***
— Ты задержался, — строгий голос и короткий взгляд из-под опущенных ресниц. В морозной синеве глаз мелькают картинки с экрана монитора. — Пришлось помочь Кону в магазине. Бэтмен раскачивается в кресле, задумчиво наблюдая за тем, как Тим снимает шарф. — Я запретил тебе встречаться с ним. Мальчишка на мгновение замирает, но затем продолжает копошиться. — Я с ним не встречался. — Ты следил, — не вопрос, сухая констатация факта. И на что только он рассчитывал? — Я не следил, — врет нагло Дрейк. — Я просто… Окей, я был там… просто рядом. Ничего такого. Никакого контакта. — Он видел тебя? — Нет, не думаю. Тим шумно выдыхает под настойчивым взглядом наставника и уточняет: — Он не видел меня. Брюс поднимается и направляется к стене гаджетов, что-то примеряя. — Я буду готов через пять минут! — Тим быстрым движением смахивает шарф и куртку со стола и спешит на выход. — Не торопись, — бормочет Уэйн, поправляя маску и ухмыляется, отмечая легкое замешательство на лице младшего. — Ты отстранен. На трое суток. — Что? Но почему?! — Во-первых потому, что ты ослушался меня. Тим нагоняет Темного Рыцаря и начинает нервозно маячить перед глазами. — Но это же мой первый патруль на этой неделе! — Во-вторых: ты опоздал. — Но Брюс! — Проведи свободное время с пользой. Тим крепче сжимает шарф в руках и скрипит зубами, сверля наставника тяжелым взглядом. Знает, что это не сработает, но хотя бы не так обидно. Позади слышится какая-то возня и топот. — Я так и знал, что ты пролетишь, Дрейк! Парень прослеживает взглядом траекторию Робина от входа в пещеру до Бэтмобиля и закрывает глаза, пытаясь сосредоточиться на чем-то более приятном, когда желтый плащ, мелькнув перед носом, пропадает в подавляющей черноте.***
Телефон вибрирует на столе, издавая жуткие звуки каждый раз, когда приходит новое сообщение. Грейсон морщится, потирая переносицу, и прикусывает кончик карандаша. За пределами кабинета несмолкаемая какофония голосов и звонков внезапно становится громче, а когда дверь закрывается, снова превращается в фон. От Джейсона пахнет морозной свежестью, такой, какая бывает ранним утром, если выйти в зимнюю погоду на крыльцо дома. В черных вихрах заметно блестят маленькие капли, игриво переливаясь со светом ламп. Куртка летит на ближайшее кресло и парень скрывается в соседнем каморке, попутно гремя всем, что попадалось под ноги. Затем шумная масса в виде Джейсона Тодда перекочевывает к своему рабочему месту, устало усаживаясь напротив Дика, который в свою очередь с нескрываемым любопытством наблюдает за телодвижениями напарника. — Ну как? — наконец спрашивает Грейсон, откладывая телефон в сторону. Джейсон вытягивается в кресле. — По описанию Кеплера, мужик в сером мятом пальто, в шляпе, последний кто контактировал с дочерью Альвареса. Светлые волосы, глаза темные, рост примерно шесть футов, на левой щеке небольшой порез. Возможно, — Джейсон растирает шею, складывая отчеты в стопку. — Полученный в следствии драки или несчастного случая. — Нда, есть нечто похожее, правда лица не видно. — Дик протягивает Тодду снимок с камеры наблюдения. Брюнет рассматривает его, пытаясь найти детали и вымученно вздыхает: на качество съемки Майерс явно поскупился. — Есть два варианта: либо этот тип идиот, либо напротив — хитрожопый говнюк и что-то задумал. И я склонен думать, что второй вариант точнее. — Почему? — Ну сам посуди, завалился в клуб, переполненный разными отбросами общества, а так же жаждущими крови друг друга преступниками, соблюдающими правила уговора. Шлепнул одну из подобных, и поднял всю эту шумиху вокруг. Внес семя раздора в этот преступный улей. Разве по глупости или идиотии возможно совершить такое? — Люди по глупости и не такое творят. — Я серьезно, Дик, — Джейсон перегибается через свой стол поближе к напарнику и переходит на шепот, словно кто-то сможет услышать их в собственном кабинете. — В самый неподходящий момент, когда в городе назревает нечто крупное, появляется какой-то неизвестный тип в шляпе и гасит дочку одного из самых влиятельных наркобаронов округа. В логове, переполненном другими преступниками. Ему нужна, — он поправляет съехавшую рубашку и ставит стакан с ручками немного дальше от себя. — Смута. — С чего ты решил, что что-то назревает? — Не огорчай меня, Грейсон. — Тодд вздыхает, возвращается на место, опуская голову на руки. — С тех пор как я… с тех пор как мы попали в ту ситуацию… Но Дик не дает ему договорить, слишком нервно и нетерпеливо вставая из-за стола. — Я не хочу это обсуждать, Джей. — Но Дик! — тут же спешит упокоить его Джейсон, подскакивая следом. — После мы не выходили ни на одно крупное дело! — Не вижу в этом ничего подозрительного. Плохо что ли? — Допустим. Но послушай… как только исчез Найтвинг, все вокруг словно остановилось. Я не говорю уже о том, как порой ведет себя Бэтмен. Что-то произошло и происходит до сих пор. Ты видел Пингвина? Или Хопстера? Может быть Фриз творит вакханалию? Никого из постоянных клиентов я не встречал ни на улицах, ни на полосе газет в течении почти семи месяцев! А тут какой-то совершенно неизвестный ранее тип. — Это бессмысленно, Джей. Дик стремится избежать зрительного контакта с напарником, но тот подходит слишком близко в потоке переполняющих его эмоций, и становится невыносимо душно. — Если кто-то решил разворошить это гнездо, то он точно выгадал подходящее время. — Это может быть местью. — Да, но за что? Мало ли на кого сейчас падет жребий Альвареса? Дик вздыхает, пытаясь справиться с раздражением: Джейсон снова заводится как зверек в клетке, пытаясь выгадать в обычном убийстве какой-то сверх-мотив, который поможет ему уцепиться за нечто необычное. — То есть, ты считаешь, что это была провокация? Джей, не все преступления… — Будет еще одна жертва, — уверенно перебивает его Тодд и нависает над напарником, когда тот снова возвращается на место, рассматривая изображения на экране. — С чего такая уверенность? Не слишком ли рано накручиваешь? — Спиши на плохое предчувствие. Шум толпы снова врывается в кабинет, нарушая напряжение. Парни синхронно устремляют взор на дверь. — Отчет судмедэксперта. — Это так мило, что ты побеспокоилась занести его лично, — улыбается Джейсон. — Можешь поблагодарить забывчивость Грейсона, — девушка ухмыляется в ответ. Джейсон фыркает и внезапно клюет губами висок Дика, отчего тот вздрагивает, но остается молча сидеть на месте, сильно сведя брови в кучу. — Спасибо. — Комиссар вызывает вас к себе. Джей хлопает Грейсона по плечу и подходит к Барбаре, деликатно открывая перед ней дверь. Она улыбается уголками губ и поправляет рыжие локоны — он ей не нравится, никогда не нравился, и она искренне считает, что ему здесь не место. Этот взгляд, полный презрения не укрывается от проницательности Дика, слишком часто Барбара Гордон дарит его Джейсону Тодду. Ее личный конфликт никогда не выходит за рамки дозволенного, оставаясь тлеющим пеплом где-то на задворках общего мира. И Дик считал, что Джейсон мастерски игнорирует все попытки вывести себя из равновесия, не подставляя при этом ни себя, ни напарника. А может он просто не думал о том, что у них какая-то вражда, полностью погружаясь в свои личные проблемы. Одной из таких проблем, например, было жилье, из которого Тодд кочевал едва ли не каждые два месяца. Нагнав Джейсона в коридоре, Дик видит стоящих у двери двух огромных мужиков в приличных выглаженных костюмах. — Охрана Альвареса, — бормочет Джейсон, задевая плечом Дика. Только всяких криминальных баронов здесь в участке не хватало. Но Альварес, как и многие крупные рыбы преступного мира, не мог быть взять под стражу без основательных улик, причисляющих его к тем или иным преступлениям. На деле он был скупщиком многих запрещенных веществ, но периодические облавы на его убежища не давали полиции никаких прямых доказательств его причастности. А огромные залоги, которые вносились в казну города, легко освобождали его от участи оказаться за решеткой. Джейсон считал это брешью в системе правосудия, которая время от времени давала отсрочку наказанию, и Дик относился к этому слишком настороженно. Внутреннее чутье Тодда лихорадочно билось в глубинах темных недр, никогда не подводя, и сколько дел, казалось бы, элементарных и простых, было раскрыто благодаря маниакальной зацикленности Джейсона на деталях и умении любому делу дать окраску сложного и чрезвычайно подозрительного, что давало ему возможность копать глубже и рассматривать все намного тщательней. В кабинете так же присутствовал судмедэксперт, недавно перешедший из Нью-Йорского отделения полиции, Дик так и не запомнил его имени, лишь то, как он складно подкатывал к Барбаре. Фигура Альвареса была напряженной, словно его совсем недавно высекли из камня и бросили стоять посреди мастерской. Он сидел, крепко сцепив пальцы рук в замок, резко переключив внимание на детективов, поочередно ввалившихся в кабинет начальника. — Детектив Грейсон, детектив Тодд. Ведут расследование по делу об убийстве вашей дочери, — представляет Гордон. — Любая предоставленная вами информация поможет нам поймать преступника. — Я сижу здесь, — начинает монотонно говорить Вера, неотрывно сканируя Дика и Джейсона поочередно. — В скопище полицейских, жаждущих арестовать меня. — На самом деле это не очень разумно, — замечает буднично Тодд, оборачиваясь на пнувшего его в бок Дика. Альварес поднимается с кресла и медленно подходит к Джейсону в надежде, видимо, запугать своими внушительными размерами. Но Тодд терпеливо буравит барона серьезным взглядом. — Я отошел от дел год назад, — выдержав и изучив стальной взгляд зеленых глаз напротив, Альварес разворачивается к комиссару. — Теперь моя компания занимается поиском редких реликвий для частных коллекций. В том числе и произведений искусства. Все дыры в содеянном я заполнил внушительными средствами. — Но людей, погибших от ваших рук, не вернуть, — не выдерживает монотонности Тодд. Дик видит, что Джейсона заводит эта тема, он понимает, от чего тот так взвинчено ведет себя, потому как прекрасно знает каково это, когда чувство несправедливости раздирает тебя изнутри, а ты не в состоянии сделать что-либо, потому как скован рамками закона и продажными судьями. Хотелось подойти поближе, прикоснуться и успокоить, спрятать от надвигающейся бури, последствия которой могут быть настолько разрушительными, что собрать все воедино будет практически невозможно. И Альварес видимо так же отчетливо ощущает исходящую ауру негатива от Джейсона, кому как ни ему знать о подобном типе людей. Но на удивление Грейсона, Вера согласно кивает. — Когда я потерял жену, я решил, что это наказание Господне за все то, что я когда-либо сделал во вред. После этого я решил сменить режим. Начать все с чистого листа. Лидия увлеклась коллекционированием украшений, искала самые редкие экземпляры. Он замолкает на несколько секунд, и, тяжело выдохнув, снова бросает пытливый взгляд на Джейсона. — Соболезнуем вашей утрате, но не могли бы вы рассказать нам о ее окружении? Где она любила бывать, с кем общалась, не было ли конфликтов с кем-то из других… предпринимателей, — под предпринимателями Гордон естественно подразумевает нечистых на руку мошенников или воров, кто мог бы поставлять семье Альвареса ценности. — Нет, она была веселой девочкой, любила шумные компании и никогда не выводила людей на конфликт. Эту черту она унаследовала от матери. — Ну поплачь еще, скорбящий отец, — бурчит себе под нос Джейсон. Дик шикает на него, разглаживая шов куртки на спине напарника, периодически толкая кулаком, чтобы Тодд контролировал себя. К счастью, Альварес не слышал подобного высказывания, и продолжал давить на жалость. — Мистер Альварес, — комиссар подходит к мужчине и протягивает ему папку с фотографиями всех посетителей клуба в тот вечер. — Эти фото… мы хотели бы, что бы вы ознакомились с каждым человеком, изображенным на них и сказали, с кем могла бы быть знакома ваша дочь и с кем знакомы лично вы. — Было бы полезно, если бы вы рассказали нам правду о том, с кем лично у вас могли быть разногласия. — подает голос Грейсон из-за опасения, что Джейсон снова ляпнет что-нибудь лишнее. — Могу заверить вас, детектив, никаких конфликтов с другими конкурентами и партнерами у меня нет с тех пор, как я изменил род деятельности. Дик слегка вжимается в Тодда, чтобы избежать удара, когда дверь в кабинет резко открывается и на пороге стоит запыхавшийся молоденький коп. — Комиссар, еще одно убийство.***
Уже сидя в машине Джейсон понимал, что его ожидает пытка моралью от напарника. Дик же только молча садится в авто и смотрит куда-то перед собой, крепко вцепившись в руль. Затем все же не выдерживает безразличного ответного молчания и резко поворачивает голову в сторону Тодда, да так, что тот от неожиданности едва ли не шарахается в сторону. Папка с отчетом ссыпается куда-то под ноги, и Тодд лихорадочно начинает собирать бумаги. — Какого хрена, Джей? — Не начинай. — Это не профессионально! — Дик… — Ты ведешь себя как маленький мальчишка! — Я веду себя так, как считаю нужным. Вера — подонок, который заслуживает не только тюремного срока, но и пулю в лоб. А мы должны сидеть и сюсюкаться с ним, потому что его дочка — наверняка, — Джейсон распаляется. — Такая же оторва, как и он — попала под раздачу! — Нельзя так говорить. Мы не знаем наверняка! Это цинично с твоей стороны. — Называй как хочешь, — фыркает Джейсон, отворачиваясь носом к окну и переключая внимание на уличную суету. — Джей, это наша работа. Мы должны в этом разобраться. — Ненавижу это. — Прости? — Ненавижу это. Все это. Вера своими действиями угробил множество жизней и получил условный срок, откупился миллионами. А теперь мы должны ему. Пошел он к черту! — Ты понимаешь, что мы не можем позволить ему действовать самостоятельно? Джейсон не отвечает, усердно пытаясь сделать вид, что ему совершенно не интересно то, что говорит Дик. — Если Вера развяжет войну, погибнет еще больше людей. Джей… — Грейсон сокрушенно вздыхает, откидывая голову на спинку кресла. — Он пришел к нам, чтобы показать, что ему так же не хочется этого, как и большинству. Почему… почему ты не можешь предположить то, что он пытается исправиться? — Он преступник, и должен был понести наказание еще несколько лет назад. Какой путь искупления для него ты видишь? — А какой видишь ты? — тихо спрашивает Дик зная, что ответа он не получит. — Джей, просто… давай разберемся с этим? Слегка отпустив раздраженность, Грейсон снова внимательно смотрит на напарника, больше похожего сейчас на обиженного кота. Он понимал, что Джейсон больше сердился не на Альвареса или его просьбу, львиная доля негодования и обиды была направлена на самого Дика, за то, что сразу резко отверг версию о серийности. За то, что не поддержал, а для Джейсона быть в команде — очень важно.***
Мальчишка сидит на краю крыши, укутавшись в яркий плащ, так резко контрастирующий с общим мрачным фоном города, и болтает ногами, всматриваясь в мигалки полицейских машин внизу. Они тоже являются дикими красками в этой серости, только красками, предвещающими нечто страшное, что снова беспокоит засыпающий город. Тело молодого юноши накрывают белой пеленой, скрывая от глаз любопытных прохожих, площадку ограждают по периметру, прогоняя нежелательных зрителей. Две знакомые фигуры приближаются к месту преступления, плавно расталкивая скопившихся копов. — Дик здесь, — говорит мальчик, слегка наклоняясь вперед. — Кажется, он не в духе. Темная фигура позади сдвигается с места и медленно, будто плывет по воздуху, приближается к краю крыши. Бэтмен что-то щелкает в устройстве маски. — Жертва, Тони Кеплер, двадцать пять лет. Бармен из клуба Майерса. — Слышит Темный Рыцарь голос комиссара, в наушнике. Робин так же настраивает устройство и затихает, садясь по-турецки. Плащ Бэтмена ограждает его от прохладного ветра, так противно воющего в спину, и над городом алеет закат. — Черт, ну… — голос Джейсона слишком спокойный и… обиженный, словно Тони не дотянул каких-то пару очков до победы, а Джей поставил на него крупную ставку. — Как же так? — Эксперт уже в пути. — В отчете медика по Лидии указано, что под правым ухом есть небольшой надрез. — Джейсон указывает на труп, жестом приказывая раскрыть верхнюю часть белого полотна, затем присаживается рядом. Быстро натянув перчатки, приподнимает голову Кеплера, поворачивая правой стороной. — Следы на шее, — замечает Грейсон, наклоняясь рядом. — Когда я приезжал к нему днем, они уже были. Возможно, их оставил Майерс. — Так вот почему ты хотел арестовать его, — забывшись бормочет Дик. — Что? — Ничего, — быстро поправляется тот, благодаря высшие силы за то, что Джейсон переключает свое внимание на шрам под правым ухом. Толпа полицейских позади замолкает, когда крупная тень накрывает спины молодых детективов. — Не ожидал встретить тебя здесь, — Гордон поправляет очки, пропуская Бэтмена ближе к телу. За белыми линзами маски не видно, на что смотрит Темный Рыцарь, но Дик уверен на все сто процентов, что взгляд наставника в первую очередь прикован к определенному человеку, а уж потом — к телу жертвы. Джейсон молча переводит взгляд на Бэтмена, плавно поднимается на ноги. Они редко пересекаются, и Джейсон, откровенно говоря не в восторге от методов борьбы Темного Рыцаря с миром преступности, но он все же уважает выбор напарника в плане сотрудничества с героем Готэма, потому лишний раз не высказывает каких-то своих мыслей по этому поводу. Пока Джейсон обсуждает детали преступления с Гордоном, Дик топчется вокруг Бэтмена. Подняв голову вверх, он кивает в знак приветствия Робину, спрятавшегося на пожарной лестнице тремя этажами выше. Дэмиан легко машет рукой, поправляя маску и улыбается: Дик был уверен, спасти Тима от язвительных комментариев младшего воспитанника Уэйна он не мог. — Майерс может быть причастен к этим убийствам, — тихо говорит Дик. — Накануне Джейсон грозился арестовать его за домогательства к Кеплеру. — Клуб в паре кварталов. — Черт, Джейсон захочет поехать сразу туда. — Чего ты опасаешься? Отправляйся с ним. Грейсон задерживает дыхание, растирая гудящие виски. — Что-то не так? — Я так больше не могу… — парень оглядывается, на секунду заминаясь. — Мне кажется, это была ошибка. — Мы пока не можем действовать иначе. Это была твоя идея, Дик. Позаботься о том, чтобы расследование завершилось удачно. — Да… прости, — Грейсон виновато опускает голову. — Все, что удалось раскопать на Майерса. — Бэтмен протягивает Дику флешку, скрывая это за банальным рукопожатием. — Ты всегда можешь вернуться домой и заняться этим лично. — Это сложно, — Грейсон мягко улыбается. — Боишься остаться? — губы Бэтмена так же трогает едва заметная улыбка и он подавляет желание погладить воспитанника по голове, чтобы показать, что он поддержит любое его начинание. — Ты очень проницателен. — Дик оборачивается, чтобы найти взглядом напарника: Джейсон слушает наставления от комиссара и направляется к выходу на улицу, вынимая пачку сигарет из кармана. — Я должен идти. Спасибо. Бэтмен следит за детективом до тех пор, пока тот так же не скрывается за углом здания, затем поднимает голову к Робину. Тот заинтересованно и напряженно смотрит куда-то в сторону и внезапно срывается вниз, перелетая через перила пожарной лестницы. — Робин? — Там кто-то есть! — шумит Дэмиан. Темный Рыцарь следует за младшим помощником, оценивая ситуацию: внизу обзор тупиковый, но Дэмиан явно выловил нечто подозрительное в этой композиции. — Высокий мужчина. В сером пальто. Он наблюдал за полицией до тех пор, пока Дик не ушел. Брюс тихо перелетает на ближайшую крышу и растворяется в вечерних тенях. Когда он настигает Робина, тот стоит посреди узкой улицы между старых многоэтажек, с изобилием разнообразного мусора и испарений. — Эй ты, — Дэмиан семенит к сидящему недалеко от мусорных баков бомжу, намереваясь как следует встряхнуть его. — Здесь только что проходил мужик, высокий такой. Мальчишка жестикулирует, изображая нужный размер и рост подозреваемого, но крепко подвыпившему мужчине это ни о чем не говорит. Он лишь с опаской поглядывает на фигуру Бэтмена, громоздко возвышающуюся над телом ребенка и пытается отползти немного дальше. — В сером пальто, видел его? Эй?! Бедняга отрицательно качает головой, мол, «Ничего не знаю, никого не видел, они меня заставили!». — Робин, оставь его. — Он должен был видеть! — Робин. Дэмиан что-то бормочет себе под нос, явно неразборчивое, выпускает трос и скрывается в высоте города.***
— Мы тратим время на ходьбу, — заверяет Дик, догоняя Тодда в толпе прохожих. Джейсон явно был колоритным исключением в этом многообразии лиц и красок, хотя скорей всего Дику просто хотелось делать его исключительным. Это как если видишь в толпе кого-то знакомого. — Так у меня есть время подумать. Группа студентов шумно проносится мимо, отталкивая Грейсона немного назад. Он недовольно фыркает, снова нагоняя напарника. C наступлением вечера Готэм отчего-то Дику всегда казался побеспокоенным пчелиным ульем, и сердце мгновенно сдавливает тоска. Он буквально на несколько секунд замирает на месте, всматриваясь в размытую тонкую фигуру на крыше с синими крыльями за спиной, затем отмирает, когда она дымкой растворяется в воздухе. Мыслями он желает оказаться там, высоко, но сердце приказывает идти за человеком, который тяжелым грузом тянет его куда-то вниз. Неоновые вывески торговых витрин поочередно вспыхивают, заливая набитые улицы цветными пятнами, звенят колокольчики на входных дверях маленьких забегаловок, куда люди спешат после работы перекусить или расслабиться. И Дик в это время мечется от одного ощущения к другому, снова и снова поднимая внутри себя конфликт двух разных жизней. Стоит ему убедить себя хоть на мгновение, что все то, что он делает — правильно, как тут же появляется мысль, которая так или иначе перебивает весь настрой и стирает уверенность в пух и прах. Он боялся предпринимать попытки что-либо изменить, оказавшись в тупике, и он прекрасно понимал, что Брюс, человек который вырастил его как собственного сына, сможет повлиять на эту застывшую ситуацию, сдвинув ее с места, если Дик вернется домой. А сдвигать ничего не хотелось, потому что неизвестность просто медленно выедала мозг. Дик устал рисковать и ошибаться. Дик устал и в то же время тосковал по прошлому. Поток самокопаний прерывается, когда опущенный в землю взгляд переключается на потертые носки форменных ботинок. Грейсон заторможено поднимает голову: Джейсон что-то усердно жует и терпеливо смотрит на него прямо в упор. — Что с тобой? — Все в порядке… эм… задумался. Тодд понимающе хмыкает, протягивая брюнету несколько конфет. — Мы должны сосредоточиться. У меня дурное предчувствие. — Снова? — Дик наслаждается сладким вкусом. Джейсон уже не сердится на него, Джейсон всегда прощает его. — Честно? — Ну. — Оно у меня с тех пор, как в полицию пришел работать, — Джейсон подавляет смешок и снова шагает в сторону клуба Майерса. — Да уж, с этим не поспоришь. И стоит ли удивляться тому, что как только багровые двери клуба раскрываются, дурное предчувствие Тодда приобретает вид вполне реальной картины, в которой над телом молодой девушки стоит Рудольф Майерс вместе с пухлым помощником.