ID работы: 4759040

Лисья охота

Гет
NC-17
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Колдеру казалось, что его не было целую вечность. Хотя с того дня, когда он оставил Макса на попечение сельского старосты, прошло чуть больше месяца. Молодой следопыт буквально сгорал от нетерпения поделиться с наставником всеми подробностями прошедшей охоты, прекрасно понимая, что старик обязательно найдет массу недочетов. Но, даже представляя, как он будет ворчать во время его рассказа, парень едва заметно улыбался, понимая, что все же учитель будет доволен.       Входя во двор дома, приютившего Макса, Колдер даже не сразу понял, что изменилось в нем. Скользя взглядом по широкому подворью и подмечая малейшие детали, он не сразу понял, что так настораживает его. Казалось, что ни расчищенные от вчерашнего снегопада дорожки, ни гомон детворы, доносившийся с заднего двора, на котором они устроили возню, ни вившийся над крышей дымок, не должны были вселять беспокойства, но, тем не менее, на душе у следопыта заскреблись кошки. Толкая дверь, в которую тут же вырвался клуб теплого воздуха, окатившего парня с ног до головы, он гнал от себя дурные мысли, поневоле выползавшие с задворков сознания.       Оттряхивая снег, нацепившийся на обувь, охотник прислушивался к каждому звук, доносившемуся из дома – вот послышался тихий смех дочки старосты, вот скрипнула половица под чьими-то торопливыми шагами. Постепенно привыкая к полумраку, царившему в комнатах, он двинулся дальше, стараясь не поддаваться тем тревожным ощущениям, которые никак не хотели отступать. Подмечая малейшие детали, Колдер все же отметил, что за время его отсутствия мало что изменилось в этом доме. Но все же никак не мог понять, почему, не смотря на отсутствие явных причин, тревога никак не хотела отпускать его.       Бесшумно переступая порог главной комнаты, следопыт замер у порога, наблюдая за тем, как растянувшийся возле камина Макс неспешно беседует с каким-то громилой. Со своего места парень пытался рассмотреть лицо того, кто сумел так близко подобраться к старику, но не мог – широкий ворот куртки, был поднят и скрывал добрую половину лица гостя. Но что-то в повадках, в жестах, в интонациях этого человека не давало Колдеру покоя, заставляя настороженно всматриваться в каждое его движение, вслушиваться в каждое брошенное им слово.       – И долго ты собрался так стоять, парень? – раздавшийся позади мелодичный голос, заставил парня невольно вздрогнуть, мысленно посылая ко всем чертям того, кто так внезапно обнаружил его присутствие.       Макс со своим собеседником обернулись практически одновременно, заставляя Колдера застыть на месте, забывая о том, как дышать. Лицо гостя, до этого момента остававшееся скрытым, было до половины покрыто уродливыми шрамами и походило на уродливую маску, одну из тех, которые так любили цеплять на себя актеры в захудалых бродячих театрах или детвора, во время какого-либо праздника. Парень понимал, что не стоило бы так пялиться на этого человека, но ничего не мог поделать с собой, его закаменевшее тело не хотело подчиняться.       – Ну наконец-то. Я уже начал подумывать, что ты выбрал сытую и спокойную жизнь, – ворчание Макса, вернуло Колдера в реальность, возвращая ему способность двигаться и дышать.       Отводя взгляд от незнакомца, в глазах которого поселилась язвительная усмешка, парень пробормотал что-то похожее на приветствие, присоединяясь к старику и его гостю.       Лишь когда Колдер расправился с принесенной ему едой и попытался заговорить, делясь впечатлениями о первой самостоятельной охоте, Макс едва заметно усмехнулся, останавливая его, и пробормотал:       – Слухи, порой, идут гораздо быстрей, чем тот о ком их слагают. Ты поступил верно, и теперь эта девчонка, которая, кстати, была дочерью старосты, в безопасности. Во всяком случае, пока кто-нибудь еще, досужий до легкой наживы не столкнется с ней.       От старика не укрылось то, что с языка его ученика готовы были сорваться вопросы, относящиеся к их спутнику, как и не укрылось то, с какой настороженностью Колдер смотрел на него, не зная чего ожидать от этого человека. Он, словно, намеренно тянул время, словно, давал парню возможность самому разобраться в том, кем является их спутник. Но, Колдер, за те несколько лет, которые общался со своим учителем, настолько свыкся с мыслью, что старика лучше не торопить, дабы не нарываться на лишние колкости с его стороны. Вот и сейчас, Макс, выждав, по его мнению, достаточную паузу продолжил:       – Познакомься, это Стенвар. Охотник на нечисть, которая нам с тобой не по зубам.       Видимо, что-то неуловимо проскользнуло в глазах Колдера, не смотря на все его старания скрыть это, раз старик усмехнулся и неспешно проговорил:       – Да, ты все верно понял. Неподалеку отсюда была замечена тварь, которой не место под солнцем. Поначалу староста и местный… – Макс поморщился, выказывая тем самым свою нелюбовь к церковникам, – служка думали, что ошибались, сваливая все на местную знахарку. Но потом, когда я неделю назад, пообщался с ней, все стало на свои места.       Внутри у молодого следопыта все сжалось, одно дело было общаться с теми, с кем легко было совладать, и пускай они порой оставляли после себя отметины, напоминающие о себе, но все же они были из плоти и крови, а значит, смертны, общение же с потусторонними силами, было совершенно другим. Он перечитал массу свитков и старинных книг, повествующих о силах, порожденных тьмой, даже пару раз, думая, что наставник не видит его слабых попыток, пробовал свои силы в заклятиях, изгоняющих этих чудовищ туда, где им было самое место, но столкнуться нос к носу с этими упырями, он бы не рискнул. А теперь, одна из этих тварей стояла у них на пути.       Колдер практически не вслушивался в разговор старых охотников, позволяя им обговаривать детали, полагая, что в этом им не будет равных. Лишь однажды, он попробовал поинтересоваться какая же роль в этом действе будет отведена ему, но тут же стушевался под насмешливым взглядом Стенвара. Но тон, которым он бросил:       – Тебе придется выполнить самую сложную часть – отправить эту тварь туда, откуда она пришла сюда, – абсолютно не вязался с тем, как они с Максом смотрели на него. Уже засыпая, парень так и не мог понять – шутили ли над ним или же все же оба старика возлагали на него какие-то надежды.       Утро, не смотря на яркое солнце, заглядывавшее в подслеповатое оконце, не принесло следопыту никакого облегчения. Какое-то непонятное чувство тревоги, о котором он уже начал забывать с того дня, как впервые встретился с Максом, не давало ему покоя. После сытного завтрака, он несколько раз пытался сказать об этом старикам, но смотря на то, как они готовятся к предстоящей «встрече», обсуждая последние штрихи, складывая в заплечные мешки свечи, веревки, баночки с непонятной жидкостью, не решился беспокоить их.       Он прекрасно помнил, как они втроем обосновались в сарае, приткнувшемся возле полуразрушенного домишки, на самом краю деревни. Макс и Стенвар, затаившиеся в дальнем углу, куда не проникало ни единого лучика света, выжидали, перешептываясь о чем-то – то ли вспоминая старые совместные охоты, то ли обговаривая детали, на случай если что-то пойдет не так. Колдеру же выпала незавидная роль – послужить своеобразной приманкой для того существа, которое вот уже месяц не давало покоя обитателям этого места. Как ни в чем не бывало, он пристроился на полусгнившей копне сена, отброшенной к окну, и полировал свой меч.       Присутствие чего-то иного, он даже не увидел, скорей почувствовал. Спертый воздух сарая, пропитанный запахами полуспревшей соломы к которому примешивались запахи навоза и страха, едва уловимо шелохнулся. Тени, залегшие в углах полуразрушенного помещения, сгустились еще больше. Наверное, Макс и Стенвар тоже почувствовали это, ибо их приглушенный шепот стих, отчего тишина, повисшая в сарае, стала практически осязаемой. А в следующее мгновение Колдер практически перестал дышать, с ужасом вперивая взгляд в несуразную персону, которая появилась перед ним, словно из неоткуда. Огромная кроваво-красная фигура была увенчана непропорционально маленькой головой с ветвистыми рогами, угольно-черные глаза без зрачков, рыскали по халупе в поисках добычи и конечности… более напоминавшие клешни гигантского краба, выброшенного на берег.       Что происходило дальше Колдер практически не помнил. Доведенными до автоматизма движениями, он сновал по сараю, сжавшемуся сейчас до нереально маленьких размеров, отвлекая на себя внимание демона и позволяя старикам делать свое дело, загоняя чудовище в ловушку. Он не слышал ни Стенвара, который в какой-то момент начал читать что-то на незнакомом ему языке, ни Макса, отчаянно кричавшего ему чтобы отходил, его взгляд неотрывно был прикован к корчащейся посреди пентаграммы фигуре, отчаянно цеплявшейся за любую возможность остаться в этом мире. Последнее что он видел, было то, как эта тварь, уже проваливаясь в предназначенное ей место, успела протянуть когтистую лапу, впиваясь ему в плечо. И в то же мгновение все померкло.       – Живой, гаденыш, – голос Макса, который он не перепутает ни с одним другим, резанул слух Колдера заставляя его поморщиться.       Все тело болело так, словно он неделю предавался усиленным тренировкам под пристальным взглядом старика. Приоткрывая глаза, молодой следопыт не сразу понял где он находится, перед глазами все плыло и было покрыто каким-то туманом.       – Где я? И как все прошло? – ему казалось, что он кричал, на самом деле слова едва слетали с его языка, раздирая его горло.       – Все в порядке, – склонившееся над ним лицо старика, не оставляло в этом никакого сомнения, – Местная знахарка немного подлатала тебя, а та тварь… сейчас там, где ей и место.       Колдер попытался улыбнуться, но, видимо его попытка была настолько жалкой, что старик, легко потрепав его по волосам, пробормотал:       – Тебе сейчас лучше набираться сил…       Все дальнейшие слова старика, он уже не слышал, проваливаясь в забытье.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.