ID работы: 4750719

Профессор Мориарти

Слэш
NC-17
Завершён
578
Riverwind соавтор
Размер:
94 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
578 Нравится 298 Отзывы 184 В сборник Скачать

Глава 4. Индивидуальное занятие и исчезновение Сары

Настройки текста

Eruditio aspera optima est.

      Ненависть студентов всё же нашла свое воплощение, и на первое индивидуальное занятие по математике Шерлок шел с подбитым глазом и распухшей губой. Шерлок злился на Мориарти и его жесткие методы преподавания, на Морана, который явно знал больше, чем сказал, на всех вокруг, которые говорили только о какой-то мертвой девице. Похоже, студентка передознулась, и теперь по всему университету сновали то полицейские, то какие-то агенты, выдающие себя за студентов, то пресса. Все это создавало ненужный побочный шум, мешающий Шерлоку, и проблемы с получением стимуляторов, очень необходимых для познания углубленного курса математики. В итоге в назначенное время он топтался у кафедры сердитый, взвинченный и не желающий изучать «бесполезную скучную науку».       Из двери высунулась симпатичная аспирантка и, оглядев Холмса с ног до головы, спросила:       — Шерлок, да?       Дождавшись небрежного кивка, она широко распахнула дверь, пропуская его внутрь. В небольшом помещении, служившем приёмной, между стеллажей, доверху забитых различной математической литературой, стоял всего один стол, заваленный папками и бумагами.       — Секунду, — мягко улыбнувшись Холмсу, девушка легонько постучала костяшками пальцев по двери, что вела в кабинет профессора математики.       — К вам студент, — приоткрыв дверь, прочирикала она и, видимо, дождавшись разрешения, подбадривающе шепнула Шерлоку: — Не волнуйся, профессор сегодня в хорошем настроении.       — Бэкки, ты секретарша или психолог? Хватит болтать, — раздался недовольный голос, и девушка, сделав страшные глаза, поспешно ретировалась к своему столу.       «Показуха», — сердито подумал Шерлок, переступая порог кабинета Мориарти. Сегодня у него не было настроя восторгаться всем, что творит профессор. Наоборот, Шерлока раздражала и секретарша, и повышенная пафосность ситуации.       — Добрый день, — скупо поприветствовал он Мориарти и огляделся.       Кабинет профессора оказался большим и чистым, почти стерильным — сообщающим о своем владельце не больше, чем костюмы с иголочки и идеальная прическа. Ни приятных обывательскому глазу мелочей, вроде сувениров из отпуска или рамки с фотографией на столе, ни кружки с остывшим кофе, ни газет, ничего. Находиться в таком помещении, где ничто не цепляло глаз, было не очень комфортно.       Мориарти обнаружился за столом, он сидел спиной к окну, поэтому лицо его было плохо освещено, и читал книгу, быстро переворачивая страницы, а напротив него на другом столе — длинном и вытянутом — лежали листы с заданиями и толстый учебник.       Мельком глянув на Шерлока, он поморщился, заметив его разукрашенное побоями лицо, и указал кивком садиться.       Шерлок по привычке попытался хоть что-то узнать о профессоре по его кабинету, но ничего не выходило, и он начал раздражаться. Что за манера скрывать о себе все? Даже по Холмсу умный человек мог понять многое. Вон, Рик угадал с ориентацией, впрочем, не он один. И комната в общежитии тоже говорила об ее владельцах. Сразу было понятно, где вещи Шерлока, а где — Джона, никто не делал из своей жизни загадку века. Мысли Шерлока продолжали плавать вокруг жизни Мориарти. А что, если пробраться в его комнату, когда хозяина нет? Так ли там чисто и обезличено? Может быть, в шкафу на самой нижней полке всё же есть скелеты? Шерлок снова начал гореть идеей узнать о нем больше. Он поднял глаза на Мориарти и понял, что тот тоже наблюдает за ним.       — Такая обстановка располагает к продуктивной деятельности, — медленно проговорил Джеймс, словно поняв его замешательство. — Ничего не отвлекает, не мешает думать, — он вдруг резко захлопнул книгу и вкрадчиво спросил: — Плохой день?       — Если вы продолжите испытывать мои способности так, как вы это делаете, то плохих дней станет больше, — Шерлок не удержался и сердито посмотрел на него — получать по роже не любил никто.       Джеймс поджал губы.       — Так ты считаешь, это тебя из-за меня побили? — удивлённо спросил он и нахмурился. — Не из-за того, что ты выскочка? Что чрезмерно самовлюблен и самоуверен? Что плевать хотел, что они все о тебе думают? — он называл недостатки Шерлока так, словно для него лично они были достоинствами. Мориарти легко поднялся с места и приблизился к Шерлоку. — Но раз это я виноват, то, конечно, с этим нужно что-то делать, — его голос снова стал деловым и холодным. — Может быть, вернуть вас в класс, раз у вас такая нежная душа, мистер Холмс?       — Мне не привыкать к подобному, — отозвался Шерлок ровным голосом. В другой раз он был бы счастлив такому вниманию от Мориарти, но после разговора с Мораном, стал подозрительным и осторожным. — Однако я бы хотел, чтобы это, — он ткнул пальцем в свою распухшую губу и с вызовом посмотрел на профессора, — было не зря.       Мориарти это заявление развеселило.       — И на что же ты рассчитываешь? — интонации его голоса снова изменились, став тягучими и обволакивающими. — Ты ведь не любишь математику. Тебе она абсолютно не интересна. Тогда зачем ты здесь? — его глаза опасно прищурились.       Вот оно! То, о чем говорил ему Моран. Шерлок тут же весь подобрался, ожидая, что Мориарти в любой момент выкинет что-нибудь новенькое.       — Мне было любопытно посмотреть, что вы мне предложите, — осторожно сказал он.       Мориарти состроил обескураженное выражение лица.       — Примеры, задачи, — пожал плечами он. — Сложные и очень сложные. Но при большом желании их можно решить.       — Разумеется, — кивнул Шерлок. — Думаю, я справлюсь с этим.       Он не пытался говорить двусмысленно, но сама ситуация и их странные отношения наделяли любую фразу или слово двойным, а то и тройным дном. Шерлоку казалось, что все происходящее — одна большая игра, и ему очень хотелось выиграть.       — Тогда приступайте, — губы Джеймса тронула едва заметная улыбка, он вернулся к своему столу и демонстративно погрузился в работу.       — Вы не собираетесь объяснять мне это? — обескураженно спросил Шерлок. Тема была ему совершенно незнакома, он не представлял, как можно справиться с таким самому.       — А сами вы даже не попытаетесь? — Мориарти презрительно скривился. — Перед вами учебник. Для того, чтобы мы смогли разговаривать на одном уровне, вам нужно хотя бы ознакомиться с предметом обсуждения.       Гениальный профессор математики и студент-химик вряд ли смогли бы разговаривать на одном уровне, но Шерлок не был бы собой, если бы не схватил тут же книгу, чтобы изучать ненавистный предмет. Где-то час стояла гробовая тишина — каждый занимался своим делом, но в какой-то момент Шерлок не выдержал и отложил учебник.       — Мне нужно перекурить, — объявил он устало.       Формулы совершенно не давались ему, были похожи одна на другую, путали и будто издевались. С каждой новой страницей Шерлок все хуже соображал, приходилось возвращаться назад, снова повторять то, что вроде бы только что понял… Холмс ненавидел Мориарти и его математику, но сдаваться не хотел.       Тот глянул на часы.       — Можешь открыть окно и покурить, — не поднимая головы, сказал он.       Шерлок удивленно поднял брови, но не стал это комментировать. В конце концов, наверняка, для таких, как Мориарти, никакие законы не писаны.       — Почему математика? — прикурив, не удержался Шерлок от попытки завести беседу. — Уверен, вы могли бы себя проявить в любой науке.       Для него и на самом деле был загадкой выбор Мориарти, все эти формулы и выкладки казались Шерлоку пустой тратой времени.       — Математика беспристрастна, безжалостна, не признаёт слабости, — на автомате ответил Мориарти. — Когда в голове слишком много мыслей, нужно что-то, что бы сдерживало хаос. Математика — это порядок, система, холодный разум.       — Но здесь нет места фантазии, творчеству! — воскликнул Шерлок. — Вы с вашим умом, могли бы творить, менять мир!       Он в запале забыл о том, что собирался вести совсем другую политику с Мориарти и изображать полное безразличие к его персоне.       — Как я тебе уже говорил, фантазии меня не привлекают, — поморщился Джеймс. — Я слишком отчётливо вижу этот мир, чтобы позволить себе в чем-то заблуждаться. Все вещи и явления слишком прозрачны для меня, поэтому у меня нет желания их менять.       На это ответить было решительно нечего. Шерлок глубоко затянулся, выпустил тонкую струю дыма в окно и проследил за тем, как она из стройной и длинной распадается, становится сначала облаком, потом туманом, а потом исчезает полностью. Шерлок хотел менять мир, он не понимал Мориарти.       — Я вижу, что ты со мной не согласен, — усмехнулся тот, поднялся и тоже закурил, подойдя к окну. — Внесем конкретики. Что, например, ты хотел бы изменить? — в его голосе чувствовалась некая снисходительность, но взгляд насмешки не выражал. Он вообще не выражал ничего конкретного.       — Мнение людей о себе? — неожиданно для себя сказал Шерлок. — Обычно умных считают придурками или ненавидят. Когда я стану ученым и буду менять мир к лучшему, меня будут уважать, а не бить.       К сожалению, в своих романтических порывах Шерлок совершенно не учитывал то, что ненавидят его вовсе не за то, что он умный.       — О, дорогуша, я не верю, что ты и правда так наивен, — протянул Джеймс, присаживаясь на подоконник. — Ты считаешь всех вокруг идиотами, не готов мириться с чужой тупостью, бравируешь своим интеллектом. Так что тебя всегда будут ненавидеть. Этого не изменить. Но вот заставить кого-то себя уважать очень легко. Люди боятся того, чего не понимают, — он медленно выдохнул, рассеянно наблюдая, как дым обволакивает стоящего рядом Холмса.       — Уважать или бояться? — Шерлок наклонил голову и с интересом смотрел на Мориарти. — К примеру, вас все боятся. Кроме меня.       — Как правило, из одного вытекает другое, — пожал плечами Джеймс. — Но у всего, конечно, бывают исключения, — красноречиво глянув на Шерлока, добавил он с усмешкой.       — Студенты вас боятся и ненавидят, — не согласился Шерлок, — как и меня. Здесь нет никакого уважения. Они просто не способны понять нас, вот и все.       — Вот только тебе ещё очень хочется понимания, мне же это никогда не было нужно, — скучающим тоном заметил Джеймс, помолчал какое-то время и резко поднялся. — Я хочу проверить, что ты усвоил.       — Хорошо, — Шерлок тут же собрался с мыслями. Усвоил он немного, но надеялся хотя бы что-то сообразить на ходу. Не хотелось, чтобы Мориарти совсем разочаровался в нем.       Какое-то время Джеймс просто слушал, хмурился и откровенно скучал, потом склонился над Холмсом, изображая на бумаге непосильные для понимания того формулы одну за другой и подробно объясняя ему принцип расчётов. Шерлок брыкался и злился, шипел, стонал и вздыхал обречённо, но упрямо продолжал слушать и соображать. Лишь когда прошло гораздо больше оговоренного времени, Мориарти наконец принял решение закончить.       — Ты плохо умеешь концентрироваться, — сказал он, убирая исписанные листы со стола. — Это большой минус. Либо это физический дефект, либо ты просто лентяй.       — Вы даете непосильный объем работы! — не выдержал Шерлок. — Для студента-химика все это, — он ткнул в учебник, — новое и неизвестное знание! Я не могу с первого раза познать совершенно чуждую моему существу науку! Никто не может!       Он был вымотан занятием с Мориарти и уже сто раз пожалел, что вообще согласился и пришел сюда.       — Я могу, — Джеймс потер уставшую шею. — Химию, физику, любой иностранный язык, что угодно. И ты сможешь, если перестанешь считать, что тратишь время впустую, — он вдруг положил ладони на голову Шерлока и сжал ладонями виски. — Это — твой жёсткий диск. Не важно, какая информация перед тобой, если ты умеешь думать и запоминать. Нельзя быть таким избирательным — есть задача, решай её. Иначе, чем ты тогда отличаешься от других? — в голосе Мориарти заплескалось неприкрытое раздражение, и он одернул руки. — Возможно я ошибся, и ты просто маленький и слабый.       Мориарти надавил на больную точку, сам того не зная. Только один человек раньше называл Шерлока таким. Это был Майкрофт, и Холмс ненавидел его за это. Позволить считать себя таковым Мориарти Шерлок просто не мог.       — Я не маленький, — сердито сказал он. — Я могу преуспеть в чем угодно!       Лицо горело от стыда и от прикосновения жестких рук профессора. Шерлок боролся с желанием коснуться кожи в том месте, где жгло от недавнего касания. От этого он начал нервничать еще больше, не спуская злого взгляда с Мориарти. Любые сомнения в его умственных способностях мгновенно выводили Шерлока из себя, он был готов лезть из кожи вон, лишь бы доказать обратное.       — Тогда не ной, что тебе трудно, — резонно заметил Мориарти. — Легко — это очищать сознание наркотиками, но мозг — это мышца, ему нужна работа. Иначе ведь сдохнуть от скуки можно! — Джеймс провёл ладонью по лицу и, вернулся к своему столу. — Можешь идти, — на этот раз без прежнего пыла, совершенно безразлично сказал он, доставая из ящика стола ноутбук.       — Какое мне задание на дом? — Шерлок вздохнул, радуясь, что сейчас все закончилось. Он был вымотан физически и морально. Шерлок не помнил, чтобы когда-то до этого так сильно уставал именно от учебы. Мориарти умел выжимать из студентов все.       — Придумай сам, мне надоело с тобой возиться, — отстраненно протянул тот, не глядя на Холмса. — Прояви фантазию, — намеренно выделил он последнее слово.       Шерлок даже замотал головой, словно отрицая то, что только что сказал Мориарти. Холмс был уверен, что тот завалит его кучей домашней работы, чтобы научить концентрировать сознание, или что там было нужно профессору. Такое равнодушие удивляло. Но очень соответствовало образу, описанному Мораном. Шерлок медленно кивнул и отступил к двери.       — Спасибо, профессор, спокойной ночи.       — Сладких сно-о-ов, — издевательским тоном отозвался тот, не поднимая головы и не отрывая взгляда от ноутбука.       Шерлок поморщился и вышел. Некоторые выходки или слова Мориарти раздражали ужасно, зато другие заставляли волноваться и мечтать. Шерлок не был в восторге от этих перепадов — терялась концентрация, как верно подметил профессор.

***

      Несколько дней прошли без значимых событий. Весь университет скорбел по сторчавшейся девице. И хоть прилюдно Шерлок обзывал погибшую клинической идиоткой, он все же перестал налегать на наркотики так рьяно. Больше всех убивалась Сара, которая почему-то винила себя во всем. Шерлок слушал вполуха ее разговоры с Джоном, продолжая штудировать математику. Все изменилось на третий день после похорон, когда Джон пришел после занятий и с порога заявил, что Сара пропала.       — Я нигде не могу ее найти, понимаешь? — торопливо и взволнованно объяснял он. — В общежитии она не появлялась, к родителям не ездила, на звонки и смс не отвечает! Ее никто не видел, как сквозь землю провалилась! — Джон сжал в отчаянье кулаки и обессиленно опустился на стул. — Полиция говорит, что нет никакого смысла поднимать панику, потому что прошло еще слишком мало времени, но я чувствую, Шерлок, что-то не так! — Ватсон закрыл лицо руками и пробормотал: — Может, нанять частного детектива? Как думаешь?       Шерлок отложил учебник, потому что рядом с таким взвинченным соседом сосредоточиться было совершенно невозможно.       — Расскажи все с самого начала, — потребовал он у Джона.       Кто бы что ни говорил, но у них с Шерлоком были хорошие отношения, несмотря на то, что они так сильно отличались друг от друга. Шерлок иногда помогал Джону с домашними работами, подсказывал насчет выбора девушки, и сейчас даже Холмс понимал, что не проявить участия означало вызвать обиду, а это ему было совершенно не выгодно.       — Да нечего особо рассказывать, — Джон отнял ладони от лица и посмотрел на Шерлока с нескрываемой благодарностью: — Она очень сильно переживала из-за Джесси. Ну, ты и сам видел! Отказалась от встречи, сославшись, что хочет поработать в лаборатории. Я ходил туда, но Сару вчера никто там не видел!       — А кто видел ее последний и когда? — тут же заинтересовался Шерлок. Это явно было любопытнее бесконечных математических выкладок, которые он пытался зазубрить.       — Одногруппники на лекциях, вчера днем, — Джон махнул рукой. — А потом она как раз собиралась в лабораторию… Но, как я уже сказал, там ее никто не видел.       — Надо подождать, может быть, она действительно просто пропала по каким-то делам, сошлась с бывшим парнем или откачивает другую подругу-наркоманку, — Шерлок потерял интерес к делу, где не было особой интриги. — Она найдется, я уверен.       — Ты просто плохо ее знаешь, — мгновенно насупился Джон. — Обычно она постоянно пишет мне смски, по несколько раз на дню спрашивает, как дела, — он сконфуженно поморщился. — А сейчас этого всего нет, это не может быть случайностью.       — У нее же был какой-то ревнивый бывший, — вспомнил Шерлок. — Может быть, она все-таки вернулась к нему? — тактичностью Холмс не обладал никогда.       Лицо Джона пошло некрасивыми красными пятнами.       — Умеешь ты поддержать, — процедил он, встал и направился к двери. — Найду этого ее Винса.       — Я сказал то, что думаю, — Шерлок развел руками. — Это один из самых ожидаемых вариантов развития событий. Более чем в пятидесяти случаях, заведя интрижку летом, девушки, как и парни, возвращаются к постоянному партнеру. Это нормально.       — Мне плевать, — буркнул Джон. — Мне она, между прочим, правда очень нравится. И я волнуюсь. Вот если бы что-то такое случилось с Мориарти, ты бы точно не пропустил! — брякнул он напоследок и хлопнул дверью.       Шерлок скривился на слова Джона о Мориарти — последние дни они с профессором не пересекались. Пару раз Шерлок сталкивался с ним во дворе и даже пытался завязать разговор, но Мориарти явно был озабочен своими делами и беседами с другими студентами. Холмс испытал даже укол ревности, когда заметил, что с одним из них Мориарти говорил минимум трижды за эти дни.       Ход его мыслей снова нарушил Джон.       — Ты идешь или нет?! — с нажимом спросил он, вернувшись обратно и зависнув на пороге. — Если честно, я его немного побаиваюсь, — признался Ватсон вдруг, имея в виду бывшего парня Сары.       — Что? — Шерлок уже давно не думал о Саре и ее проблемах. — А-а… Серьезно? Я должен идти? — он с неудовольствием поднялся. Помогать Джону совершенно не хотелось, но это был повод дать мозгам отдых. Мысль о том, чтобы снова учить математику, вызывала практически физическую боль.

***

      Винс снимал квартиру. В студенческой среде это считалось непомерной роскошью, так что тусовки здесь шли не переставая, одна сменяя другую. Винс был большим и грузным парнем, но с довольно миловидным лицом и длинными волосами. Туповатым, безусловно, но не таким уж страшным, как описывал Джон.       — Чего надо? — буркнул он, заметив на пороге своей квартиры Шерлока и Джона.       — Мы ищем Сару. Просто скажи, что у вас с ней все хорошо, и мы сразу уйдем, — перебил Шерлок уже раскрывшего было рот Джона. Говоря это, Холмс уже понимал, что не готов так быстро уходить, как заявил с порога. Буквально через секунду он узнал в Винсе того парня, с которым несколько раз беседовал Мориарти. Это сразу сделало его интересным и важным. Судьба Сары также отошла на второй план.       — Э-э, чего? — удивленно протянул тот. — Ты кто такой? — ткнул он пальцем в Шерлока. — Этого-то урода я и так знаю, — кивнул он на Джона.       Шерлок закатил глаза. Он терпеть не мог, когда не отвечали на его вопросы.       — Сара, мы ищем Сару. Она пропала. Она у тебя? — Холмс старательно выделял каждое слово, будто стоящий перед ним был слабоумным.       — Нет, — наконец ответил тот. — Нет, не у меня, — зачем-то повторил он и, когда сказанное наконец достигло его понимания, выпучил глаза и воскликнул: — Что значит пропала?!       — Это значит, что ее никто не видел почти сутки, — Шерлок закатил глаза. — Ты что-то слышал? Она с тобой связывалась? Может быть, вы ходили на свидание?       Винс нахмурился и почесал затылок. Отступив на шаг, он пропустил Шерлока и Джона внутрь.       — Ну, она приходила вчера, — выдал он, подбирая с пола начатую бутылку пива, и жестом предложил присесть. — Мы поругались как всегда, а потом она убежала. Сказала, что к нему пойдет, — Винс зыркнул в сторону Джона.       — Но не пошла, — Шерлок покачал головой. — А раз в лаборатории её тоже не было, то скорее всего, пошла к подруге, и они обдолбались. Есть идеи, к какой именно подруге она могла пойти?       Этот Винс казался на первый взгляд совершенно обычным, интересно было, какие у него могли быть дела с Мориарти. Наверное, завалил математику и молил о пересдаче, решил для себя Шерлок, хотя сомнения оставались. Ему отчего-то казалось, что именно Джеймс первым подошел к Винсу во дворе в первый раз, когда он их видел.       — Нет, — пожал плечами тот. — Кроме Джесси у нее и подруг-то не было, — Винс мучительно напрягся, пытаясь вспомнить. — Она говорила что-то про лабораторию, — он хлопнул себя по лбу. — Точно! Она говорила, что ей нужно с кем-то увидеться в лаборатории. Вроде так. Я был укурен в хлам, так что плохо помню.       — Соберись и вспомни! — рявкнул Шерлок. — С кем она там хотела увидеться? С подругой? Любовником? — Джон ахнул, Шерлок отмахнулся от него. — Имя? Имя есть у этого человека?!       Непроходимая тупость Винса раздражала ужасно, Шерлок не понимал, что Мориарти мог хотеть от этого идиота.       Тот только помотал головой.       — Не знаю. Я не знаю. Правда! — он с подозрением глянул на Шерлока. — А ты что из полиции?       — Разумеется, нет! — Шерлок закатил глаза. — Как можно было подумать такую ерунду? Ты что, совсем тупица?!       Он покачал головой. Тут явно больше было нечего делать. Он выполнил свой долг в отношении соседа по комнате, а остальное не было проблемой Шерлока.       Джон нетерпеливо вздохнул и с надеждой глянул на Холмса.       — И что теперь делать? Есть идеи?       — Никаких, — признался Шерлок. — Думаю, она зависла с кем-то и скоро объявится, пошли! Дай знать, если Сара придет к тебе, — бросил он Винсу, который тут же быстро закивал.

***

      Однако Сара не объявилась ни наутро, ни к вечеру. Теперь уже волновался не только Джон. В их комнату постоянно заглядывали знакомые пропавшей, преподаватели и просто любопытные. На третий день Джон расклеивал объявления, и Шерлок помогал ему, критикуя описание, под которое, по его мнению, подходила половина страны.       — Как давно она пропала? — Мориарти взялся из ниоткуда и замер в паре метров от них, заинтересованно изучая плакат. Потом перевёл удивленный взгляд на Шерлока: — Ты занимаешься её поисками?       — Это девушка Джона, ее никто не видел уже три дня.       Шерлок был уже весь в клею и бумаге: Джон настоял, чтобы объявления висели через каждые пять метров, когда сам Шерлок был уверен, что достаточно повесить рядом с расписанием преподавателей и списками должников.       — А Джон это…?       — Это я. Джон Ватсон, сэр, — представился Джон, впихивая Холмсу в руки ещё стопку объявлений. — Сосед и лучший друг Шерлока.       Мориарти бегло оглядел его.       — Да, конечно, — без малейшей заинтересованности отозвался он, — я помню ваше лицо. Думаете, в этих объявлениях есть какой-то смысл? — поинтересовался Джеймс.       — Мы опросили всех, кто ее знал и видел последними, но это ничего не дало, — признался Шерлок. — Если завтра она не найдется, то будет уже искать полиция. Думаете, куда она могла подеваться? — он с интересом посмотрел на Мориарти. В конце концов, тот соображал не только в математике и мог подсказать что-то дельное. Если бы захотел, конечно.       — Вам лучше знать, — пожал плечами Джеймс. — В любом случае, перспективы далеко не радужные. Так что я бы на вашем месте не обольщался. Если не объявится сама, то её скоро найдут мёртвой, — проигнорировав возмущённый вздох Джона, он смерил Шерлока странным взглядом. — Мне вас ждать сегодня, или вы будете слишком заняты поисками друзей? — последнее слово прозвучало, словно обвинение, но внешне Мориарти выглядел таким же безразличным и равнодушным, как всегда.       — Разумеется, я приду, — Шерлок неловко почесал нос, на котором, кажется, уже тоже был клей. Сейчас он выглядел совсем не так стильно и эффектно, как обычно. Растрёпанный и взмокший, Шерлок с грустью подумал о том, что Мориарти наверняка считает его полным неудачником.       Джеймс удовлетворённо кивнул, оглядел ещё раз объявления, скрипящего от негодования зубами Ватсона, поникшего Шерлока и медленно удалился по коридору в сторону кафедры математики. Холмс проводил его взглядом и вернулся к прерваному занятию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.