ему, чтобы не волновался за Александрию. Он должен прежде всего заботиться о себе. — Конечно. Что-нибудь ещё? — небольшая компания из трёх человек остановилась у пристани к замку. На озере ждала своих пассажиров лодка. К ней трио и направилось. — Да. Передай ему это, — Скуало дал Бьякурану красный камень, гранат. — Пусть он поможет ему пережить все неприятности. Сев в лодку, белокрылый стал ждать, пока александрийский солдат из подразделения Скуало доставит его к тому самому «месту покоя». Месту, где была похоронена королева Леви. Живописное место, полное деревьев, цветов и воркующих птиц. Тихое и спокойное. Рокудо стоял у памятника, просто глядя на него. Попросив солдата отплыть подальше — на какое-то время оставить их наедине, — Бьякуран подошёл к любимому. — Я искал тебя, Мукуро-кун. Рокудо обернулся, услышав своё имя, но не спешил посмотреть в глаза. Тёплый ветер приятно обдувал, лаская кожу и трепля волосы. Молчание затягивалось, но Бьякуран не желал нарушать тишину. Это сделал иллюзионист, вызвав искреннее удивление на лице белокрылого: — Бьякуран, я… много думал со времени… несчастья. Я ведь правда думал, что стану королевой и буду править Александрией. Потому и вернулся сюда, — Мукуро старался пока не думать о возвращении, считая, что до этого ещё очень долго. Зато в этом мире какое-то время он мог постоять у власти… Что ему не удалось. Но с королевством ещё не было покончено. В его силах всё исправить. Вот только хотел он вовсе не этого. — Я, всё же, пока останусь со всеми. — Могу я спросить почему? — Бьякуран знал, что желаемый ответ не получит. — Ку-фу, паршивая из меня королева, — не сдержал смешок иллюзионист, иронично улыбнувшись белокрылому, наконец, взглянув в глаза. — Мне ещё многому необходимо научиться в этом мире. — Возможно, — согласился Бьякуран, улыбнувшись в ответ. — Ах, да! Скуало-кун просил передать, — достал он из кармана гранат. — Красивый камень, правда? — Он прекрасен… — согласился Рокудо. — В нём заключена сила Багамута. — А сила Левиафана — в аквамарине! — не к месту радостно воскликнул Бьякуран, отчего Мукуро посмотрел на него в изумлении. — Они ведь оба дракона, — стал сбивчато объясняться белокрылый. — Красный и синий, — продолжал он, подойдя к любимому вплотную, коснувшись его нежной щеки и глядя в разноцветные глаза. Иллюзионист не оттолкнул Бьякурана, смотря прямо на него, не отрываясь, потому белокрылый решил позволить себе немного большего, потянувшись к губам. — Бьякуран… — прервал так и не свершившийся поцелуй Мукуро. — Одолжи мне ненадолго свой кинжал. — Ты хочешь меня зарезать? — Просто дай мне его… — окинув идиота скептическим взглядом, повторил Рокудо. Волей-неволей Бьякурану пришлось дать в руки оружие с остро наточенным лезвием. Иллюзионист спустился к пристани и глубоко вдохнул, набираясь смелости. За кромками деревьев виднелись развалены замка, окружённые выстроенными лесами. Слуги замка своими силами восстанавливали своё сокровище, символ Александрии — меч Александра, — подымая его сверкающий в лучах солнца обломок с земли. Народ не сдался. А что до принцессы, стоящей у озёрной воды, держащей в руках кинжал, отнявший множество жизней различных существ… Ещё раз вздохнув и посмотрев на небо, Рокудо закрыл глаза, обрезая свои восхитительные длинные волосы, выражая тем самым свою решительность продолжить борьбу. — Мукуро-кун… — обомлел белокрылый, глядя на возлюбленного, обернувшегося к нему, выпуская из руки волосы, что тут же подхватил порыв ветра и унёс к тёмной воде. — Верде уже начал работу над кораблём? — как ни в чём не бывало спросил иллюзионист. — А? — не сразу сообразил Бьякуран, залюбовавшись. — Ах, да. Он решил использовать части александрийского корабля, чтобы ускорить процесс. Скоро всё будет готово к отправлению. — Рокудо подошёл к своему похитителю вплотную и убрал кинжал в ножны, случайно проведя ладонью по бедру белокрылого. И неизвестно, чьё сердце тогда затрепетало быстрее. — Мукуро-кун, — поймав шаловливую руку любимого, Бьякуран завороженно посмотрел иллюзионисту в глаза, невольно краснея от волнения, сам того не замечая. Рокудо сглотнул подкативший к горлу ком, готовясь к худшему исходу для себя. — Можно я тебе кончики подравняю? — выдал белокрылый. — Мукуро-кун, что с тобой? — поинтересовался он у нервно посмеивающегося иллюзиониста, лбом уткнувшегося ему в грудь. — Ничего, — вытерев ребром ладони выступившие от смеха слёзы, ответил Рокудо. — Обычно меня Кен стриг, но, так как его не то что рядом нет, а ныне вовсе почил с миром, думаю, от твоей помощи отказываться смысла нет. — Было бы короче и быстрее, если бы ты просто сказал да… — Зачем мне упрощать тебе жизнь? — заговорщически улыбнулся Мукуро, ведя Бьякурана за собой за руку к каменной скамье у могилы Леви. Ножниц не было, но лезвие кинжала было достаточно хорошо заточено, чтобы не возникло проблем. Бьякуран отрезал прядку за прядкой, складывая волосы в один клок в кулаке. Он ласково и с трепетом проводил по ещё не отрезанным прядям, словно прощаясь с ними. Вернув иллюзионисту более привычный вид, белокрылый опустил руку, сжатую в кулак, и разжал ладонь, отпуская клок, что опустился к земле и спрятался в зелёной траве. — Знаешь, я буду немного скучать по твоим длинным волосам, — негромко произнёс он. — Они ещё успеют отрасти, — запрокинув голову назад, успокоил Рокудо. Встретившись взглядом с любимым, Бьякуран возжелал поцелуя. Наклонившись, он едва коснулся губ Мукуро, но тут же отстранился. Рокудо не предпринимал ни малейшей попытки сопротивляться, полностью отдавшись воле судьбы. — Ты не будешь злиться? — на всякий случай поинтересовался Бьякуран, обойдя скамью и встав на колени перед Мукуро. — Могу я? — с надеждой посмотрел он на иллюзиониста. — Думаю, один поцелуй я смогу пережить, — стараясь не смотреть в глаза, ответил Рокудо. — Серьёзно? — не поверил своим ушам белокрылый, мгновенно вставая и садясь рядом с Мукуро, разворачивая боком к себе, глядя счастливым взглядом. — Давай быстрее, пока я не передумал, — напрягся Рокудо, резко выдохнув от нахлынувшего волнения. — Я люблю тебя! — накинулся на любимого Бьякуран, крепко прижимая, но не спеша насладиться разрешённым поцелуем. Он лишь сильно и нежно обнимал Мукуро, боясь выпустить из рук своё счастье. — Эй… — неуверенно произнёс Рокудо, с опаской касаясь ладонью спины похитителя, перебирая ненароком несколько перьев с крыла, — ты что, плачешь? — спросил он, осторожно поглаживая Бьякурана между крыльев.

* * *

Облегчённо выдохнув, Скуало вернулся к своим обязанностям: следить за горе-строителями, корпящими над восстановлением замка. Ему было до безумия скучно, аж выть хотелось, но он терпеливо отдавал приказы, строил планы в голове, думал над улучшением страны. Ему просто необходимо было чем-то заняться, а думать о своём мире — слишком тяжело. До боли знакомый лязг ржавых доспехов он услышал ещё издалека, потому успел справиться со своим удивлением, когда их хозяин добрался до него. — Что ты здесь делаешь? — не дав рыцарю даже поздороваться, грубо спросил Суперби. В сценарии появление мечника, помешанного на бейсболе, не описывалось. — Ищу тебя, — улыбаясь своей привычной беззаботной улыбкой, ответил Такеши. — Нашёл. Что дальше? — скрестив руки на груди и гордо подняв голову, продолжил допытываться Скуало. — Я искал принцессу, затем начал Бьякуран, поэтому я решил увидеть тебя, — несвязно начал Ямамото. Суперби вскинул брови, спрашивая всем своим видом: «И что?». — Сходим на свидание? — Совсем обалдел?! — возмутился Скуало вовсе не предложению, а той простоте, с которой произнёс свои слова бейсболист. — Ты идиот? — Не знаю. Не думал об этом, — признался Такеши, невинно глядя на Суперби. — Я просто хочу быть с тобой, — произнёс он и подошёл к любимому. Дурацкие доспехи мешали обнять его, потому пришлось довольствоваться лишь теплом руки, греющей металлическую перчатку. Не отводя глаз, Ямамото приблизился к Суперби вплотную и приподнялся на носки, дабы поцеловать Скуало. Закрыв глаза, генерал Александрии ответил на поцелуй, неумелый, но чувственный. — Когда мы вернёмся в свой мир… — начал Такеши, прервав поцелуй. — Всё закончится, — завершил за него Суперби. — Что? — непонимающе уставился на него Ямамото. — Всё это возможно только здесь. В нашем мире я принадлежу другому.

* * *

Савада стоял посреди торговой площади с полуоткрытым ртом, задумчиво глядя куда-то вверх. Он не видел ни птиц, пролетающих перед глазами, ни людей проходящих мимо, его словно и не было здесь. Тсуна даже не сразу почувствовал, как какая-то птица настойчиво клюёт его в макушку, пробравшись под шапку. — Ай! Больно! — очнулся юноша от забвения, начав судорожно сбивать с головы оборзевшую канарейку в костюме лягушки. — Даже Хифрогу твой вид показался чересчур унылым. Что произошло? — строго спросил Кёя, стоя прямо перед замечтавшимся Тсуной, только сейчас соизволившим его заметить. — Хи-хибари-сан?! — Савада судорожно начал озарятся по сторонам. — Как давно вы здесь? — Ответа он не получил, а под требовательным взглядом мужа вынужден был рассказать причину своих тревог: — Я просто подумал, что нам, возможно, больше не выдастся шанс вот так вот позаниматься бездельем, — не зная, как передать свою мысль, Тсунаёши виновато опустил голову. После того, как построят корабль, больше ничто не сможет затормозить их путь. Останется двигаться только вперёд, больше не будет подобных заминок. А строительство шло так быстро, что пугало Тсуну. — Чего ты хочешь? — терпеливо пытался выяснить желание супруга Кёя. Его совсем не радовало, что Тсунаёши поглощён чем-то другим, а не им. — Я хочу?.. — Савада был не уверен, что стоило говорить с Хибари о подобных глупостях. Его желание — всего лишь любопытство, утоление которого никому погоды не сделает. — Я думал, было бы неплохо ещё раз посетить жилище Фона… — Зачем? — удивился Кёя, испытав ревность к своему родственнику, погибшему в этом мире. — Все знают что-то о людях, чьи судьбы приходится делить, — с трудом Савада находил слова, потому звучали они, словно не его вовсе. — Я тоже хочу узнать хотя бы немного о чёрном маге, кем являюсь, — виновато посмотрел он на Хибари, добавив: — Простите… Знаю, дурацкая затея… — Не сомневайся, — смерил его взглядом Кёя, но не осуждая. — Почему бы и нет? — Хибари-сан? — Там нет толпы, а до отправления ещё слишком много времени, — пояснил Кёя. — Переждать можно и там. — Спасибо! Воспользовавшись Гарган Ру, пара быстро добралась до Трено, а оттуда было рукой подать до уютного уединённого местечка. Тсуна помнил его заброшенным и пыльным, потому был несказанно поражён представшему его взору преображениям. В небольшой комнатке, где ранее Бьякуран читал дневник, было кристально чисто, а все полки, столик и табуретки завалены самой разнообразной едой, невероятно аппетитно выглядящей и соответствующе пахнущей. Из деревянной бочки с самой верхней полки лилось красное вино в гигантских размеров бокал. — Вот это да!.. — только и смог произнести Савада, пытаясь пальцем незаметно смазать крем с торта. — Что ты делаешь? — вовремя остановил его Кёя. Тсунаёши резко обернулся и затараторил: — Ничего! Совсем ничего! Я только хотел… — вновь глянул он на торт… которого не оказалось на месте. Вновь те же запылённые полки и стол, заброшенные несоразмерные столовые приборы, мусор кое-где. — Мне показалось, — ничего не понимая, выдохнул Тсуна, но тут его носа достиг вкусный запах, исходящий уже с балкона. «Быть может, это он меня смутил?» — подумал юноша, скорее направляясь в сторону запаха. Но и там не было ничего, что могло источать чудесный аромат. Только Фон стоял у перил, глядя вдаль. — Это вы? — неуверенно спросил у него Савада. Хибари вошёл следом. — Кто ты? — с угрозой в голосе произнёс Кёя. Он не мог поверить в то, что Фон в этом мире жив, а человек, представший перед парой, совсем не выглядел призраком. — Ты знаешь, кто я, Кёя, — улыбнулся взрослый аркобалено Урагана. Затем он обратился к Саваде: — Ты совсем не вырос с тех пор. — Я совсем не расту, — печально согласился Тсунаёши, поправляю шляпу. — Это правда, что вы растили меня в этом мире? — перешёл он сразу к делу. Фон кивнул в знак согласия. — И я рос вместе с тобой. Я многое понял, воспитывая тебя. Помогая понять мир ничего несведущему тебе, я сам познавал истину. И не печалься, — заметив грустное выражение на лице Тсуны, отвлёкся от воспоминаний мужчина. — Жизнь заканчивается смертью, но воображение живёт вечно. Это одна из тех истин, которым я научился благодаря тебе, — Фон провёл ладонью по щеке совсем приунывшего Савады, улыбнувшись своей доброй чарующей улыбкой. — Моя мечта останется здесь навсегда… вместе с тобой, — растворяясь в воздухе, на прощание сообщил он. — Постой! — воскликнул Тсуна, пытаясь поймать аркобалено, но тот уже полностью исчез, ровно в тот миг, как Кёя атаковал в гневе. — Я так и не расспросил его о себе… — Больно надо, — хмыкнув, Хибари потащил Тсунаёши за собой к целебным горячим источникам, где паре предстояло приятно провести оставшееся время. «Сила воображения? — думал Савада. — Тогда, быть может, остальные тоже не исчезли в этом мире бесследно? Потому не стоит бояться, что их души не вернутся обратно в наш мир…»

* * *

Пробравшись в амбар, забравшись повыше, Фран наблюдал за ходом строительства корабля. В руках он крепко сжимал ленту Бельфегора. «Призови меня», — говорил принц, исчезая, но вне боя мальчик не мог использовать свои способности, да и в бою Бел появлялся только на короткий промежуток времени и исчезал, так и не сказав ни слова Франу. Однорогий не хотел думать о нём, отчаянно боролся с навязчивыми мыслями, но становилось только хуже. И он понять не мог, что же с ним не так. Поговорить было не с кем: довериться он мог только учителю, но Мукуро запропал где-то. Больше некому было объяснить мальчику, что он впервые в своей жизни влюбился…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.