ID работы: 4759485

Дела добрые, дела дурные

Гет
NC-17
В процессе
666
автор
Regula бета
Размер:
планируется Макси, написано 500 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
666 Нравится 2210 Отзывы 271 В сборник Скачать

Глава 56. Рубиновый брод

Настройки текста
      Погода не задалась. С утра было пасмурно, ветер гнал с севера рваные серые облака. К полудню наступило затишье. Угрожающеe, свинцового цвета небо тяжело повисло над Дредфортом, словно стремясь придавить к земле замок и всех его обитателей. Воздух сделался неподвижным и густым, предвещая грозу.       Вскоре издалека донеслись громовые раскаты. С каждой минутой они слышались всё ближе и ближе.       Дождя не миновать, поэтому от привычной послеобеденной прогулки пришлось отказаться.       Тайвин в накинутом на плечи халате сидел у открытого окна, листая книгу о фортификационных сооружениях. Арья устроилась на кровати, поджав ноги под себя. Она штопала тряпичного зайца, которого Джесси в очередной раз распотрошила своими крошечными, но ужасно острыми молочными зубами.       Заяц, с самого начала не отличавшийся красотой, после каждой новой починки выходил из рук Арьи ещё более уродливым. На любви к нему Джесси это, впрочем, никак не сказывалось. Днём она не расставалась с зайцем, а на ночь всегда затаскивала в свою корзинку.       Сейчас Джесси, временно лишённая любимой игрушки, развлекала себя, гоняя по полу баранье ребро. Гроза была уже совсем близко, и всякий раз, когда гремел гром, она испуганно припадала к полу.       Запихнув внутрь высыпающиеся из дыры в боку зайца опилки, Арья пристроила сверху заплату и взялась за шитьё. Дело двигалось медленно — со швейной иглой ей за всю жизнь так и не удалось подружиться. Заплата морщила и постоянно куда-то съезжала, хотя Арья, как положено, сначала приладила её к нужному месту булавками. Должно быть, у неё и правда руки кузнеца. Она колола пальцы, жевала щёку, и ей чудилось, что рядом стоит призрак септы Мордейн. Призрак поджимал губы и неодобрительно качал головой, глядя на беспорядочно заваливающиеся друг на друга стежки.       За окном вдруг ослепительно сверкнуло, раздался сухой треск — будто плотную ткань разорвали. Через несколько мгновений в небе над замком грохнуло так, что стены затряслись. Выронив кость, Джесси в ужасе бросилась к Тайвину и прижалась к его ногам.       — Трусишка, — сказала Арья.       — Ничего, — наклонившись вперёд, Тайвин несколько раз провёл рукой по дрожащей спине Джесси. Она жалобно пискнула и ткнулась носом в его ладонь. — Вырастет и перестанет бояться.       Будет ли он так же снисходителен к нашим детям?.. — почему-то подумала Арья.       Дождь полил как из ведра. Капли громко разбивались о подоконник, брызги летели в комнату, покрывая доски пола россыпью мелких тёмных крапинок. Джесси с боязливым любопытством принялась их обнюхивать.       Отложив книгу, Тайвин встал, запахнул халат и прикрыл створки окна. Оглушительный шум дождя сразу стал тише.       Тайвин продолжал стоять, глядя в стекло, заливаемое потоками воды.       Арья уже почти закончила работу, когда он повернулся лицом к комнате.       — Послушай, Арья…       — Мммм?... — рот её занят был булавками. Как ни стращала септа их с Сансой тем, что булавку можно случайно проглотить, Арья так и не избавилась от привычки держать их во рту во время шитья.       — Кажется, мне не обойтись без твоей помощи, — произнёс Тайвин, пристально глядя на неё.       Арья вытащила булавки изо рта и воткнула в зад зайцу.       Впервые случилось такое, что Тайвин просит её о чём-то. Она даже немного забеспокоилась, потому что вид у него сейчас был какой-то… растерянный, что ли.       Тайвин сел в кресло. Он положил ногу на ногу, но поза его была напряжённой.       — Видишь ли, в чём дело… — он потёр правой рукой перчатку на левой. — Вчера мы доигрывали с Эддардом партию в кайвассу, которую он ранее попросил отложить, чтобы продумать стратегию. Я тогда спросил, — как же ты будешь её продумывать, не имея доску перед глазами?.. Он ответил, что запомнил расположение всех фигур. Я, конечно, не поверил, потому что на такое мало кто способен… В общем, мы заключили пари.       Арья усмехнулась. Ох, уж этот самолюбивый Эддард… Когда кто-то начинает сомневаться в его способностях, он из кожи вон лезет, чтобы доказать обратное.       — И что дальше? — спросила она, хотя, кажется, уже и так догадалась.       — Я поменял местами слона и пехотинца. А ещё две фигуры из выбывших ранее вернул на доску в произвольных местах. Это невероятно, но… — Тайвин развёл руками. — твой племянник безошибочно указал на все несоответствия… Разве он ещё не похвастался тебе?..       Арья покачала головой.       — Со вчерашнего утра его не видела.       — Я знал лишь одного человека, который мог запомнить расстановку всех фигур. У мальчика хорошая память, однако я не ожидал, что он не сделает ни одной ошибки. Я недооценил его и проиграл пари… И теперь из-за этого у меня… эмм, проблема.       Как выяснилось, Тайвин проспорил Эддарду мятный леденец, и не знает, где его взять.       — Я всегда держу слово, — произнёс он, хмурясь и глядя куда-то в угол. — А тут… — он махнул рукой. — Глупо получилось… Я подумал, что, может быть, ты как-то сможешь помочь с этим… леденцом. Не хочется на старости лет прослыть пустозвоном.       — Лучше бы вы спорили на щелбаны, — строго сказала Арья, стараясь придать лицу озабоченное выражение. На самом деле её разбирал смех.       — Так сложно достать этот леденец? — спросил Тайвин упавшим голосом.       Арье сразу расхотелось его мучить.       Пирожок говорил, что делать леденцы — плёвое дело. Был бы сахар и какой-нибудь сок. «Варишь сахарный сироп с соком, пока не загустеет, потом заливаешь в форму, и готово». Можно обойтись и без сока, но это не то. Как-то Пирожок даже притащил Арье с харренхолльской кухни что-то приторное и липкое.       Дредфортская кухарка туповата, но с приготовлением сахарного сиропа уж как-нибудь справится. А мята здесь повсюду растёт.       — Не переживайте, милорд. Будет у вас леденец.       Улыбка облегчения и благодарности осветила лицо Тайвина.       — Спасибо.       Если бы все проблемы решались так легко…       Тем временем Джесси надоело играть с костью, и она принялась теребить свисающий до пола край хозяйского халата.       — Джесси, перестань, — укоризненно произнёс Тайвин, мягко пытаясь её отстранить.       Арья сделала последний стежок и откусила зубами нитку. Заплатка получилась корявой, но, по крайней мере, опилки больше из дыры не сыпались.       — На, держи своего уродца! — она бросила зайца на пол. Джесси тут же оставила халат и переключилась на него.       Появление Джесси в доме пошло Тайвину на пользу. Искренняя любовь и преданность — это именно то, что ему было сейчас нужно. Джесси ничего не знала о прошлом своего хозяина — ни о его былом величии, ни об унижениях, которые он пережил. Она смотрела на него с обожанием, ластилась к нему, искала его одобрения. Наверное, он был для неё чем-то вроде бога.       Конечно, Арью Джесси тоже любила, но иначе.       Больше, чем привязанность Джесси к Тайвину, поражало то, как охотно он сам возится с ней. Тайвин кормил её, пытался научить простым командам, выносил на руках на прогулку. Не гнушался тем, чтобы подтереть за ней лужу, и даже что-то посерьёзнее.       Однажды Джесси проснулась утром вялая. Она не хотела ни есть, ни играть, а нос у неё был сухой и тёплый. «Да это просто зубы режутся», — сказала Арья, но Тайвин решил, что её нужно немедленно показать мейстеру.       И он отправился с ней к мейстеру Утору. Один.       Для него это было испытанием. До сих пор Тайвин покидал своё жилище только в сопровождении Арьи или сира Давоса. Дредфорт по-прежнему оставался для него враждебным местом, порождавшим в нём страх. Он никогда не рассказывал о том, как с ним обращались в замке, но от Элис Арья знала, что Тайвин нередко становился мишенью для издевательств не только со стороны приближённых Болтона.       К присутствию рядом стражи он привык. Но когда другие люди оказывались к нему слишком близко, — даже если это была просто шумная стайка местных мальчишек, — Тайвин весь как-то… деревенел и переставал дышать.       Путь в башню мейстера занимает не более пяти минут. Ну что такого может случиться за это время? Арья хотела, чтобы он сделал это. Ещё один шаг к себе, прежнему.       Тайвин нагнулся, чтобы взять Джесси на руки.       — А ты разве… не пойдёшь со мной? — выпрямившись, удивлённо спросил он, видя, что она продолжает сидеть на кровати и никуда не собирается.       Арья покачала головой.       Кадык судорожно дёрнулся на его шее, в глазах застыл вопрос, но вслух Тайвин ничего не сказал. Понял, чего она хочет.       Арья вдруг почувствовала себя паршиво. Пять минут — на самом деле, вполне достаточно, чтобы произошло что-то плохое. Справится ли Тайвин с этим, если будет один?.. А вдруг получится, как тогда, ночью?..       Если бы он сейчас попросил, Арья пошла бы с ним. В конце концов, она тоже волновалась о здоровье Джесси.       Тайвин некоторое время стоял посреди комнаты с отрешённым взглядом, поглаживая рукой голову Джесси, которая дремала, пригревшись у него на груди.       Потом он повернулся к двери и вышел.       Арья смотрела во двор из окна, сжимая рукой коралловую бусину в кармане бриджей.       Тайвин сошёл с крыльца и направился к арке. Переглянувшись, стражники последовали за ним.       Чересчур торопливые шаги, неестественный наклон головы и вся его фигура выдавали сильное волнение. Прижимая Джесси к себе, он так сутулился, что лопатки проступали под сукном дублета.       Когда заботишься о беспомощном существе, чувствуешь себя сильнее. Джесси не могла сама о себе позаботиться. Наверное, потому Тайвин и решился на это, очевидно, мучительное для него путешествие.       Мгновение спустя и он, и стражники исчезли под низким сводом арки.       Всё закончилось хорошо.       Через полчаса Тайвин благополучно вернулся назад. Никакой болезни мейстер Утор у Джесси не обнаружил. Это действительно была всего лишь небольшая лихорадка из-за того, что у неё резались очередные зубы.              Фокус с запоминанием фигур Эддард стал на спор демонстрировать всем желающим. Таким образом он выиграл у сира Давоса серебряного оленя, у Подрика — узорчатую кованую пряжку для ремня, и какую-то мелочь вроде рыболовного крючка — у одного из оруженосцев-Фреев.       А от Тайвина, благодаря связям Арьи на кухне, он получил свой мятный леденец.       Кухарка расстаралась «для маленького лорда». Её творение вышло размером чуть ли не с ладонь, оно было прозрачно-зелёного цвета и имело остроконечную форму листа мяты с зубчатыми краями. Даже не верилось, что этот шедевр был делом рук грубоватой толстухи Мэгги.       Держа леденец за вставленную внутрь деревянную палочку, Арья понюхала его. Ледяной аромат проник в ноздри, и они словно покрылись изнутри колючим инеем. У неё вдруг закружилась голова и кожа вздыбилась мурашками. Это был запах Севера и зимы. Арья была «летним дитя», но она знала зиму — в своих волчьих снах. Она помнила обжигающий холод, скрип снега под лапами Нимерии, идущей по следу, и брызги крови, застывающие на лету, когда волчица настигала добычу.       Пока Арья несла леденец домой, она не удержалась и лизнула его. Вкус был столь же ядреным, что и запах.       Лицо Тайвина исказилось болезненной гримасой, когда он, приняв леденец из рук Арьи, поднёс его к носу.       — Не любите мяту, милорд?       — Просто вспомнилось кое-что… неважно. — Он положил леденец на салфетку и поднял глаза на Арью. — Я теперь у тебя в долгу.       Она решила воспользоваться случаем.       — Пофехтуете как-нибудь со мной?       Арья не первый раз заводила разговор об этом, но Тайвин всегда отговаривался больным коленом, хотя уже почти не хромал.       — Ладно, — произнёс он после паузы. — Только не здесь… когда приедем в Винтерфелл. И на деревянных мечах, хорошо?       — Хорошо, милорд.              Через несколько дней под чар-древом Подрик покрыл Элис своим плащом. Арья уговорила Тайвина пойти с ней на церемонию. У неё есть муж — все должны были это усвоить… и смириться с этим.       Не успели ещё Дредфорт протрезветь после свадьбы, как прошёл слух, что Лианна Мормонт собирается покинуть замок. Ворон принёс весть: побережье Медвежьего острова подвергается набегам железнорождённых. Долгом Лианны было защитить родовой замок. Джон согласился отпустить её, и даже пообещал дать в подмогу десяток особенно буйных теннов Сигорна.       Однако опасность, угрожавшая Медвежьему острову, была, похоже, не единственной причиной отъезда Мормонтихи.       Тормунд шепнул Арье, что Лианна беременна. Об этом ему спьяну проболтался сир Хиль. Романтические прогулки не прошли даром. Через неделю о том, что миледи стошнило под лестницей великого чертога, уже судачили на кухне, в конюшне и в каждом уголке замка.       Лиана не планировала выходить замуж за сира Хиля, хотя и собиралась забрать его с собой. Медвежий остров — место красивое, но суровое, и жизнь там в непонятном качестве — это, конечно, было не совсем то, о чем грезил сир Хиль. Однако сытная еда, тёплая постель и женщина под боком, — в конце концов, тоже неплохой вариант для стареющего межевого рыцаря.       Джон теперь уж точно не мог жениться на Мормонтихе. Кажется, он вообще решил пока не связывать себя брачными узами. «В мужья Королевы Драконов метит», — посмеивался Тормунд. Но зачем бы Джон понадобился Королеве Драконов?..       Арья была рада узнать, что медведица наконец уберётся из Дредфорта. Сумрачные взгляды Лианны и её людей, на который она повсюду натыкалась в замке, держали её в напряжении.       Напоследок Лианна могла попытаться сделать какую-нибудь гадость, поэтому в день её отъезда Арья решила на некоторое время исчезнуть из замка.       Джон непременно захочет, чтобы Арья присутствовала на проводах Лианны. Конечно, можно было запереться в комнате, но он просто так не отступится. Арья не сомневалась, что Джон пришлёт за ней сира Давоса, — человека, которому она не умела отказывать.       Тайвин был против её затеи. «Ты ведешь себя, как ребенок, — укорял он. — глупо убегать от неприятных вещей. На месте твоего брата я бы тоже желал твоего присутствия, какими бы ни были отношения между тобой и моим знаменосцем. Это простой долг вежливости».       Но Арья стояла на своём. Пожалуй, она не столько опасалась того, что может сказать или сделать Лианна, сколько того, что она сама может сделать в ответ.       Солнце ещё только показалось на востоке, когда Арья и Тайвин вышли во двор. Сонные, как осенние мухи, стражники протёрли глаза и поспешили на конюшню за своими лошадями.       Джесси пришлось взять с собой. Оставаясь надолго одна, она скулила и пищала.       Знамёна Мормонтов уже были сняты со стен. Под навесом стояла повозка с разобранным шатром и каким-то дорожным скарбом.       Зевающий во весь рот охранник без лишних вопросов отпер калитку в западных воротах. В том, что миледи с мужем решили с утра прогуляться, не было ничего необычного.       Они направлялись к одному знакомому месту на берегу левого притока Рыдальницы. Дорога туда занимала около получаса. Джесси была ещё слишком мала, чтобы преодолеть это расстояние самостоятельно, поэтому путешествовала, в основном, на руках.       Утренний туман стелился над рекой. Воздух был неподвижен и свеж.       Путь пролегал через пастбища. Над морем травы временами вспархивал жирный перепел. Арья, вздохнув, провожала его взглядом. При Тайвине она не охотилась — он не выносил вида крови. Это выяснилось случайно, когда однажды на ужин подали непрожаренный бифштекс. Они говорили о чём-то, Арья стала резать мясо на блюде, и вдруг заметила, что Тайвин, застыв, смотрит на вытекающую из мяса красную жидкость, и лицо у него совсем белое. Он молча поднялся из-за стола, отошёл к окну и долго стоял там, прижавшись лбом к стеклу. В тот день он лёг спать, ничего не поев.       Приток Рыдальницы представлял собой неглубокий ручей шириной от полутора до двух ярдов, c песочным дном, усыпанным разноцветными камешками. Эддард любил пускать в нём деревянные кораблики, которые для него вырезал сир Давос.       Отсюда удобно было наблюдать за дорогой, по которой поедет Лианна. Густой кустарник, разросшийся по берегам, надёжно скрывал наблюдателей.       Ниже по течению пряталась в камышах небольшая заводь. Вечерами там голосили лягушки, но сейчас было тихо.       Арья и Тайвин устроились на берегу, расстелив плащ. Стражники расположились поодаль.       Ручей неслышно бежал в русле, торопясь влиться в реку. Безмятежную тишину раннего утра не хотелось ничем нарушать. Арья молча глядела на проплывающие мимо листики и щепки. Тайвин тоже молчал.       Джесси с берега рассматривала скользящие по дну стайки мальков, нюхала воду, но заходить в неё боялась.       Солнце поднималось всё выше. Природа начала оживать. Засвистели в камышах ржанки. Стрекозы, переливающиеся зелёным и голубым, принялись неутомимо охотиться за мелкими букашками. Что-то большое пролетело в сторону заводи и плюхнулось там в воду. Наверное, жук-плавунец.       Задумчивое настроение Арьи рассеялось, как туман над рекой под солнечными лучами. Ей вдруг захотелось подурачиться.       Сорвав длинную травинку, она метёлкой её стала незаметно щекотать Тайвину шею сзади над воротом дублета. Решив, что это комары или мошки, он хлопнул себя по шее ладонью. Один раз, другой.       На третий — понял, в чём дело.       — Ах, это ты… — Тайвин попытался отобрать у Арьи травинку. Она не давала, дразнила его.       В конце концов, в шутку борясь друг с другом, они повалились на плащ. Тайвин прижал её сверху всем телом и замер, близко-близко глядя в глаза.       Арья перестала сопротивляться. Какая-то мучительно-сладкая слабость растеклась в животе, в её руках и ногах. Она решила, что вот сейчас произойдёт это.       Но спустя несколько тягучих мгновений взгляд Тайвина стал другим — как будто опустилось невидимое забрало. Моргнув, он отстранился и сел рядом, обхватив руками колени.       Что-то в нём по-прежнему оставалось замёрзшим. Так, бывает, снег уже везде сойдёт, а где-нибудь в тени лежит и никак не тает.       Тень Дредфорта не давала ему вздохнуть в полную силу. Нужно подождать до Винтерфелла.       Впрочем, слишком уж много надежд возлагается на Винтерфелл. А ведь в мире есть и другие места…       Арья приподнялась на локтях и села.       — Может?.. — коснувшись Тайвина рукой, она кивнула в сторону лошадей, пьющих из ручья под ивовыми кустами.       Она знала, что услышит в ответ, но всё равно спрашивала это каждый раз, когда они оказывались за стенами замка.       — Ты же знаешь, что я дал слово твоему брату, — проговорил Тайвин, не глядя на неё.       Он снял с руки перчатку и кинул ярдов на пять вдоль берега. Джесси бросилась за ней, схватила, легла на землю и начала грызть.       Поднявшись на ноги, Тайвин пошёл за перчаткой. Но едва он приблизился, Джесси отбежала в сторону, держа перчатку в зубах.       Нимерия быстро научилась приносить по команде вещь, но попытки научить этому Джесси пока были тщетными.       В конце концов Тайвину удалось отобрать перчатку. Тогда уставшая от беготни и обилия впечатлений Джесси пришла к Арье и свернулась клубочком на плаще.       Тайвин прохаживался по берегу ручья. В дублете и бриджах из серого сукна, со своими длинными руками и ногами, он напоминал большую серую цаплю. Серое ему не шло.       Дойдя до заводи, Тайвин остановился над ней и долго всматривался в воду.       — Одна мелочь, — сказал он, вернувшись назад. — Пескари да ерши. Кошкам на корм сгодится, разве что…       Арья в очередной раз поглядела на дорогу. Никого.       Пора уже было покормить Джесси и поесть самим. Утром они только всухомятку съели пополам лепёшку, а с собой не взяли ничего, кроме фляги с водой.       Солнце уже высоко, отправляться в дальний путь поздновато. Наверное, Лианна передумала сегодня ехать. Беременность давалась ей тяжело, в иные дни она вообще не показывалась из своей комнаты. Служанки только и успевали бегать к ней — то принести мокрое полотенце, то вынести таз с блевотиной.       Элис пророчила, что родится девочка. Дескать, если женщина сильно мучается тошнотой в начале беременности, то плод наверняка женского пола. Вторым признаком девочки Элис называла прыщи — но ими Лианна, к разочарованию Арьи, пока ещё не успела обзавестись.       Мейстер Утор советовал Лианне остаться в Дредфорте, но она хотела быстрее возвратиться домой, к своему мейстеру.       Арья выдернула затычку из фляги и подала Тайвину.       — Вернёмся, милорд? — спросила она, когда он сделал несколько глотков и отдал флягу назад.       — Пожалуй… Не торчать же здесь весь день.       Арья тоже глотнула воды, дала попить из горсти Джесси, и они отправились назад. Стражники пошли следом за ними, ведя лошадей в поводу. Джесси Тайвин взял на руки.       Когда до западных ворот оставалось уже не более ста ярдов, решетка вдруг поползла вверх.       Арья сощурилась, изо всех сил пытаясь рассмотреть, что там происходит, и отчаянно надеясь, что это просто выпустили из замка повозку какого-нибудь фермера.       Из-под свода ворот показались всадники. Много. Целая конная процессия.       — Пекло…       Арье предстояло встретиться всего лишь со знаменосцем своего брата, а не с какими-то разбойниками, но кто знает, что взбредёт Лианне в голову.       Сворачивать с дороги поздно, их уже заметили.       Арья оглянулась. Стражники верхом нагоняли их. Но, случись что, два человека против целого отряда мало что могут сделать. У неё у самой была Игла и кинжал. И нож в сапоге, конечно.       Всадники приближались колонной по двое. Копыта глухо и размеренно ударяли в сухую землю.       Впереди Лианна с сиром Хилем, позади них не меньше двадцати её людей. Теннов, которых Джон должен был отрядить с ней, не видно — наверное, они где-то в хвосте.       Вдалеке перед воротами застыли фигурки провожающих.       — Что бы ни случилось, прошу, держи себя в руках, — произнёс Тайвин, сжав Арье локоть. — И помни о Рубиновом броде.       Рубиновый брод?.. Боги, это-то тут причем?!       Арья недавно рассказывала Тайвину о той стычке с Джоффри, но почему он сейчас вспомнил об этом?..       Выяснять времени не было.       Лианна подняла руку, и колонна остановилась. Сир Хиль так резко дёрнул поводья, что его лошадь присела на задние ноги.       На Мормонтихе был кожаный костюм, напомнивший Арье о Миранде. Знаменитая её булава и ножны с мечом были приторочены к седлу. Арья также заметила кинжал у неё на поясе.       Сир Хиль покосился на Мормонтиху и поклонился Арье, коснувшись квадратным подбородком латного нагрудника.       — А я уже было расстроилась, что не смогу попрощаться с вами… — Лианна растянула рот в улыбке, показав крупные кроличьи зубы. — и с вашей прекрасной семьёй, леди Арья.       За глаза Лианна говорила про Арью, что семья леди Старк — старик и собака.       Было очень тихо, только звенел в небе жаворонок.       — Разве вы не пожелаете мне и моим людям доброго пути, миледи?       Арья хотела сказать, чтобы Лианна проваливала подобру-поздорову в свою берлогу, но прикусила щёку изнутри и промолчала, надеясь, что она отстанет.       Лицо Лианны приобрело скучающее выражение. Её взор обратился на Тайвина.       — Тайвин Ланнистер, — медленно произнесла она.       Арья и понять ничего не успела, как Тайвин уже вручил ей Джесси, а сам зачем-то сделал шаг вперёд.       — К вашим услугам, леди Мормонт.       Постукивая себя хлыстом по голенищу сапога, Лианна глядела с седла на стоящего перед ней Тайвина. Слишком близко стоящего.       Всё произошло мгновенно. Привстав в стременах, Лианна взметнула руку с хлыстом вверх, подалась корпусом вперёд, и резко опустила руку.       Хлыст рассёк бы Тайвину лицо, но он немного отклонился в сторону. Удар пришёлся по плечу у основания шеи. Ткань дублета в какой-то мере защитила его, но это всё равно должно было причинить ему боль.       Естественной реакцией любого человека на внезапное нападение было бы отскочить в сторону, однако Тайвин неподвижно замер на месте, опустив голову и плечи, и как будто покорно ожидая новых ударов.       Через несколько мгновений он справился с собой, но Лианна успела заметить произошедшую с ним метаморфозу. На её лице появилась выражение сытого удовлетворения, как на морде кота, сожравшего мышь. Она только что не облизнулась.       Арья встала между лошадью Лианны и Тайвином.       Лианна выпрямилась в седле. «Ну, и что ты сделаешь?» — говорила её торжествующая ухмылка.       Сука.       Ты даже кинжал не успеешь обнажить, как я стащу тебя с лошади и разорву горло.       Время будто замедлилось и сделалось густым, как смола.       Кровь стучала в висках.       «Я не стану причинять ему боли… большой», — так сказал у Рубинового брода Джоффри, приставив острие меча к щеке Мики.       Мгновение сейчас отделяло Арью от броска вперёд, но она вдруг поняла, что её руки чем-то заняты. Опустив глаза, она увидела притихшую и напуганную Джесси. Арья совсем забыла про неё.       Там, у Рубинового брода, она пыталась защитить Мику, и ей казалось, что у неё получилось ровно до той минуты, как она узнала о том, что Пёс привёз Мику в мешке.       Друга у неё больше не было. Нимерию пришлось прогнать. А Санса потеряла Леди.       Арья словно внезапно вынырнула из тёмного омута на поверхность.       Это волчица в ней хотела крови. Но она — человек. И должна думать о последствиях.       Тайвина в первые же секунды порубят на куски.       Джесси просто затопчут в свалке.       После этого уже не будет иметь значения, что станет с ней самой. Если она выживет, у неё снова не будет ничего, кроме дыры в груди.       Арья оглянулась через плечо. Стражники положили руки на навершия мечей.       Сир Хиль ёрзал в седле и изо всех сил демонстрировал нейтралитет. Лица людей Мормонтов нельзя было назвать дружелюбными, но на них не читалась и решимость сражаться. За спиной у них были тенны, которые верны Джону и в случае заварухи выступят на стороне Арьи. Оставшимся в живых медведям вряд ли удастся покинуть поле боя — здесь они в зоне достижимости стрел. Впрочем, возможно, им повезёт, если Джон не успеет дать команду лучникам на стенах.       Если бы Лианна действительно собиралась убить Тайвина, она не стала бы разыгрывать этот балаган. Как бы она его ни ненавидела, наследница или наследник в её череве значил больше, чем все Ланнистеры, вместе взятые.       Лошадь Лианны с любопытством потянулась понюхать Джесси. Лианна раздражённо дёрнула повод, раздирая ей губы удилами.       Только сейчас Арья заметила, что на высоком выпуклом лбе Лианны, почти по центру, слегка розовеет выпуклость. Похоже, там зрел огромный прыщ. А где один, там будут и другие.       Представив Лианну, покрытую прыщами, Арья с трудом сдержала ядовитую ухмылку. И она поняла вдруг, как нужно поступить.       — Оскорбив моего мужа, вы оскорбили и меня, леди Мормонт, — произнесла Арья, глядя Лианне в глаза. — Но лорд Тайвин не дерётся с женщинами… а я — не дерусь с беременными. — Она широко улыбнулась. — Я готова подождать c окончательным расчетом, пока вы не родите своего бастарда, миледи.       Брови Лианны поползли вверх. Она разинула рот, как вытащенная из воды рыба. Потом закрыла его. И снова открыла, но не смогла ничего сказать.       Арья взяла Тайвина под руку и пошла вперёд по обочине дороги. Мимо Лианны, мимо её людей. У неё немного дрожали ноги от напряжения.       — Тебе-то от старика родить не грозит, — опомнившись, прошипела вслед Лианна.       Но это было уже неважно.       Колонна тронулась в полном молчании. В хвосте её действительно были люди с бронзовым диском в языках пламени на одежде, но немного, всего восемь человек. Последней прогромыхала колёсами на ухабах телега, гружёная шатром.       — Я уж думал, нам конец, — хрипло произнёс сзади один из стражников, когда стук копыт начал удаляться. — Медведи нас в капусту порубили бы.        — У меня яйца даже поджались, — ответил второй. — Напьюсь сегодня, когда меня сменят.       У Арьи на душе было скверно. Да, те, кого она любила, остались живы. Но ведь она обещала Тайвину, что никто никогда больше его не тронет. Она подвергла его опасности и не смогла защитить от унижения. Ничего этого не случилось бы, останься они в замке. При Джоне Лианна не посмела бы распускать руки.       — Я поступила, как дура, — хмуро сказала она, сжав в кармане бусину и глядя на носки своих пыльных сапог. Смотреть на Тайвина она не осмеливалась. — Не нужно было сбегать…       — Выбор лёгкого пути иногда приводит к неожиданному и не самому приятному результату, — голос Тайвина был ровным, словно ничего не случилось. — Но ты достойно вышла из этой ситуации. После того, как леди Мормонт разрешится от бремени, её жизнь станет очень тревожной. — Арья услышала сухой смешок. — Она больше никогда глаз не сомкнет в ожидании твоего визита… Думаю, в конце концов она сама придёт к тебе с извинениями.       Но Арья сейчас думала вовсе не о Мормонтихе.       — Вам больно?       — Немного. Ваше северное сукно очень толстое, почти как варёная кожа. Приложу капустный лист, если будет синяк.       Не хочет признаваться, что больно, подумала Арья. Удар был сильный.       — Простите меня, милорд. — она уже едва сдерживала слёзы. Ей было так же горько, как в тот день, когда она узнала о смерти Мики.       Остановившись, она уткнулась носом в мягкую шерсть Джесси.       — Тебе не за что извиняться, девочка. Со мной всё в порядке. Посмотри на меня.       Арья подняла голову. Тайвин не выглядел расстроенным. Или вида не хотел показать.       — Я знаю, что ты готова была сделать, и я очень рад, что всё-таки не сделала… Кажется, ты начинаешь взрослеть.       — Вам нужно к мейстеру, — гнула своё Арья.       — Это — лишнее.       Тайвин взял Джесси из рук Арьи и пошёл вперёд. Ей ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.       У ворот замка стоял Джон, рядом с ним — сосредоточенный сир Давос, очень бледная Бриенна и Айронсмиты.       Арья улыбнулась Бриенне и впервые за всё время их знакомства порадовалась, что в сложный момент её не было рядом. Неизвестно, чем бы дело закончилось.       — Арья! — раздался крик с башни над воротами.       Она подняла голову и увидела Эддарда, который махал ей рукой, по пояс высунувшись с балкона. Она помахала в ответ.       Джон жестом отпустил Бриенну и остальных.       — Спасибо, сестрица, что не устроила побоище, — с нервным смешком произнёс он, делая шаг навстречу Арье. — Лианна жаждала попрощаться с тобой, а когда стража сказала, что тебя нет в замке, прямо взбесилась. Мне стало не по себе оттого, что вы с ней столкнулись на дороге.       Немного поколебавшись, Джон обнял Арью за плечи.       — Пойдём… Мне нужно с тобой поговорить.       Арья аккуратно высвободилась из его рук.       — Я не могу сейчас… Сначала я должна пойти с лордом Тайвином к мейстеру Утору.       — Что там у вас произошло? — нахмурился Джон. — Отсюда мало что можно было разглядеть.       Посвящать его в детали Арье не хотелось.       — Ничего страшного не случилось, лорд Старк, — неожиданно вмешался Тайвин. — Нет никакой нужды посещать мейстера. Я не ранен. Леди Мормонт просто… слегка задела меня. Я пойду домой, а ты, Арья, иди с лордом Старком.       Последняя фраза была произнесена таким тоном, что Арья не посмела возразить.       — Хорошо, милорд. — Она позволила Джону взять её под руку. Втроём они прошли под сводом ворот. Во дворе Тайвин от них отделился.       — После лорда Эддарда, — заметил Джон, когда они поднимались по лестнице главного чертога. — я только что впервые увидел сейчас человека, которого ты слушаешься.       — Ну и что с того? — ощетинилась Арья, не слишком довольная наблюдательностью Джона.       — Ничего, — примирительно улыбнулся он в ответ. — Просто мне пришло это в голову.       В кабинете Джон предложил Арье занять кресло, а сам присел боком на стол.       Налив вино в два болтоновских оловянных кубка, он протянул один Арье.       — Зачем ты меня позвал? — пригубив вино, спросила она.       — Хочу предупредить кое о чём. Чтобы ты… эммм, подготовилась к этому.       — Ты что, решил жениться на Барбри Дастин?       Джон аж вином подавился.       — Ох, сестрица… — от смеха у него даже слёзы выступили на глазах. Он вытер их тыльной стороной ладони. Арья тоже не могла не улыбнуться, представив Джона рядом со старухой Барбри. — Боги, да мне такое даже в голову не могло не придти… ноооо… — Джон сдвинул брови и лицо его приняло озабоченное, и вместе с тем — лукавое выражение. — может, мне всё же стоит подумать об этом?..       Арья хмыкнула и глотнула ещё вина. Напряжение постепенно отпускало её.       — Знаешь, за что я тебя люблю, сестрица?       — Понятия не имею.       — Ты всегда умела развеселить меня.       — Значит, только за это? — фыркнула Арья.       — Конечно, нет. Но и за это тоже.       — Ладно уж, братец… Развеселить я тебя развеселила, говори, зачем позвал.        — Леди Дастин уже отправила кости лорда Эддарда в Винтерфелл. Она просит позволения увидеть Неда.       — Ты позволишь? Джон пожал плечами.       — Пока не решил… В конечном счете Эддард должен будет с ней познакомиться… но, разумеется, к ней в Барроутон я его не отпущу. Пусть сама едет в Дредфорт.       Арья ненавидела Барбри Дастин за то, что она смеялась над Тайвином, когда была в гостях у Болтона. Но Дастины — вассалы Болтонов, и Эддарду в любом случае придётся иметь с ней дело, если старая стерва не отдаст концы в ближайшие годы.       — Ещё я хотел сказать тебе, — продолжал Джон. — что Дейенерис Таргариен пришлёт на переговоры Тириона Ланнистера.       Это известие Арью не слишком взволновало. О вероятном приезде Тириона она уже раньше слышала и от сира Давоса, и от Тайвина.       — Ты об этом хотел предупредить?       — Нет… о том, что помимо Ланнистера в Винтерфелл приедет ещё один человек.       — Кто?       Джон потёр шею.       — Ну, говори уже.       — Бейлиш.       — Мизинец?! Он что, самоубийца? Я…       — Нет. — Джон предостерегающе поднял ладони вверх. — Ты его не убьешь.       — А ты?!       — Я тоже не буду его убивать, — вздохнул Джон. — Пока что, во всяком случае. Мне нужно заключить с ним сделку.       — Какую ещё сделку?       — Нам на Стене необходим дикий огонь для борьбы с мертвецами, а все его запасы, которые остались в мире после уничтожения Королевской гавани, оказались у Бейлиша.       — Как так?       — Покидая Королевскую гавань, лорд Тайвин отправил в Утёс обоз с диким огнём. По другой дороге. Бейлиш знал об этом, и послал за ним своих людей.       Арья задумалась.       — Получается, и лорда Тайвина похитили по его приказу?       — Скорее всего, это так. Хотя в переписке Бейлиш не упоминает об этом.       — Зачем Бейлишу понадобилось отправлять лорда Тайвина к Болтону? Он ведь мог держать его и в Орлином гнезде.       — Не знаю, — развёл руками Джон. — Спроси у лорда Тайвина.       — Спрошу, — сказала Арья, вставая.       Она уже взялась за ручку двери, когда Джон окликнул её.       — Я рад, что у тебя есть такой благоразумный человек, которого ты слушаешься, — он поднял кубок с вином и улыбнулся. — Даже несмотря на то, что это — Ланнистер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.