Гермиона
Не могу сосредоточиться на книге. Мы сидим здесь уже минут десять, и никто пока что не сказал ни слова. Рон угрюмо смотрит на Блейза, который притворяется, что не замечает его. Тем временем Гарри, кажется, полностью ушёл в свои мысли. Затем он начинает говорить. Может, и не ушёл. — Я верю тебе, Блейз, но всё ещё думаю, что оставлять его там одного было плохой идеей. Что, если он аппарирует и приведёт с собой пожирателей? — Тогда мы уберёмся отсюда, — просто отвечает Блейз. — Если он поставил на дом антиаппарационный щит, то не уберёмся, — отмечает Рон, всё ещё недовольно глядя на Блейза. — Ты видел, какой он вернулся? Ясно же, что на той стороне дела у него так себе. К тому же он сам сказал… — У Волдеморта нет принципов. Сомневаюсь, что он стал бы жалеть Малфоя, если бы ему нужно было устроить нам ловушку, — говорит Гарри. — Не думаю, что Малфой причинит нам вред, — говорю я. — Если бы он хотел этого, он не стал бы помогать нам и не пошёл бы на риск, чтобы спасти меня и Блейза. Он мог вернуть Люпина пожирателям, когда тот прибежал в Паучий тупик. Блейз кивает: — Точно. Рон наконец отводит взгляд от Блейза и смотрит на меня так, словно я его предала. Прикусываю язык, чтобы не извиниться. Я рассуждаю рационально. Я не должна чувствовать себя виноватой за то, что выражаю своё мнение. Замечаю, что Блейз пристально следит за Роном. Я уже хочу это прокомментировать, но Рон говорит первым: — На что уставился, Забини? Блейз пожимает плечами, на лице его фирменная ухмылка. — Да так. Рон смеривает его взглядом, но молчит. — Как думаете, сколько нам ещё придётся ждать? — спрашивает Гарри. Интересно, он вообще слышал, что сейчас только что произошло между Блейзом и Роном? Он, кажется, полностью озабочен тем фактом, что Драко оставили одного. — Я очень хочу узнать, кто предатель, — добавляет он. — Мы все хотим, Гарри, — отвечает Блейз. — Не понимаю, зачем ему было оставаться одному, если он не замышляет ничего плохого, — говорит Рон. — Наверное, Драко не хочет, чтобы ему мешали, пока он изучает доказательство. — Но мы могли бы помочь, — говорю я. — Когда Малфой нуждался в чьей-то помощи, Гермиона? — отмечает Гарри. — Ну да, — соглашаюсь я. Бросаю взгляд на Рона, он всё ещё немного дуется. Мне хочется как-то подбодрить его, но я не знаю как. Беру его руку в свои ладони. — Может, пора его проверить, — предлагает Гарри. — Я пойду, — говорит Блейз. — Наверное, он не станет возражать, если буду только я. Он подходит к двери, толкает её, но она не поддаётся. Блейз хмурится. — Кажется, её что-то держит изнутри, — говорит он. Затем раздаётся голос Нэри: — Хозяин велел никого не пускать, пока он не закончит. — Нэри? — спрашивает Блейз. — Это Нэри, да. — Что Драко там делает? — Нэри не может сказать. Приказ Хозяина. — Ты знаешь, сколько ещё ждать? — Нэри не знает. — Ты можешь сказать нам, Нэри? Пожалуйста, — прошу я. — Нет, мисс Грейнджер. Нэри нельзя говорить, неважно, кто спрашивает. Рон хмурится: — Ну, если уж это не вызывает у вас подозрений… Блейз резко разворачивается, я с удивлением отмечаю в его лице откровенный гнев. — Может, перестанешь вести себя как ёбаный параноик хотя бы на пять минут? Как же достало слушать твоё вечное нытьё и подозрения. Драко не сделал нам ничего плохого с тех пор, как перешёл на нашу сторону. Хогвартс снова наш — это его заслуга. Мы спасли Ноттингем, потому что он передал нам информацию. Почему ты не можешь забыть о своём предубеждении? В комнате становится тихо почти на целую минуту. Блейз очень редко выходит из себя — я первый раз вижу его в таком бешенстве. Не могу прогнать мысль, что это может быть как-то связано с тем фактом, что Рон и я снова вместе. В конце концов, Блейз был очень странным с тех самых пор, как увидел нас целующимися. Рон тоже выглядит разъярённым. Он очень сильно сжимает мою руку, его губы шевелятся, словно он хочет что-то ответить, но сдерживается. — Блейз… всё нормально? — наконец спрашивает Гарри. — Да, порядок, — рявкает Блейз, всё ещё сверля Рона взглядом. Затем дверь спальни открывается. — Заходите, — говорит Нэри, отходя в сторону. Блейз молча заходит первым. — Идём, — говорит Гарри, слегка подталкивая Рона. Мы в спальне Малфоя. Он сидит на кровати, опираясь на изголовье. — Ты узнал, кто это? — спрашивает Гарри. Драко кивает. — Я понимаю его. Если бы он меня не выдал, мне было бы даже жаль его раскрывать. Хмурюсь: — Почему… — У меня нет настроения отвечать на вопросы, — резко перебивает Драко. — Я скажу только то, что вам нужно знать, и вы сами решите, что делать дальше. Ещё я был бы очень признателен, если бы вы покинули мой дом хотя бы на день. Я хочу побыть один. Гарри уже открывает рот, но Блейз поднимает руку, останавливая его. — Мы уйдём, — обещает Блейз. — Расскажи, что ты узнал. — Невилл Лонгботтом. Я охаю. Рон мотает головой. — Невозможно, — говорит Гарри. Блейз кивает. — Объясни. — Волдеморт время от времени балуется разными видами магии, пытаясь изобрести что-нибудь, что сделает его ещё сильнее. Последний эксперимент, удачный, судя по всему, состоял в возвращении человека к здравому уму и памяти. Блейз вздыхает, по его виду ясно, что он понимает, к чему ведёт Драко. Но какое это имеет отношение к… ох. Родители Невилла… — Дай угадаю. Он провёл его на Лонгботтомах, — расстроенно говорит Гарри. — Сегодня утром я разговаривал с абсолютно здоровым и адекватным Фрэнком Лонгботтомом. — Но откуда ты знаешь… — начинает Рон. — Я не собираюсь отвечать на вопросы, — обрывает его Драко. — Невилл Лонгботтом предал вас, потому что хотел воссоединиться со своими родителями — здоровыми родителями. Полагаю, он выдал меня в обмен на Люпина. События произошли одно за другим, было бы глупо считать это простым совпадением. Мне кажется, вы должны воспользоваться этой ситуацией, а не арестовывать или убивать его. — Мы бы не стали его убивать, — говорит Гарри. — Это и отличает нас от…. — От кого? — спрашивает Драко, усмехаясь. — От меня? Гарри качает головой. — Я хотел сказать от Волдеморта. — Я тебе не верю, — говорит Рон. — Откуда ты мог узнать, что Невилл… — Кажется, мы уже знаем, что Драко является, то есть, являлся, достаточно важным пожирателем смерти. Почему бы нам просто не поверить ему, хотя бы раз? — раздражённо говорит Блейз. — Он знал о крестраже. Уверен, он имеет право утверждать, кто предатель. После короткой паузы Драко произносит: — Это всё, что вам нужно. Теперь можете идти. На случай, если вы вдруг не захотите оставаться в Хогвартсе, хочу предупредить, чтобы вы не появлялись в Паучьем тупике. Это первое место, где меня будут искать. Меня назвали перебежчиком, а Волдеморт не жалует тех, кто его предаёт. Вспоминаю, что Волдеморт сделал с Оливером Вудом, когда узнал о его предательстве. Меня пробирает дрожь. Блейз подходит к Драко, хлопает его по плечу и, не говоря ни слова, аппарирует. В ту секунду, когда они смотрели друг другу в глаза, мне показалось, что они мысленно обмениваются чем-то. Хотелось бы мне иметь с кем-то такую же связь. — Спасибо, Малфой, — говорит Гарри. — Не благодари меня. Просто убей скользкого ублюдка, и мы в расчёте, идёт? — отвечает Драко. Мне не удаётся услышать ответ Гарри, потому что Рон хватает меня за руку и утаскивает в неприятную тесноту аппарации. Мы оказываемся у границы территории замка, быстро переходим её, чтобы оказаться в безопасности. Блейз уже ждёт нас. Через несколько секунд появляется Гарри, и мы движемся в сторону школы. Впереди появляются две фигуры — они идут нам навстречу, палочки наизготовку. В опускающихся сумерках сложно сказать, кто это, но оказавшись ближе, я узнаю Колина и Ханну. После всех стандартных вопросов они присоединяются к нам. — Почему вы вернулись? — спрашивает Колин. — Нам нужно поговорить с МакГонагалл. И Бруствером, если он здесь, — отвечает Гарри. — Он ещё не вернулся, а МакГонагалл на месте, — сообщает Ханна. — Уже хорошо, — отзывается Блейз. Проводив нас до дверей замка, Колин и Ханна разворачиваются и уходят, видимо, чтобы продолжить своё патрулирование. Мы заходим в вестибюль, и почти сразу появляется Джинни. Едва завидев Гарри, она бросается к нему и крепко обнимает. — Я тоже очень рад тебя видеть, Джинни. У нас здесь кое-какие дела, — приветствует её Гарри. Она поднимается за нами по лестнице. — Вы пришли навестить Люпина? Мадам Помфри пока никого к нему не пускает, кроме Тонкс. — Нет, мы здесь не за этим. Мы направляемся к кабинету МакГонагалл, Джинни продолжает идти следом. В коридорах нам попадается несколько бывших учеников, мне становится интересно, когда они прибыли. — Джинни, сколько здесь сейчас человек? — Не знаю, — отвечает она. — Многие из тех, кто был в бегах, возвращаются сюда. Прошёл слух, что Хогвартс снова наш, поэтому люди всё продолжают прибывать. Блейз кивает. — Пополнение рядов. Отличная новость. — Как Джордж? — спрашивает Рон. — Он… в порядке, — отвечает Джинни. — Мы ведь Уизли. Мы справимся. Вспоминаю, что Люпин укусил Алисию. Жаль, что я ничем не могу им помочь…Глава 71
30 июня 2017 г., 23:05