ID работы: 4762746

Относительно Гринвича

Слэш
R
Завершён
3388
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3388 Нравится 512 Отзывы 1149 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста

«Устал смотреть в этот иллюминатор и видеть одно и то же? Так посмотри в другой иллюминатор. Он разве один на корабле?».

(Г.Р. Эванс. Странник. Чернильное облако)

Потенциальная энергия, гравитационное взаимодействие, квантовая механика... Морган думал о том, что порой с первого — а чаще и со второго — раза не понимал, еще немного и еще чуть-чуть. Непосвященные — и, по мнению Моргана, тугодумы с зашоренным мышлением — полагали, что писать было легко: берешь ручку или карандаш и строчишь все, что в голову приходит, высунув язык и капая слюной на поверхность для письма. Писать Морган, конечно, обожал; в тексте, выходящем из-под его руки, была сосредоточена большая часть его жизни. Но он признавал, что это был кропотливый труд. Придумать идею — это одно. Только идеей сыт не будешь, идея является скелетом. Нужна история, развивающаяся во всех направлениях: прошлое, настоящее и будущее. Видеть все — вот, что должен делать человек, создающий книгу, какой бы она ни была. Но и история не была пределом. Нужны герои, но не бумажные, а живые, дышащие, спящие, мечтающие. Морган не был для своих героев богом, он не вертел их судьбами, он вел их по той истории, которую создал. Они для него были родными и настоящими. Они словно жили обособленно от него, и Морган успевал лишь записывать происходящее. А когда пишешь фантастику, дело дрянь. Нужны факты, логика, нужна физика и математика. Фантастика была требовательна и капризно просила обоснований, терминов и полного арсенала знаний. И Морган читал. Иногда он зарывался в материал с головой, и ему чудилось, что так и до Гарварда было недалеко. Морган не был ни техником, ни инженером, но спустя годы штудирования нужных ему источников был в состоянии поддержать средней сложности беседу. Без чтения историю было не создать, и дураки те, кто считали, что книга не требовала ни усилий, ни трудов. А уж про Космос, в котором летел Странник Моргана, тот зачитывался до тошноты. Иногда в прямом смысле. Хорошо, что дед лежал в больнице, и Моргану не нужно было объяснять тому, почему он с утра был салатовым и помятым. Компьютер и бесконечные странички хорошо сказывались на развитии умственных способностей и эрудиции, но вот с самочувствием компьютер промахивался. Морган нередко видел в отражении красные от полопавшихся сосудов глаза и совершенно белую уставшую кожу. Так случилось и на этот раз. Морган, шерстивший Интернет до четырех утра, а после с туманной головой писавший статью о скандальном певце, проснулся по зову будильника в три часа дня. Выглядел он так, будто собирался побеждать на вечеринке в честь Хеллоуина. И образ был подходящим — смертельно уставший от жизни вампир. Холодная вода помогла, но лишь отчасти. Морган имел тот облик, который отражал его не лучшее самочувствие. С таким впору было играть за опоссума, а не пытаться одеться и побрести к деду. Брелось с проблемами. Морган забыл планшет, пришлось возвращаться. Пикап он трогать не стал, подозревая, что впишется в первый растущий на дороге столб, поэтому пошел на паром. Расписание он помнил, но по рассеянности забыл, что его часы шли неверно, опоздал и был вынужден некоторое время топтаться на месте. После, добравшись таки до больницы, он перед палатой стоял у зеркала, выбирая правильное выражение лица. Выбрал — и только тогда зашел к деду, до сих пор мнящему его неразумным ребенком, а поэтому опекающему больше требуемого. Руди выглядел хорошо. Жаловался, что устал от больницы, но выписываться, по мнению врачей, было рановато. - Опять не спал всю ночь? - проницательно заметил дед, когда Морган не смог скрыть отчаянный зевок. - Да. Но у меня есть оправдание: ночью сознание перестраивается, и я открываю в себе такие выражения и сюжетные ходы, о существовании которых не догадывался. - Гай тоже был с приветом, - с ностальгией вздохнул дед. - Ты мне так его напоминаешь! - Отрадно слышать. - Морган снова зевнул, едва не проглотил жвачку и вытащил ее изо рта, разминая в пальцах, как пластилин. - Точно! Лепка из пластилина! - осенило его. Вытащив телефон, он записал в заметках «Купить пластилин» аккурат над записями «Смешать различный кофе из автомата», «Кормить бездомных животных два раза в неделю», «Купить ароматизированной туалетной бумаги», «Взять в КФС курочки для деда и мороженого». - Да, очень похож, - резюмировал Руди. Морган убрал телефон в карман. - Но не внешне, - сказал он. Руди сделал извиняющееся выражение лица. - Рыжим ты бы не смотрелся. Морган был не согласен. Ему бы очень хотелось быть похожим на своего отца, а не на того, кто всего лишь поучаствовал в его создании, а после отвернулся. Но гены альфы оказались сильней, и Морган лишь немного напоминал Гая и Руди. У них были одинаковые улыбки, фамильные родинки около брови и схожие глаза. А темными ресницами, бровями и волосами Морган пошел в иного своего кровного родича. После деда Морган нацеленно ринулся за пластилином. Это была детская прихоть, но пластилин не был Бентли, поэтому Морган собирался стукнуть в нос первого, кто скорчит мину от дурацкой и ненужной покупки. Телефон оповестил о входящем звонке: заиграл новенький рингтон, который пока еще нравился. Звонил Брюс. Морган так удивился, что не принял вызов. Брюс всегда писал. Когда телефон зазвонил второй раз, Морган покашлял в кулак и ответил, на первом слове захрипев: - Ага. То есть, да? - Здравствуй, - поздоровался Брюс. Прозвучало чуточку официально, но в исполнении Брюса — правильно и мирно. - Привет? - зачем-то спросил Морган. На том конце замялись, но быстро вернулись к изначальному настрою. - Ты занят? - спросил Брюс. Морган пожал плечами, вспомнил, что нужно было это действие озвучить, и ответил: - Не знаю. А что? Что-то случилось? - Нет, ничего, - голос Брюса звучал ровно. Так разговаривали уверенные в себе люди, требовательные, но вполне дружелюбные. Морган не знал, был ли Брюс дружелюбным, и полагал, что не слишком. - Мы можем встретиться? - спросил Брюс после затяжной паузы. Морган надул щеки и выдохнул, соображая все то время, что воздух выходил из легких. Он был отходчивым по натуре, но мучить людей, которые провинились, нужно было хотя бы для профилактики. - Слушай... - начал было он, но Брюс перебил. - Нет, я не так выразился. Я тебя оскорбил, Морган. Могу угостить ужином в качестве извинения? Морган усмехнулся: - Мы поссорились четыре с половиной дня назад. Ты все это время думал? - Возможно, - сухо ответил Брюс, уличенный в тугодумии. - Морган, хватит смеяться: да или нет? - Ладненько. Кухню выбираешь ты или я? - Я сомневаюсь, что ты умеешь выбирать кухню. - Морган не видел, но представлял, как Брюс закатывал глаза и скептически поджимал губы. И Брюс был прав. Словосочетание «выбор кухни» хоть и звучало стильно, для Моргана было безликим. Он знал, что суши — это японская еда, а паста — итальянская. На этом его знания в области кулинарии обрывались. Морган кухнями никогда не интересовался, а потому имел полное право быть профаном. До сегодняшнего дня это неприятностей не приносило. Морган знал, как выглядел в глазах многих людей, сталкивавшихся с ним, но особо не вникавших: поверхностный и легкомысленный. Морган не был уверен во всех своих недостатках, но ему не нравилось, что болтливость и нежелание вникать в кое-что скучное являлось поверхностностью, а нежелание заводить серьезные отношения — легкомысленностью. Подмена понятий из-за незнания — вот, что это такое. Брюс, по всей видимости, тоже видел в Моргане нечто, трактуемое им как банальную глупость. Обидно. Морган надеялся, что интуитивные знания о партнере передавались половым путем. «А ты его психологический портрет сам-то составить сможешь, идиот?», - прозвучало в голове. Резонно. - Да, я плох в этом деле, - сознался Морган. - Вот и договорились. Подъезжай к ресторану «Крафт». Знаешь такой? Морган знал. - Да! Мы там двадцатитрехлетие... А, неважно. Когда выдвигаться? - В семь устроит? - Да, отлично. - Славно. - И Брюс отключился. Моргана толкнул какой-то толстый усатый альфа, пробурчав, что тот мешал нормальным людям выходить из магазина. «Жрать меньше надо», - подумал Морган в спину мужчине, но отошел подальше от прохода, попутно ставя будильник на красных часах. Он давно не ходил ужинать с кем-то. Его могли вытащить на обед, в кино, в кафе, выпить. А конкретно поужинать... Морган не помнил, звали ли его вообще.

***

Что надеть, Морган представлял смутно. В его арсенале имелась куча вещей — Морган в сорока процентах случаев покупал что-то по неизвестной науке причине — но оказалось, что чокнутые журналисты, ведущие колонки для омег и про омег могли быть правы: одежды уйма, но попытка вырядиться подходящим образом вызывает накладки. Принцип бритвы Оккама придумал гений, и Морган, следуя по стопам мудрых, решил применить это правило к своему гардеробу, отсеивая неверные решения, чтобы в итоге нашлось правильное. Конечно, за толстовки было обидно, и Морган несколько раз перед ними извинился, но ужин и повседневное морганово тряпье не сочетались никаким боком. Спустя час борьбы, не кровопролитной, но нервораздражающей, Морган выбрал джинсы, футболку и рубашку. Футболка висела на нем, но под рубашкой это не бросалось в глаза. Наряд был не ахти, однако Морган сомневался, что он заслуживал таких трудов. Это был просто ужин с просто Брюсом. Не с принцем Уильямом же! Выпендриваться не было необходимости, необходимость была лишь в приличном облике. Морган соврал бы, если бы сказал, что ужин не выглядел для него странно. Выглядел. Делить постель — это не так интимно, как пойти в ресторан, пусть и не на свидание, но все же. Да, вот такие настали времена. Знали ли далекие предки, что однажды настанет тот день, когда человека можно будет видеть из любой точки мира через Сеть, а таинство, происходящее между двумя людьми ночью, станет сексом — явлением простым и повседневным. «Ну секс, ну и?». Морган напялил выбранное и сказал себе, что ужин был всего лишь актом примирения и что Морган из обещанных трех раз попытался заговорить с Брюсом всего дважды. Ресторан «Крафт» не был помпезным и вычурным. Это было милое заведение, приветствующее людей всех возрастов. Там за одним столиком можно было увидеть компанию молодых людей, за другим — уже пожилых друзей, за третьим — парочку. Мудрое решение: позвать Моргана именно сюда, в разношерстную обитель. Брюс ждал Моргана за столиком у стены: не в центре, но и не в глубине зала. Напротив него уже стояла чашка чая, почти опустошенная. Брюс, не знавший, что на него смотрели, устало потер шею и пошевелил ею же, разминая. Потом поцарапал ручку кружки, задумчиво рассматривая то, что плескалось на донышке. - Привет, - поздоровался Морган. Брюс от неожиданно прозвучавшего чуть ли не над ухом приветствия чертыхнулся и плеснул на штаны чай. «Хорошо, что не кипяток», - подумал Морган, хватая салфетки и протягивая их Брюсу. Тот вытер штаны, заодно и руки и сгреб кучку использованных салфеток в кружку, не зная, куда еще их можно было деть. Морган виновато улыбнулся, и Брюс проворчал: - Нельзя было нормально поздороваться, да? - Ой, на твоей репутации этот инцидент не отразится. А ты часто здесь бываешь? - Время от времени. - Здорово! Мне здесь нравится! А с кем? - Что с кем? - С кем бываешь? - Морган отвлекся на официанта, принесшего два меню. - Когда как, - туманно ответил Брюс. - Сегодня с тобой, например. Морган чувствовал, как воодушевился желудок, стоило глазам прочитать такие слова как «стейк с брусничным соусом», «салат с нежным лососем», «куриное филе со сливками», «рулет из индейки с сыром», «свиная отбивная в сырно-ореховой панировке». Голодные глаза сейчас же велели заказать все, что Морган видел — и будь что будет, напоминая, что ел Морган последний раз ночью. И это была не еда, а перекус оставшейся в контейнере картошкой фри. - Выбрал что-нибудь? - вежливо спросил Брюс, ослабляя галстук на шее. Морган посоветовал бы выкинуть эту удавку, если бы не думал, что его совет не больно нужен. - А давай на твой вкус? - предложил Морган. - А если я промахнусь? - Брюсу идея не понравилась. - Или у тебя на что-нибудь аллергия? - У меня аллергия на занудство, а все остальное мой желудок переварить способен. Ну, исключая болты, гайки или шкуру носорога, например. Брюс усмехнулся, принимая камень в свою сторону, и изогнул бровь. - Договорились. Нудить перестаю. - Славно, - передразнил его Морган. Брюс, как истинный джентльмен, решил закормить Моргана до пробоины в раздувшемся животе и заказал им отбивные с гарниром, салаты и десерты. Еда немного различалась, но походила друг на друга, как пицца с разными видами ингредиентов. Морган не знал как, но Брюс угадал даже с чаем, взяв фруктовый. - Ты умеешь читать мысли? - поинтересовался Морган, когда голод был завален первым блюдом и больше не высовывался. - Что, стопроцентное попадание? - Брюс внезапно улыбнулся с прищуром. - Ага. И салат-то с креветочками, и десерт с шоколадом. Давай, признавайся, все свои. Брюс наклонился вперед и сделал таинственное лицо. Морган с готовностью подполз ближе, перегнувшись через стол. - Просто я маг, - сказал Брюс. - А я знал. - Морган кивнул, садясь обратно. - Чувствовал, что с тобой что-то не так. - Что-то не так — это болезнь или психическое расстройство. - Брюс подлил себе и Моргану чаю из чайничка. - Ты что, фэнтези не любишь? - Люблю, но отдаю предпочтение фантастике. Там более здоровые размышления на тему невозможного и теоретические обоснования чудесам. К примеру, берем фэнтези. Какое оправдание автор находит для колдовства через волшебную палочку, кольцо, дыру во лбу? Ни-ка-ко-го! А знаешь почему? Им это не нужно. Фэнтези — жанр неплохой, но писать его куда проще, чем фантастику. А фантастика — это воображение умноженное на килотонну здравого смысла. Фэнтези не опирается на законы, оно берет сюжетом и героями. Я бы указательный палец на левой руке отдал, чтобы прочитать однажды фантастическое фэнтези. Это было бы потрясающе. Представь, открываешь книгу, читаешь о драконе, жгущем поселения, а после — бац! — автор заворачивает целую теорию о происхождении этого дракона, дает оправдание нескончаемому пламени у того в кишках. Ну или откуда там огонь хлещет? Брюс не донес кружку до рта и весь монолог Моргана просидел с нею в руке. Потом решил поставить. - У меня есть контраргумент, - он кашлянул в кулак. - Фэнтези — сказка. Ей бы не пошло обоснование, дающееся в фантастике. Там смысл жанра пропадает. Она не должна объяснять себя с таким же правом, как детектив не должен в обязательном порядке иметь любовной линии. Так что, увы, ты сравниваешь изначально различные ипостаси. - Просто объясняю, почему люблю фантастику больше. Хотя фэнтези мне нравится, особенно когда приличное попадается. Но дерьма я знаешь сколько видел? О-о-о! Брюс поморщился и пригрозил Моргану вилкой. - Не за столом, Морган. - Вырвалось, извини. Какое дерьмовое слово. - Морган! - Все-все, ладно, это была шутка. Я проверял, хватит ли у тебя выдержки не заколоть меня этой грозной вилкой. А почему мы раньше не разговаривали? Брюс пожал плечами и уставился вдаль, за спину Моргана, словно не хотел говорить на эту тему. И что в ней было такого? - У тебя кольцо Всевластья на шее, - сказал Брюс, когда Морган начал потихоньку избавлять тарелку от нежнейшего на свете салата. - Чего? А, ну да. Здорово? Я купил его на двадцатилетие, когда осилил Толкина. - Красивое, - согласился Брюс сдержанно. Они посидели еще немного, допили весь чай. Морган не знал причины, но Брюс то срывался в разговор, то, будто что-то вспоминая, замыкался и увеличивал между собой и Морганом дистанцию. Морган же думал, что Брюс оказался приятным в общении парнем. Когда он вырывался из того облика, к которому привык Морган, то словно молодел. Улыбаться он все-таки умел. Брюс напомнил самого себя, хмурого и немногословного, когда Морган заикнулся про оплату чека. - Я тебя пригласил, я и плачу. Я — альфа, ясно? Морган пожал плечами и не стал возражать. В конце концов, это даже было приятно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.