ID работы: 4760685

Excessive

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 42 Отзывы 38 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
Истощение. Кажется, это единственное, что держит моё уставшее тело в неудобном синем сидении. Я даже смогла проспать большую часть полёта, но всё моё тело затекло от неудобства. Мне стало страшно от осознания того, что я сидела рядом с двумя похитителями и, возможно, убийцами. Хотя все эти новые чувства и эмоции были чужды мне, ничто не могло сравниться с ощущением потерянности в моём сердце из-за ухода из семьи. Пребывание на самолете способствовало размышлениям о том, что будет дальше. Что я должна была выяснить, и, что самое главное, как я собираюсь вернуться домой? Я знала, что Сэт и Эллиот, вероятно, уже ищут меня, но понимала, что это займёт много времени, прежде чем они меня найдут. Мне придётся иметь дело с тем, что приходит на ум. Мои мысли сменялись одна за другой, прежде чем остановились на каком-то человеке, который, похоже, проявил интерес к тому, чтобы позволить плохим мужчинам похитить меня. И этим человеком был Харлан. Интересно, как выглядит этот человек? Возможно, он высокий, учитывая его доминирующее поведение, о котором мне продолжают рассказывать. Возможно, он низкий и заставляет людей работать за него, но вряд ли эти два великана рядом со мной будут когда-либо принимать приказы от невысокого человека. Возможно, он старше меня и просто искал молодую девочку, чтобы потрахаться, или же он сын еще более влиятельного человека. Хотя его взгляды были большим фактором в его личности, я знала, что лучше не судить книгу по ее обложке. Возьмите Сэта и Эллиота для примера. Я выросла с ними обоими, и они не были людьми, которые готовы все уничтожать, но они являлись двумя сильнейшими лидерами банды. Внешний вид ничего не значил, поэтому незачем удивляться. Но по какой-то причине я не могла принять тот факт, что кто-то действительно хотел убить члена моей семьи ради собственной выгоды. Возможно, если бы он знал моих братьев и то, на что они способны, он позволил бы мне вернуться домой. Но это были слишком маленькие шансы; из-за них я не могла рисковать. Ещё я не могу понять, почему кто-то похищает меня, несмотря на врагов? Возможно Сэт и Эллиот знали Харлана, или у них был должок перед ним? Может быть, папа знал его, когда был еще жив. Что, если Харлан убил моего отца? Я покачала головой, избавляясь от этой мысли. Я просто волновалась, и это было последнее, что мне нужно. Слишком много вопросов без ответа окутали мой разум. Возможно, один из моих похитителей может ответить на них? Это было наименьшее из того, что они могут сделать после травматического опыта, который я получила. Я развернулась к более высокому человеку справа от меня, но разочаровалась в своих действиях, когда поняла, что он спит. Вздохнув, я перевела свой взгляд на другого моего похитителя, у которого был телефон в руках. Он оторвался от своего гаджета, когда заметил, что я смотрю на него, и вопросительно уставился на меня. — Что? — щелкнул он пальцами перед моим лицом, словно выводя меня из транса, что ещё больше повысило мою нервозность. — Просто у меня есть несколько вопросов о твоем чре… лидере, — ответила я, подумав, что он просто закатит глаза и продолжит сидеть в своем телефоне. Но вместо этого он убрал свой телефон в карман и перевел свой взгляд на меня. — Почему я должен рассказывать тебе что-то о Харлане? — спросил он спокойно, из-за чего я нахмурилась. Если он хотел быть грубым, то я могу быть намного хуже. — Ну, я не знаю, как вести себя рядом с ним. Насколько ты знаешь, я могу, игнорируя на свой страх, кричать на него и угрожать, несмотря на то, что вы рядом, — сказала я, ухмыляясь и поднимая бровь. — Ты бы не стала, — сказал он спокойно и укоризненно на меня посмотрел. Я ухмыльнулась и подняла бровь, смотря на него взглядом а-ля «хочешь проверить?». Он нахмурился, заметив моё выражение лица, затем перевел взгляд на своего дружка и, убедившись, что он и другие нас не услышат, продолжил: — Хорошо, я расскажу тебе несколько интересных вещей, но только при одном условии. — И какое же условие? — Чтобы об этом разговоре никто не узнал, — сказал он, глядя на меня, а затем указывая на человека рядом со мной. Я быстро кивнула, и он наклонился ближе. — Во-первых, меня зовут Калеб, а моего напарника — Роберт. Роберт, конечно еще тот тип, но я стараюсь быть добрее с людьми, — сказал он, вынуждая меня кивнуть. — Ладно, что бы ты хотела знать? — Кто такой Харлан? — мгновенно задала я этот вопрос, так как он все время крутился у меня в голове. Калеб усмехнулся моей настойчивости и покачал головой, немного разряжая атмосферу, которая, к слову, была весьма напряженная из-за моей раздражительности. — Он… сложный человек, который здорово доминирует во всех отношениях, как ты уже могла понять. Он всегда требует дисциплины не только от нас, но и от остальной Европы. — Он думает, что я его буду послушной сучкой? — после слов Калеба я готова была взорваться от смеха. Он серьёзно думает, что я буду слушаться такого человека, как Харлан? Не на ту напали. Арабелла Каспер никогда не будет подчиняться каким-то правилам, даже если её будут вынуждать им следовать. — Харлан будет требовать от тебя соблюдений его правил. Он всегда так делает, — сказал Калеб, заставляя меня закатить глаза. — Ты также должна знать, что его настоящее имя не Харлан, а Гарри. Никто не знает, почему он зовёт себя Харлан, но он заставляет многих так его называть. — Так если вы все знаете его настоящее имя, почему вы не называете его Гарри? — Я не знаю. Думаю, я так привык называть его Харланом, что его настоящее имя странно произносить, — сказал Калеб, пробегая пальцами по костяшкам. — Но не называй его Гарри, если он сам тебе этого не скажет. — Что если я случайно это сделаю? — Не надо, а то у тебя будут проблемы, — сказал он, смотря на меня с широко раскрытыми глазами, словно я какая-то сумасшедшая. — Почему внезапно ты стал ко мне хорошо относиться? — спросила я, сощурив глаза, из-за чего на моём лбу появились морщинки. — Может быть, потому, что год назад я был в твоей шкуре, — пробормотал он. — Они похитили тебя? — Нет, но я находился в большой группе людей и был одним из них. Харлан заставлял нас работать на него, — сказал он, убирая назад упавшие на лоб волосы. — Значит, ты рассказываешь мне всё из жалости? — Да, — он опустил глаза и вздохнул. — Но ты должна знать, что я выпил несколько бокалов виски, пока ты спала, — сказал он, ухмыляясь и закусывая губу. Я с отвращением посмотрела на него и покачала головой, ведь алкоголь отвратителен. Прежде чем я смогла задать больше вопросов, Калеб вытащил свой телефон стал что-то печатать. Думаю, он больше не хотел со мной разговаривать. Я посмотрела на Роберта, который, казалось, всё еще спал. Что, если он притворялся и слышал, о чём говорили я и Калеб? Наверное, нет, ведь мы шептались. Я нахожусь с этими двумя только один день, и у меня уже были секреты с одним из них. Хоть это и убивало меня, но я не могла никому рассказать, что сказал мне Калеб. Нельзя было рисковать. Мои мысли вернулись к Харлану. Он, кажется… очень влиятельный и сильный человек. Всё же, зачем он изменил свое имя, когда настоящее прекрасно? Он трус, который пытается скрыть свою личность? Хотя, это вряд ли, ведь Калеб сказал, что он доминирует над всем. Но что имел в виду Калеб, когда сказал, что Харлан доминирует? Над чем он доминировал? Ну, очевидно, ему нравились доминирующие континенты, учитывая, что он практически контролирует всю Европу. Но почему Калеб сказал, что ему нравится дисциплина? Почему он сказал, что я нужна Харлану? Я бы не позволила ему растоптать меня, и если он думает, что может, у него есть другое прибывающее дело. Я не разрешу ему проникать в мою голову. Интересно, сколько лет Харлану? Я должна спросить об этом Калеба. То, как о нём говорят, заставляет меня чувствовать, что он старше меня, но почему-то, когда я думаю о том, как он выглядит, мне кажется, что он моего возраста. Я надеюсь, что его намерения насчёт меня хорошие, потому что я не позволю ему притронуться ко мне хоть пальцем. Бог знает, где были его руки и чего они касались. От этих мыслей я вздрогнула и покачала головой, чтобы отогнать их. Думая о своей дальнейшей судьбе, я начала скучать по дому. Интересно, в безопасности ли Сэт и Эллиот? Они уже начали искать меня? А знают ли дети, что происходит? Наверное, нет, они ведь всё равно не поймут. Если бы мой отец был ещё жив и знал, что происходит, он бы сразу положил конец всему прежде, чем правительство услышало бы об этом. Пришло время, когда его потеря отразилась на мне душевно. Надеюсь, Харлан проявит жалость и оставит меня в покое. Мои мысли были прерваны сильной тряской. Моя правая рука тут же сжала подлокотник, и я зажмурилась. Вот почему самолёты были настолько ужасны. Я почувствовала, что самолет начал резко приземляться, что если что-то случилось? Калеб слегка толкнул меня и жестом указал в сторону закрытого окна. Он поднял створку, чтобы показать, что мы в Лондоне. Я вздохнула и немного расслабилась в своём кресле. Мой маленький отдых быстро закончился: Роберт быстро расстегнул ремень безопасности и встал. Когда он успел проснуться? — Вставай, я хочу быстро избавиться от неё. Мы уже опаздываем, — он быстро достал обе мои сумки, пока некоторые пассажиры наблюдали за нами. — Мы не можем встать, самолёт ещё приземляется! — прошептала я, но начала расстёгивать ремень безопасности, в то время Калеба уже не было на своём месте. — Я думаю, они поймут, — сказал Роберт, беря обе мои сумки и идя по крошечному проходу между сидениями. Пока мы шли через весь самолёт, каждый человек смотрел на нас. Я пыталась не замечать этого, в то время как Роберт просто нахмурился. Он был невероятно груб. Когда мы направились к выходу, невысокая блондинка-стюардесса поднялась со своего места и подошла к нам. — Простите, пожалуйста, вернитесь на свои места пока самолёт находится в движении, — сказала она. Я ухмыльнулась, зная, что нам не обойти стюардессу. Стало ясно, что я ошиблась, когда Калеб и Роберт переглянулись, а затем перевели свои взгляды на бортпроводницу. Роберт засунул обе мои сумки под подмышки, прежде чем резко расстегнуть свою мастёрку. Я и стюардесса ахнули: у него были не только две пушки за поясом джинсов, но и большая татуировка «Savage» в том месте, где должно быть сердце. Он ухмыльнулся и наклонился к уху блондинки. Я не могла слышать, что он говорил, но когда он закончил, то застегнул мастёрку и полез в карман. Роберт вытащил несколько европейских купюр и маленький белый лист бумаги. Она твердо кивнула, прежде чем взглянуть на меня с отвращением, а затем уйти. Что он сказал ей? Какая-то часть меня даже не хотела знать. Поскольку весь обмен занял много времени, я даже не поняла, что самолёт уже едет по земле, и напряглась, осознав, что мы уже в Лондоне. Я почувствовала, что самолет замедлился, а затем и вовсе замер. Как только это произошло, двери открылись. Прежде чем я успела моргнуть, Роберт и Калеб уже начали идти вниз по туннелю. Я схватила свои сумки и немного ускорила шаг, чтобы догнать их. Как только я поравнялась с ними, Калеб схватил обе мои сумки и без усилий закинул их на плечи, продолжив идти, как будто на его плечах ничего и не было. Пока мы шли по аэропорту, я осознала, насколько он был большой. Потолки были стеклянными, что позволяло солнечному свету проникать сквозь них. Дети носились по всему аэропорту, будучи взволнованными предстоящим путешествием. Я наблюдала, как родители пытались угомонить их, поскольку они тоже волновались, но уже по другим причинам. — Автомобиль снаружи. Поездка займет пять-десять минут. Когда мы доберемся, Харлана, возможно, не будет там, но он все равно появится в нужное время, — рявкнул Роберт, пересекая аэропорт. — Ладно. Поскольку он не пришел, чтобы встретить нас, то точно придёт позже, — я сказала это, потому что была зла и ничего не могла с этим поделать. Но вместо ответа я получила легкий удар локтем в области рёбер от Калеба и рычание Роберта, который начинал злиться на меня. Но за что? Я ведь констатировала факт. Закатив глаза, я продолжила идти по переполненному аэропорту и уклоняться от людей, не обращающих внимания на то, куда они идут. Когда мы приблизились к выходу из аэропорта, мои сумки были перенесены с плеч Калеба на мои. Я нахмурилась, пытаясь удержать равновесие, чтобы не свалиться. Надпись на выходе из аэропорта гласила: «Добро пожаловать в Лондон!», что натолкнуло меня на мысли об иронии судьбы. Когда мы вышли из здания, прохладный осенний ветерок окутал моё тело. Было хорошо оказаться на свежем воздухе после самолёта. Как и было сказано, большой чёрный автомобиль был припаркован недалеко от аэропорта, ожидая нас. Калеб открыл дверь, позволяя мне сесть в машину. Когда я очутилась внутри, то почувствовала запах нового автомобиля, который напоминал замшевую кожу. Я положила сумки на сиденье рядом и пристегнула ремень безопасности. Не успела я и глазом моргнуть, как машина уже неслась по асфальту. Почему эти парни всегда в спешке? Возможно, это была часть их работы. Атмосфера в автомобиле была напряжённой; никто не хотел разговаривать, из-за чего я очень нервничала. Я сидела как на иголках, впрочем, как и они. Затем я стала замечать то, чего не было в Америке. Во-первых, кресло водителя было справа, а не слева, а дороги проходили в другой стороне. В Америке все было наоборот. Не было мест, где было бы так много людей, идущих по улицам. Дороги тут были намного шире. Темное небо свидетельствовало о том, скоро будет дождь, и, хотя я пробыла тут совсем недолго, я уже могла сказать, что здесь погода не так приветлива, как в Америке. Казалось, это хорошее место для проживания, в других обстоятельствах. Но не для меня. Спустя некоторое время машина резко замедлилась, и я увидела впереди большие черные металлические ворота. Роберт остановился на подъездной дорожке, ввел код, и они открылись. Пока мы медленно ехали по дорожке, я почувствовала, что стала нервничать еще сильнее. На этой почве к горлу подступила тошнота. Мои руки начали потеть. Машина начала потихоньку останавливаться, и я заметила впереди огромный белый дом. Лестница, ведущая к входным дверям, добавляла устрашающее ощущение. Ещё был небольшой балкон сверху, связанный с комнатой, которую я не могла увидеть сквозь занавески. Изучив дом, я поняла, что машина уже припаркована, и Калеб и Роберт уже вышли. Я сорвала с себя ремень безопасности и, схватив обе сумки, покинула автомобиль. Лёгкий запах поместья заставил холодок пройтись по моему позвоночнику. Мужчины уже приблизились к передней части дома, пока я все ещё шла за ними со своим грузом. Когда мы подошли к входной двери, я немного выдохнула, собираясь постучать. Но эти двое просто зашли без стука. Как же это некрасиво перед владельцем особняка! — Харлан! Ты дома? Арабелла здесь! — крикнул Калеб, и я, прежде чем успела о чём-то подумать, ахнула от удивления. Как только мы вошли в дом, первое, что я заметила — огромная люстра, свисающая с потолка. Она блестела, как будто её только что отполировали. Эта вещь идеально сочеталась с кремовым и черным цветом стен. Это и была цветовая гамма. Я посмотрела направо и увидела несколько закрытых дверей и огромный коридор. Слева же от меня была большая гостиная с удобными на вид коричневыми диванами. На них небрежно лежали одеяла. Оглянувшись, я посмотрела на лестницу, ведущую наверх. В общем, это определенно не тот дом, которого я ожидала от лидера банды. Может, у Харлана есть девушка? Пока я разглядывала этот слишком дорогой дом, я вспомнила, что в нём живет убийца. Внезапно всё впечатление от места изменилось на противоположное ему: казавшийся приветливым и элегантным, дом превратился в пугающий, страшный дворец. От нервов мой глаз начал дергаться. Что, если я никогда не покину это место? Вдруг я заметила, что Калеб снимает сумки с моих плеч. Он повернулся и посмотрел на меня. Я видела лёгкую печаль в его глазах, но всё же он был заодно с Робертом и употреблял алкоголь. — Ты должна пойти в ванную и умыться, прежде чем Харлан придет сюда, — сказал он холодным тоном, словно ему было безразлично на меня. От усталости я не стала ему грубить и, кивнув, задала лишь один вопрос: — Где она находится? — Поднимись наверх и поверни налево. Ты увидишь дверь, которая должна быть единственной открытой дверью, — пробормотал Роберт, глядя в телефон. Я кивнула и стала подниматься по лестнице. Дом выглядел бы для меня по-настоящему прекрасным, но в других обстоятельствах. Великолепно украшенная лестница и полированные перила дарили мне небольшое ощущение комфорта, но, как только я вспомнила, чей это дом, он испарился, словно его и не было. Интересно, с кем жил Харлан? Он не мог жить один в таком огромном особняке. Я покачала головой и миновала лестницу. Повернув налево, я увидела одну единственную открытую дверь в конце коридора. Ванная комната, как и остальной дом, была безупречной. Душ был полностью закрыт стеклянными дверями и имел большую панель для контроля пара, температуры и давления. Ванна была настолько большой, что могла вместить в себя как минимум пять человек. Туалет находился в углу возле маленького окна над ним. Раковина была размещена рядом с унитазом. Цветовая гамма сохранялась, по-видимому, во всём доме учитывая черно-белую ванную комнату. Я вздохнула и подошла к раковине. Посмотрев в зеркало, я заметила, насколько ужасен был мой вид. Коса была перепутана, а под глазами были мешки. Я открыла кран и помыла руки, прежде чем зачерпнуть воды и ополоснуть лицо. Это действие немного взбодрило меня. Я распустила волосы и начала расчёсываться. Пока я это делала, я поняла, насколько мне не хватает сна. Хотя я чувствовала себя достаточно бодрой, я знала, что мне необходимо много часов отдыха. Я вздохнула и заново заплела косу. Выйдя из ванной, я было направилась к лестнице, но потом взглянула в другой конец коридора и увидела две закрытые двери. Хотя я и знала, что нужно спускаться вниз, любопытство взяло надо мной вверх, и, прежде чем я успела подумать дважды, мои ноги уже несли меня прочь от лестницы. Обе двери были намного выше меня, и у них были золотые ручки. Как и дверь в ванную комнату, они были из дерева. Мои руки собирались открыть дверь, но прежде, чем я смогла это сделать, я услышала голос с легкой хрипотцой. — Арабелла Каспер, — произнес он. Голос был чужд моим ушам, но я была почти уверена, что знала, кто это. Я вся сжалась и затаила дыхание. Услышав громкие шаги, я поняла, что он прямо позади меня. Мои руки замерли на ручке. — Повернись ко мне, Арабелла, — тихо сказал голос. Я сделала глубокий вдох и посчитала до трёх, прежде чем медленно повернуть своё тело, не убирая рук с ручки двери. Я перевела свой взгляд на пол, не удосужившись взглянуть на его лицо. Я уставилась на большие коричневые сапоги, стоявшие прямо напротив моих маленьких белых балеток. Даже его ноги выглядели для меня страшными. — Арабелла Каспер, — сказал он, и я почувствовала ухмылку в его голосе. — Привет. Меня зовут Харлан, — сказал он. Я съёжилась, всё ещё не отпустив ручку двери. Моя голова была опущена, и я увидела, как его ноги сделали шаг ко мне. — Но ты можешь называть меня Гарри. Я подняла голову и ахнула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.