ID работы: 4749895

По-семейному

Гет
R
Завершён
161
автор
Размер:
48 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 25 Отзывы 31 В сборник Скачать

Вы уверены?

Настройки текста
Примечания:
/действие происходит за 7 лет до основных событий работы/       - Всё готово? Я очень волнуюсь, нам нельзя упасть лицом в грязь перед этими людьми.       Миссис Лектер: Всё пройдёт хорошо, Лукреция. Ты зря переживаешь.       - Надеюсь, ты права. Нам очень нужна эта сделка. Украшения из этой коллекции могли попасть в другую галерею, но мы должны сделать так, чтобы граф захотел выставить их именно у нас.       Миссис Лектер: Он согласится. Иди в кафетерий, тебе надо поесть. Ты собьёшь свой режим. В твоём положении нужно вовремя питаться.       - Да-да, ты права. Пойду я... Погоди, а вдруг делегация прибудет, пока я ем?       Миссис Лектер: Я встречу их, не беспокойся. Благо, английский я знаю. И знаю, как все они выглядят. Не пропущу, иди.       - Знать бы ещё, как выглядит этот граф.       Миссис Лектер: Он - иностранец, так что вряд ли будет расхаживать здесь вне группы. Всё, Лука, иди. Мне нужно закончить с этим залом. /примерно спустя час/       Миссис Лектер: Надеюсь, он не слишком высокомерный и не слишком старый. Старые люди частенько плохо слышат. Не хотелось бы кричать или общаться с помощью записок...       Ханни: Никогда не понимал сюрреалистов. Нелепее только дадаисты. У них были сведения о величайших мастерах и их техниках, но они решили всё разрушить.       Миссис Лектер: П-простите? О, я не заметила как Вы подошли.       Ханни: Прошу прощения, мадемуазель, если напугал Вас. Добрый день.       Миссис Лектер: Добрый. И к слову, не все работы художников названных Вами направлений подобны этим. Есть... весьма глубокие работы.       Ханни: Вам ведь тоже не нравится такое искусство? Не лукавьте, я вижу. Кто Ваш любимый мастер?       Ханни: И, я Вас не сильно отвлеку беседой?       Миссис Лектер: Нет, не сильно. Любимых художников несколько. Например, я очень люблю работы ван Гога и Матисса. Цвет и работа с линиями, формой меня завораживает. Но, разумеется, старых мастеров я... Что?       Ханни: Ничего. Дайте угадаю, Леонардо?       Миссис Лектер: Я настолько предсказуема?       Ханни: Предпочту промолчать.       Миссис Лектер: Что ж, по Вам тоже можно узнать, кто Ваш любимчик. Простота Вас явно не впечатляет. Вы цените терпение и преданность своему делу. Эпоха Возрождения сама по себе завораживает, но... Вас трогает за сердце именно нечто божественное, но, тем самым, и нечто настолько мирское, что... Боттичелли!       Ханни: Вы правы. Его работы безупречны.       Миссис Лектер: Предпочту промолчать.       Ханни: Нет, я настаиваю, чтобы Вы озвучили своё мнение. Пожалуйста.       Миссис Лектер: Его персонажи кажутся мне такими неживыми. Будто они вне времени и пространства. Они...       Ханни: ... вечны. Это и делает их классикой.       Миссис Лектер: Но не отменяет того факта, что они могли быть более приближены к... простым людям.       Ханни: Разве в работах Леонардо не также?       Миссис Лектер: Я восхищаюсь его анатомическими рисунками. Это позволило многое узнать о человеческом теле.       Ханни: Согласен. Давайте подержу.       Миссис Лектер: Спасибо. Подайте, пожалуйста, следующую. Спасибо.       Ханни: Вы пишите?       Миссис Лектер: Иногда.       Ханни: При возможности хотелось бы взглянуть.       Миссис Лектер: Возможно, однажды. Сейчас мы заняты другим. Сегодня прибудет делегация из Франции. Мы планируем получить их разрешение выставить ювелирные украшения 18 века. Потомок рода, которому принадлежат украшения, тоже приедет. Не представляю, что это за человек.       Ханни: Говорят, у него непростой характер. И он весьма требователен.       Миссис Лектер: Надеюсь, это не так... Подожди, откуда Вы..? Н-нет...       - Месье Лектер, я Вас обыскался. Пожалуйста, больше не отставайте. Нам нужно найти сотрудника, курирующего Вашу будущую выставку.       Ханни: Я её уже нашёл. Мадемуазель как раз говорила мне, что сделает всё, чтобы мы остались довольны нашим пребыванием здесь.       Миссис Лектер: Я... Вы - граф Лектер.       Ханни: Приятно познакомиться, мадемуазель..?       - Пичинни. Это со мной Вы разговаривали вчера вечером.       Миссис Лектер: Я поняла, господин Рисье. Добро пожаловать. И Вам, граф.       Ханни: Благодарю. Господин Рисье, прошу, подождите меня в соседнем зале. Я хотел бы обсудить кое-что с мадемуазель Пичинни наедине.       - Конечно, месье Лектер.       Миссис Лектер: Выыы..!       Ханни: Вы согласитесь поужинать со мной сегодня вечером? Говорят, в Милане потрясающие рестораны.       Миссис Лектер: Отужинайте в компании своих спутников.       Ханни: Как грубо. Разве не Вы уверяли господина Рисье, что сделаете всё, чтобы коллекция украшений моей семьи выставлялась в Вашем музее?       Миссис Лектер: И Вы говорите мне о грубости? Это же шантаж!       Ханни: Вы изумительны, когда начинаете злиться. Даю слово, что не буду выходить за рамки деловых отношений. Просто ужин. Я никогда раньше не был в Милане.       Миссис Лектер: Нет.       Ханни: Я понимаю, что, возможно, тороплю события, на Ваш взгляд. Однако, повторюсь, это всего лишь деловой ужин.       Миссис Лектер: Я не могу. Н-нет...       Ханни: Вы уверены?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.