Лазурный янпан

G
В процессе
94
автор
comma_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 64 108 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 102 Отзывы 42 В сборник

Глава 21

Настройки
Расправив шёлковые одежды и подняв выше голову, императрица направлялась на встречу с императором. Разменяв четвертый десяток, она всё более осознавала, что став царской особой, влиятельной женщиной, как и Кванджон лишь стала одинокой. К чему привели её козни и интриги? Будучи молодой, красивой девушкой, она так и не смогла познать любовь, взращивая в сердце только тягу к власти. И что сейчас дала ей эта власть? Да, на свет появился её любимый сын, Джунг Ён, которого она любит всем сердцем и готова положить к его ногам целый мир. Он не слишком похож на отца, добр и милосерден. Никогда не стремился занять трон, помогает нищим, ездит по деревням, видит, как живут простые люди. Ребёнок, рождённый от одной единственной ночи с императором. Плод необходимости и шантажа. Но даже это не помешало ему вырасти благородным и уважаемым человеком. И да, она, наконец, признала, что всю жизнь завидовала Хэ Су, непонятно откуда взявшейся неугомонной девчонке, которая смогла произвести впечатление на всё мужское окружение. Она смогла получить столько любви, сколько мечтает каждая женщина. За неё отдавали жизнь. Из-за неё страдали и умирали. Её носили на руках и ради неё завоевывали трон. А та, прошлая Енхва, только лишь шантажом, смогла получить место императрицы. Но сейчас, для неё важен только её сын, все чем дорожит она в этой жизни. Джунг Ён, способен установить в этой стране справедливость и посчитаться с народом. Став матерью, она поняла, что главное в жизни это - дети. Двери отворились, и, ступая по длинному коридору, императрица Енхва целенаправленно шла к своей цели. Она так редко бывает здесь. Да, что говорить, она так редко видится с императором. Когда-то он был истинным волком, сильным, вселяющим страх. Его сверкающий взгляд мог остановить каждого, но сейчас он лишь старый пёс, с грустью в глазах. Любила ли она его? Ёнхва все ещё не могла осознать. Сейчас она просто привыкла так жить. Но в ту ночь, когда он пришёл к ней в покои, её сердце трепетало и готово было выпрыгнуть наружу. Ту ночь она запомнила на всю жизнь, и, смотря на Джунг Ена, на его красоту и изящество, она понимает, что рождён он был истинной страстью. И вот двери в тронный зал. Слуги отворяют их, в нескольких метрах от неё восседает её муж. Император. Она размеренно ступает по выстланному ковру и, оказавшись прямо перед Кванджоном, кланяется. - Приветствую вас мой император! Кванджон улыбается, и, покинув трон, спешит ближе поприветствовать жену. Прошло столько лет, кажется, он смог, наконец, простить её. Или память просто подводит его? Или может это показательная доброта? Или становясь старше мы просто не хотим быть одни? - Енхва, давно ты не заходила ко мне. Нам стоит попить чаю вместе. Попрошу распорядиться и накрыть стол. - Вы правы император, я захожу к вам нечасто. Да и вы не ищите со мной встречи. Кванджон осмотрелся по сторонам, чувствуя за собой странную супружескую вину. Неужели он действительно так мало уделяет ей время? - Прости, мне следовало навещать тебя чаще. Ну, так что, выйдем в сад, попьём чаю? - Нет- нет, - изящно отмахнулась рукой императрица, - я пришла по делу. Как и раньше, нас с вами связывает лишь деловая сторона, не так ли? Кванджон напряжённо посмотрел на Енхва, и нехотя вернулся на трон. - Император, у вас всего два сына… - начала издалека императрица. - Енхва, я стар…,- Кваджон сейчас подумал совсем о другом предложении. - Я не о продолжении рода, ваши сыновья в полной мере могут уже стать правителями, да и внуки у вас уже имеются, но почему то только один из них, по вашему мнению, достоин править? Вам не кажется это не справедливым? И почему решение легло в сторону Ван Со? Разве что-то значимее, чем Джунг Ён, он сделал для страны? Императрица умело кольнула императора. - Я уважаю вас как правителя и всегда поддерживала вас во всём. Мой клан всецело встал на вашу сторону. Они никогда не усомнились в вас. Кванджон сдвинул брови, такой разговор словно пришёл из прошлого. - Ты забыла, какую цену я заплатил тебе? Императрица снова приклонилась, стараясь умерить пыл Кванджона. - Вы хотите назначить Ван Со наследным принцем, не беря в счет Джунг Ёна. А он уже показал свои стороны, как правителя. Его любит народ, его почитает знать. Он дипломатичен и добр, мужественен и справедлив. - Ёнхва, ты перечишь мне? - Я не об этом Ван Со, - воздух словно переменился, запахло тем самым тяжёлым и ненавистным прошлым, - я хочу, чтобы мой сын стал императором. Когда то, ты обещал мне, вспомни. - Но, у меня два сына… - Ты разделил со мной покои лишь из-за того, что я хотела, чтобы именно мой сын стал императором. Чтобы мой род продолжил своё правление. Рождение второго сына стало неожиданностью. Я знаю, ты любишь его также сильно, как любил Хэ Су, но справедливости ради, претендовать на трон должен достойнейший. Джунг Ёна знают, уважают и признают. Да, что лукавить, Ван Со слишком наивен для императора. Слишком безрассуден. Он даже сейчас не в силах поймать бунтовщика Лазурного янпана и последнюю зацепку к нему упустил, та проститутка исчезла. Словно с лица земли она пропала. Разве отпускают прямого свидетеля, перед тем, как его серьезно допросить. Конечно, он сбежит. Кванджон, сейчас не время вспоминать старые обиды, уже прошло слишком много времени. Просто взгляни на это, как отец, как мудрый правитель! - - Ёнхва, почему, когда мы встречаемся с тобой, у меня портится настроение, не потому ли, что именно из-за тебя мне тогда пришлось страдать? - Страдать!? Именно благодаря мне ты стал императором. Я не виновна в смерти Хэ Су, я невиновна в том, что ты остался один, и никто из братьев не поддержал тебя. Я в этом не виновата. Я была рядом, всё это время вот тут, в стенах этого дворца, я была с тобой рядом. - Ёнхва! - прокричал Кванджон. - Годы никого не щадят, я также признала свои ошибки. Я была не права и стервозна. Сейчас, я как мать, прошу справедливости к своему сыну. Прошу, пусть крон-принцем станет достойный, тот, в кого верит народ. Императрица снова приклонила голову. - - Пусть Джунг Ён тоже ловит Лазурного янпана. Кто заполучит больше уважения кланов, тот и станет кронпринцем. И ты сам поймёшь, что Джунг Ен был достоин этого с детства. Я скажу тебе по старой памяти Ван Со, мы уже не в том положении чтобы быть движимыми сердцем, сейчас нам надо думать головой. И ты лучше меня знаешь, кто достоин стать императором. Кванджон знал, что Енхва сейчас права. Но он не мог смириться с тем, что Ван Со не достоин стать правителем, неужели в нём так и не проснётся вера в себя, сила и власть. Хэ Су была права, как только он взошёл на трон, изменился. Он забыл, как выглядит жизнь за этими воротами, позабыл, как там живут. Он стал беречь это место, стал его верным псом. Он сам стал заложником этой золотой клетки и собственными руками погубил любимую женщину. Выдохнув скопившийся воздух прошлого в лёгких, Кванджон тяжело встал и серьезно посмотрел на Енхва. - Хорошо, пусть будет по-твоему. Они оба будут идти к своей цели. Я отменю празднество в честь назначения кронпринца. Джунг Ён вправе стать императором. Лицо Енхвы озарила улыбка, но не улыбка хитрой лисы, что была в прошлом, а улыбка любящей и настойчивой матери, что до конца будет защищать своего ребёнка и строить его будущее. Покинув тронный зал, Енхва настойчиво зашагала вперед и уже за дверями столкнулась с принцем Ван Со. От неожиданности она вздрогнула и тут же встретила сверкающий взгляд молодого волка. Он стоял оперевшись спиной о стену. Его вид был слишком серьёзным и надменным. Ван Со мельком посмотрел на неё, и снова опустил глаза в пол. Этот мальчик всегда рос нежным и слишком простым по отношению к своей персоне. Не стремился втереться в доверие советников, вечно пропадал с матерью на природе, читал книги. Пх. Ему не быть императором! Чуть погодя, Ван Со учтиво поклонился, но весь его вид показывал, что половина разговора была им услышана. Винил ли он её сейчас? Она его мачеха, и он знает, что любви она к нему не испытывала и даже если в их отношениях не было ненависти, холодность присутствовала всегда. Енхва легко кивнув, высокомерно проследовала дальше. Ван Со остался стоять на месте, пристально смотря вслед уходящей императрице. Мы не можем нравиться всем людям и требовать от них этого, но мы можем заставить их, себя уважать. *** Бэ Ли не терпелось сблизиться с сестрой в образе обычной девушки. Стать сначала приятельницей, а затем и подругой. Наконец, в доме своего отца она будет не одна. Ей не терпелось встретиться с Мина лицом к лицу, без маски и лазурного наряда. Ей так хотелось дать девушке ту сестринскую, родственную любовь, которую она заслуживает. - Ю, - прокричала Бэ Ли из своих покоев, - неси скорее моё платье. Скорее. Мне надо одеться. Служанка не заставила себя ждать и тут же появилась в дверях, с висевшим на плече выходным платьем. - В нашем доме что-то изменилось? – наводящим вопросом Бэ Ли хотела узнать как устроилась Мина. - Госпожа, слуга Хан ушёл на рынок за продуктами. Ки Джун с утра тренируется. Прачки ушли стирать бельё. Кто вам ещё интересен? Ю аккуратно затягивала юбку на талии Бэ Ли. Кажется, от частого ношения мужских одежд, Бэ Ли стала понимать насколько женские одеяния неудобные. - А что, больше никто не появился в доме? Ки Джун один пришёл? Ю широко раскрыла глаза и удивленно посмотрела на Бэ Ли. Бэ Ли на несколько минут усомнилась в своей памяти. А что если, все происходящее вчера ей просто приснилось? Нет. Мы даже были у Тхокки в доме, выудили нужную информацию. Принцесса замотала головой. Но служанка Ю заулыбалась и завершив фиалковым бантиком образ принцессы, поспешила её успокоить. - Если вы о Мина, она здесь. Её привел Ки Джун и конечно она не догадывается, кто вы на самом деле. Бэ Ли облегченно выдохнула и играючи ударила Мина по плечу. - Мелкая. Зачем издеваешься надо мной! - Госпожа, но она такая вредная. Смотрит на нас с высока, только Ки Джун и может с ней справиться. Словно императрица всея Чосона. Прошу как хозяйка усмирите её. Бэ Ли подмигнула подруге, и расправив платье поспешила на выход. Оказавшись на улице, она нашла Ки Джуна за упражнением на мечах, Мина сидела на деревянном помосте, пялясь на молодого парня. Да, задатки кисэн так просто не исчезнут. И скромной и застенчивой Мина уж никак назвать нельзя было. Она сидела в ярком алом платье, волосы были уложены в шикарную прическу. Да, только слепой не обратит внимание на эту роскошную девицу. Что за дама появилась в доме у принцессы Бэ Ли, а это та беглая кисэн, которая знает где можно найти Лазурного янпана? Посмотрите, принцесса держит её у себя в доме! Скрывает все от мужа. Она просто дурачит его! В голове Бэ Ли тут же нарисовалась картина, как Ван Со указывает пальцем на Бэ Ли и обвинительно смотрит на неё. Затем дает знак жестом и охрана хватает её. Нет, так не пойдёт. Принцесса хватает мешок из под риса, который после стирки преспокойно лежал и сушился неподалеку от кисэн, и настойчиво набрасывает на голову сестры. Видимо, сестринской встречи не получится. Не сейчас. Этой девице необходимо научиться быть благодарной. - Ки Джун, у нас гостья!? – привлекая к себе внимание, громко проговаривает Бэ Ли. Телохранитель, завидев своего хозяина, преклоняется более, чем учтиво. Бэ Ли принимает благородную и воинственную стойку. Мина недовольно стягивает с себя накинутый мешок и сузив в недовольной манере глаза смотрит на Бэ Ли. - Насколько я знаю, вас разыскивает стража. Кисэн из борделя, что знакома с уличным бандитом, - продолжает Бэ Ли. Раздаётся лёгкий смешок со стороны Мина. Ки Джун хватается за волосы, ожидая пререкания двух диких кошек. - - Здравствуйте, принцесса Бэ Ли, - наигранно приклоняется Мина, - спасибо, что приютили меня в вашем доме. Вы ведь тоже знакомы с уличным бандитом. Также замешаны в этом деле. Для чего, вам крутить дружбу с бунтарем? Вот о чем я думала всю ночь. - Милая моя, избавишься от этой вызывающей прически. Снимешь эти одежды и будешь жить, как простая служанка в моем доме. Тебя не подвергнут пыткам и жизнь твоя будет наполнена радостью. Вот о чем я думала всю ночь. - О, говорите, как жена императора. - Я не жена императора. Я жена принца, пока что… Мина закивала. - Вы, и как же познакомились с Лазурным янпаном? Как удается скрывать такую дружбу? Как от мужа удается скрывать? Любопытная кисэн. И в кого она такая, отец был всегда сдержан и немногословен, Бао Ен также не отличалась разговорчивостью, так в кого пошла эта неугомонная девица? - Ну во – первых, Лазурный янпан помог мне освободить моих друзей. Мун Гён если тебе такой знаком. Сои. Моя семья давно шьёт у них платья. Во – вторых… Кисэн сделала губы уточкой и скрестила руки на груди. - Что может связывать долговязую принцессу и прекрасного Лазурного янпана? Очень интересно. - Во – вторых, кажется я очень нравлюсь национальному герою, раз именно во мне он увидел убежище и доверился. Ведь, если бы ему нравился кто-то, он бы скорее всего оставил этого человека рядом с собой и уж точно бы не отправлял в такой ненавистный дом, - проговорила протяжно Бэ Ли. – Ты обязана мне. И стоит тебе только трепануть языком, я тут же сдам тебя королевской страже, да что лукавить, сдам прямо в руки мужу. Ведь я для тебя не авторитет? Мина сердито вскочила на месте. - Кто это там кому нравится? Вы не несите чушь. Что за бред. - И вряд ли тебя во второй раз спасет Лазурный янпан, знаешь ли, он вроде как любит девушек, которые к нему прислушиваются, и не перечат его воли. Бэ Ли вольготно прошла мимо сестры и демонстративно указала пальцем на Ки Джуна. - Пойдём, нам с Ю необходимо купить чай. Захотелось фруктовых вкусов. Принцесса чувствовала, что Мина сейчас чуть не лопается от злости. Но прости, тебе необходимо понять, что здесь необходимо жить тихо и смиренно. Служанка Ю, наблюдая последнюю сцену, выигранную Бэ Ли, игриво спрыгнула с порожков и сделав брови домиком, издевательски посмотрела на Мина, дав понять, что такое легкомысленное поведение с госпожой не пройдёт. Ки Джун закинул меч за пазуху и покорно последовал к воротам. На улице внезапно послышался шум. Топот копыт и несколько мужских голосов. Бэ Ли резко повернулась в сторону Мина и замахала руками, чтобы та убегала на задний двор. Кисэн не стала перечить и что есть мочи кинулась прочь. Буквально через минуту, ворота во двор резко распахнулись. Несколько стражников заполнили двор, следом появился принц Ван Со, слившись своими черными одеждами со смоляным конём. Бэ Ли обрадовалась, заулыбалась словно ребёнок. Приехал за своей принцессой, не смог терпеть столь долгую разлуку. Целых три дня. А что это, неужели Бэ Ли соскучилась? Смутившись, Бэ Ли поднесла палец к носу. Ван Со подарил принцессе сдержанный взгляд, затем легко спрыгнул с коня. Трое стражников сделали тоже самое. Не отдавая себе отчета Бэ Ли кинулась к мужу, захотев впервые, поприветствовать его объятиями. Но какого же было её удивление, когда Ван Со просто прошёл мимо и направился прямиком к Ки Джуну. Удивленного парня тут же обступили трое стражников, Ван Со расстроено посмотрел ему в глаза, затем резко вытащил меч из-за пазухи телохранителя и отбросил его в сторону. - Ки Джун, вы обвиняетесь в сговоре с Лазурном янпаном и кисэн Мина. Бандитских разбоях и заговоре против императора. Вы будете взяты под стражу и допрошены. Если откажетесь рассказать все как есть, подвергнетесь пыткам. Кроме того, вы обвиняетесь в умышленном сближение с принцессой Бэ Ли и замыслу по причинению вреда её здоровью. Увести! У Бэ Ли сперло дыхание. - Ван Со, - сначала тихо пролепетала она. Стражники завели за спину руки Ки Джуна и крепко связав их, толкнули парня вперед. Он не произнес ни слова, стойко приняв свою судьбу. Ван Со молча последовал к своему коню. Бэ Ли успела схватить его ладонь, не оборачиваясь тот остановился. Бэ Ли убедительно сжала его холодную руку. - Ты знаешь, что Ки Джун не знаком с ним. Вы разговаривали с ним об этом. Ки Джун – человек моего отца. Тот, кому доверяю! Ты не можешь! - Принцесса, вы можете ещё на несколько дней остаться в доме своего отца, - словно проигнорировав слова Бэ Ли, Ван Со резко высвободил свою руку. Что сейчас происходит? Неужели симпатия между ними была показательной? Он так жесток? - Ван Со! - снова вопросила принцесса. - Ты не можешь тронуть его? Принц грозно посмотрел на принцессу. Он пообещал, что сделает всё, чтобы защитить то, что по праву принадлежит ему, пусть и такими методами. - Ван Со, - снова попыталась остановить мужа Бэ Ли, повысив голос - я… Девушка посмотрела на Ки Джуна, который испуганно обернулся после её слов. Он сглотнул, затем настойчиво замотал головой, уверяя, что она не должна ничего говорить. Если она сейчас скажет, всему будет конец, миру Мун Гёна, миру Лазурного янпана, миру людей, которые хотят его построить. Бэ Ли опустила голову и сдерживая порыв, сдавила губы. Стражники покинули двор, Ван Со не промолвив больше ни слова, также последовал за ними. Вернувшийся с рынка слуга Хан, поспешил закрыть ворота и испуганно кинулся к принцессе, которая стояла словно столб, сжимая кулаки. Из-за угла к ней бросилась заплаканная Мина, уверяя, что следует позвать Лазурного янпана, что необходимо спасти Ки Джуна. Причитала, что это из-за неё, и ей следует сдастся. Бэ Ли просто смотрела в землю. Вокруг неё суетились люди, кто-то успокаивал, кто-то рыдал. Ей оставалось лишь прокручивать в голове все произошедшее. Всё выглядит как западня, если Ки Джун связан с Лазурным янпаном, он обязательно придёт к нему на помощь, парня демонстративно повели через рынок, чтобы крестьяне видели и те, кто связан с Лазурным янпаном, могли ему передать. Принц Ван Со, а ты не такой добрый, как кажешься и не такой наивный, как тебя считали до этого момента. Если ты обещал поймать Лазурного янпана, несмотря ни на что, ты сдержишь своё слово. И никто и ничто не остановит тебя!
94 Нравится 102 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (7)