ID работы: 4762746

Относительно Гринвича

Слэш
R
Завершён
3388
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3388 Нравится 512 Отзывы 1149 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста

«"Астероидного поля бояться — в космос не летать", - шутили пилоты».

(Г.Р. Эванс. Странник. Край неба)

Хлопья с йогуртом не были самым полезным завтраком на свете, но Морган воспользовался отсутствием деда, чтобы посмаковать то, что хотел, и не наткнуться при этом на осуждающий взгляд, который иногда порядком доставал. Морган не уставал напоминать Руди, что ему было без трех месяцев двадцать шесть, но Руди считал этот возраст детским. Хорошее детство, думал Морган и смотрел на свой живот. Он не знал, что там приходило в головы других беременных и приходило ли что-то вообще; сам он не желал есть слона, обмазанного рыбьим жиром, однако пару-тройку раз его накрывало, и Морган лазил по сайтам, узнавая, влиял ли на ребенка алкоголь и всякая вредная пластмассовая пища, которую ранее Морган не гнушался закидывать в себя на завтраки и обеды. Сайты выдавали противоречивую информацию, и Морган с легкой паникой звонил врачу, который вел его беременность — какому-то знакомому знакомого Руди, — и тот успокаивал его словами, что никаких патологий у плода не было обнаружено, а сам Морган был здоров, как ретивый конь. Морган не обижался на коня, но обижался на интонации врача — уж слишком голос у того был спокойным, словно он привык разговаривать с нервными и неуравновешенными. После обида проходила, но Морган все равно тревожился и раздумывал: все ли нынешние родители нынешних детей вели правильный образ жизни от своего рождения и до рождения ребенка, или все были обычными людьми без нимбов над головами. Здравый смысл утверждал, что никто не был идеален, а выдуманные Морганом безупречные омеги существовали разве что в его воспаленном воображении. Дейв тоже мог есть гадость и пить лишнее. И Гай. И второй отец Моргана тоже. Морган не нашел Джона Д. Кейса в списке штатных врачей той клиники, печать которой стояла на справке, и это его слегка огорчило. Если бы этот некий Кейс до сих пор работал, выловить его было бы куда проще. А так Морган подозревал, что ему придется лично идти в больницу и узнавать, куда подевали Кейса и как можно было обнаружить его логово. Закладка с местоположением больницы на карте Нью-Йорка была сохранена, и Морган поедал страшно вкусные хлопья с йогуртом, раздумывая, когда можно было двинуться в путь. Эмоции велели собираться немедля. Морган и собрался бы, если бы не сообщение Брюса, который говорил, что ехал к нему. В ожидании Брюса Морган открыл документ со «Странником», понял, что выбрал неудачное время, потому что голова была занята другим, закрыл документ и задумчиво постучал подушечкой указательного пальца по животу, прислушиваясь к ощущениям. По идее, ребенок уже должен был начать пихаться и пинаться, но пока что он только шевелился, видимо, устраиваясь поудобней. Морган с некоторым страхом и предвкушением ждал, когда же его ребенок начнет вести более активную жизнь. Тот пока медлил с боями. Морган почитал в Интернете и об этом тоже. Многие омеги жаловались, что их дети слишком больно пинались. Дилан, кажется, был не из их числа. - Знаешь, не будет ничего страшного, если ты причинишь мне немного неудобств, - доверительно пробормотал Морган. - Это, конечно, здорово, что ты нежничаешь, но, будь ты чуть энергичней, я бы поменьше волновался. М? Ночью не обязательно, а днем пинайся, сколько влезет. Живот не ответил. Морган поводил по нему, скрытому футболкой, пальцами, и услышал, как к дому подъезжала машина. Кто это приехал, можно было угадать, и в окно не понадобилось выглядывать. - Твой папочка прибыл, - сказал Морган сыну и пошел открывать. Сперва ему сдуру показалось, что Брюс выселялся с планеты — такое количество пакетов не укладывалось в голове. Потом Морган пригляделся и понял, что не он один нервничал: Брюс, по всей видимости, спятил и обчистил не один магазин. - Это что, и куда я все это запихну? - спросил Морган, когда Брюс, протискивался мимо него, застрявшего в проходе, с сумками. - Здесь нет ничего такого. Просто свежие и замороженные овощи и фрукты, сладкое, каши, бутылочки, смеси... - Брюс пошел вытаскивать из машины следующую партию пакетов, а Морган открыл те, что уже были в доме. - А еще яйца, сыр всех видов, мясо, рыба, весь молочный отдел, - продолжил он за Брюсом перечислять. Брюс приволок еще пять пакетов, на этом успокоился, а Морган уставился на него. - Я что, по-твоему, столько ем? Да здесь армию Наполеона прокормить можно. Брюс в ответ закатил глаза и подошел к пакету, вынимая из него продукты. - Вот бекон. Ты его обожаешь, правильно? Оливки, их ты тоже любишь. Сок вишневый. Все это ты прикончишь быстро, по моим подсчетам. И не утрируй: какая армия? Продуктов-то максимум на неделю. Я не хочу, чтобы ты носил сумки сам или вообще в чем-то нуждался. - Поэтому ты припер даже туалетную бумагу, - согласно кивнул Морган, выуживая ту из еще одного пакета. - И... Это чего? Зубочистки, салфетки... О, ватные диски! У Брюса заалели уши, и Морган понял, что перегнул палку с сарказмом в голосе. Все-таки его стоило контролировать, возможно, даже поставить счетчик. - Если я чего-то не купил, скажи мне, пожалуйста, ладно? - попросил Брюс. Он взглянул на часы. - Так, ладно... Ты как? - Брюс, ты утром спрашивал. - Морган вынул две кружки из шкафчика — одну с птицами, вторую — с персонажами из какой-то компьютерной игры; что это была за игра, Морган не знал, но персонажи выглядели круто. - Может, поешь? Чай? Я вчера вечером рулетики запекал с сыром и помидорами. Брюс замялся возле порога и согласился. Морган знал, что иначе и быть не могло. Брюса тащило за ним, как привязанного, и это было видно без подзорной трубы, бинокля, телескопа или прочих увеличивающих изображение предметов. Морган вовсе не был против. Еще один шанс был вручен Брюсу им самим, но, предложи тот прямо сейчас переехать с вещами на Манхэттен, Морган помотал бы головой. И Брюс не предлагал, понимая, что пока было рано. Пока что они связывали оборванные старые нитки и протягивали новые. Этот обед был похож на семейный до такой степени, что Морган забыл поесть сам, сидя и слушая, что Брюс делал на работе вчера, сегодня, какие катаклизмы ждали его завтра. Он улыбался какой-нибудь проскальзывающей шутке, улыбался тому, как Брюс промакивал губы салфеткой — так, словно не запеченный куриный рулет в количестве двух штук съел, а страшно промасленное мясо только-только из фритюра. Хлопья с йогуртом превратились в слипшийся розовый комок, пахнущий ягодами. Морган с отвращением отодвинул от себя тарелку и прикинул, что нужда бежать за новой упаковкой йогурта у него отпала — Брюс приволок все, что могло пригодиться хотя бы в теории. - Спасибо, было вкусно, - поблагодарил Брюс, снова глядя на часы. На браслете — не на ремешке. Моргану такие нравились. - Но ты готовишь лучше, - привычно заметил Морган. - Не знаю. Мясо — что надо... Я тут подумал. - М? - Морган оторвался от созерцания своей руки. - Может, барбекю? Ты, я, мистер Эванс? У вас бы здесь устроили. Как считаешь? - А Дилан? Выражение лица Брюса подтолкнуло Моргана к мысли, что о своем открытии — имени для ребенка — он благополучно забыл сообщить. И деду тоже. Видимо, решил, что Руди и Брюс воспользуются телепатическими навыками. - Вот я дебил, - покаялся Морган с чувством. - Как тебе имя? Я вчера выбрал, а сказать забыл. - Ты забыл сказать мне об имени нашего сына? - Брюс откинулся на спинку стула, а после вытащил из внутреннего кармана пиджака сложенный листок. - Смотри. Морган взял бумажку в руки и заулыбался, глядя на имена, которые выписал Брюс. В списке третьим шел Дилан. Ни Микки, ни Энди не было, что Моргана бесконечно порадовало. - Ты тоже над ним думал? - Морган повернул бумажку к Брюсу, держа палец на имени ребенка. - Тебе нравится? Я подумал, что... Ну фамилия-то у него твоя будет, правильно? Дилан Брюс Келли. Звучит? У Брюса пошевелились губы — он повторил имя про себя. - Еще как звучит, - согласился он. В животе Моргана заворочался ребенок, и в бок ткнулась маленькая ножка. Морган охнул, хватаясь за живот, а с лица Брюса резко слетела вся краска. - Что? Что-что, Морган? - Брюс вскочил на ноги, оказываясь рядом. - Все нормально. Нормально! - Морган с восторгом, который не вязался с его изначальным возгласом боли, уставился на живот, потом схватил руку Брюса и прижал к коже. - Давай, Дилан, ты сможешь повторить трюк, - подбодрил он сына. Тот пихнул ногой снова. Не совсем там, где в первый раз, но Брюс почувствовал. - Ох ты, нихрена ж себе, - сказал Морган. - А он сильный. Умница, Дилан, я покормлю тебя шоколадкой вечером. Но сначала будет ужин. Сладкое после еды. - Морган вдруг потер нос в недоумении. - Вот черт, я стал говорить, как мой папа. Как думаешь, прятать конфеты тоже придется? Брюс? Брюс молчал, все еще держа руку на животе Моргана, вслушивался во что-то. Морган велел себе заткнуться и не портить момент. Поговорить он всегда успеет. Молчать тоже нужно было уметь.

***

Больничных запахов Морган нанюхался, когда приходил навещать деда. Ему никогда не нравились ароматы, витающие в таких зданиях. Он понимал, что в этом месте спасали людей, но и умирали здесь тоже. Морган поморщил нос и решительно направился к стойке регистрации, где сидели двое молодых омег в белых халатах. Один говорил по телефону, медленно и настойчиво втолковывая прописную истину какому-то бедолаге, а второй поднял голову, едва Морган подошел. - Здравствуйте, у вас назначено? - спросили Моргана с улыбкой. - Мэ-э... Нет. - Морган вынул из кармана припасенную справку и протянул ее администратору. - В этой больнице можно найти мистера Джона Кейса? Или получить о нем информацию? Омега прочитал справку, растерянно уставился на Моргана. - Нет, я не знаю такого...Я здесь недавно. Если у вас какие-то претензии к больнице, то... - У меня нет претензий к больнице, - отрезал Морган. - У меня личное дело к мистеру Кейсу. Вы можете сказать, когда он ушел? Или его уволили? У вас же есть данные по бывшим работникам, верно? Омега перестал улыбаться. Морган понял, что наткнулся на сверхэмоциональное создание, сидящее здесь только чтобы приветствовать и радовать глаз. Морган посмотрел на второго парня — более адекватного, судя по голосу, — но тот был занят. - Вам что-то неправильно назначили? Я сейчас же вызову дежурного медбрата, - залепетал мальчик. - Бог ты мой! - Морган выдохнул и начал заново. - Мне. Нужно. Знать. Знать нужно, понимаете? Как мне найти мистера Кейса? Он работал здесь. - Он сделал что-то не то? Сейчас, я позвоню... - Омега потянулся к телефону, а Морган попытался не завыть. - Так, как мне найти главного врача? - спросил он. Омега от этих слов совсем сник. - Если у вас есть жалоба... - Великая Сила! У меня нет жалоб, у меня есть вопросы! - прорычал Морган, теряя остатки терпения. Он махнул рукой на незадачливого мальчика, повернулся, и услышал, как к нему обратились: - Молодой человек, вы меня искали? К стойке регистрации подошел главный врач — невысокий альфа лет пятидесяти. Он положил на стойку небольшую стопку бумажек. - Лиам, сегодня постарайся рассортировать их правильно. Если что, попроси Курта помочь, он не кусается. - Он сказал это мягко, как идиоту, тому омеге, с которым общался Морган. - Так что случилось? Главного врача звали мистер Палмер, и он отвел Моргана в кабинет по соседству с регистрацией. Там на столе стояли кружки, в вазочке и открытой пачке лежало печенье. Морган понял, что здесь кто-то недавно гонял чаи, несмотря на наличие в больнице на цокольном этаже столовой для персонала. - Свиньи, - миролюбиво произнес мистер Палмер, тоже посмотрев на кружки. - Но это служебное помещение, прощу их. Так что у вас за дело, из-за которого вы кричали на моего подчиненного? Морган скорчил мину, ярко описывающую его мнение о том самом подчиненном. - Лиам здесь недавно и боится всего, как огня, уж поймите, - сказал доктор Палмер. Моргану было плевать на Лиама, на огонь и на то, как первое было связано со вторым. Его занимало только одно. Справка была вручена доктору Палмеру, и Морган вкратце, но живо описал, что его привело. - Я хочу знать, врачебная это ошибка или намеренная ложь пациенту. - Скорей всего, ошибочный диагноз, - медленно произнес доктор Палмер, передавая справку обратно. - А проверить? - Молодой человек, этой справке больше двух лет... - Мистер Палмер, - Морган был непреклонен, - это подсудное дело, а я — журналист. Я не угрожаю, но прошу... о сотрудничестве. Ради нашего общего блага. Мистер Келли — отец моего ребенка, и либо ему выдали бумажку с неверным диагнозом, либо его обманули. Я не успокоюсь, пока не узнаю правду. Доктор посмотрел на Моргана, в голове решая что-то. Морган понимал, что выбора у больницы не было. И доктор Палмер тоже это понимал. - Хорошо, подождите пожалуйста у регистрации на креслах. Я постараюсь узнать, что смогу, - сказал доктор Палмер. Ждать пришлось долго. Морган наврал Брюсу, поинтересовавшемуся, чем он занимался, что работал, и Брюс посоветовал не задерживаться у компьютера надолго. Морган полистал фотографии в телефоне. Во время разлуки с Брюсом он удалил большую часть снимков того, но один все равно оставил. Там он сфотографировал Брюса, когда тот мешал кофе с молоком у себя на кухне и сосредоточенно рассматривал пенку. Брюс не знал, что его снимали. Мимо его кресла, которое неудачно стояло совсем близко к стойке то и дело проходили: врачи, ординаторы, пациенты. Кого-то провозили на коляске, кого-то придерживали за руку. Морган сидел почти час, за время которого он успел заскучать. Грешным делом проскользнула мысль, что доктор Палмер чем-то занялся и забыл о нем, но тот вернулся с бумажками в руках и недоумением на нахмуренном лбу. Они снова вошли в то же служебное помещение, где разговаривали. Кружки со столика исчезли, а печенье из пачки полностью перекочевало в вазочку и уменьшилось в количестве. - Странное дело, - сказал доктор Палмер, и сердце Моргана ухнуло в пятки, потому что он чувствовал, что дело было странным. Чуял, как собака — мясо. Может, это и был нюх журналиста на любопытный случай. Морган, пока шел в больницу, лелеял надежду, что все и правда было всего лишь ошибкой, что Брюса никто намеренно не вводил в заблуждение, но эта хрупкая надежда была раздавлена сапогом, который на нее поставил, сам того не понимая, доктор Палмер, сказав эти слова «Странное дело». - Что? - вопрос прозвучал хрипло. Морган кашлянул в кулак, прочищая горло. - Наши сотрудники фиксируют данные об анализах не только в медицинской карте. Я нашел в архиве отчеты по анализам за тот день, когда мистер Келли проверялся. То, что написано там, и то, что в итоге предоставил в качестве результата доктор Кейс — разные вещи. - То есть, - переваривал информацию Морган, - анализы показали, что Брюс здоров, а этот Кейс написал, что он болен? Я правильно понял? - И это не все. Мистер Келли потребовал повторную проверку, видимо, тоже хотел убедиться точно. Вот, - доктор Палмер открыл старую тетрадь. - Анализы — те же, отчет Кейса — полная противоположность. - Он что, конченый? - Морган вырвал у доктора Палмера тетрадь. - Это кто писал? - Это данные нашего лаборанта. Всякие ситуации случаются, и чтобы после найти, кто виноват, мы... - Нет, мне плевать на лаборанта. Лаборант все сделал правильно. Я про Кейса. Зачем это вообще? Азооспермия. Это, блин, как? - Тяжелая форма бесплодия. С лечением шансы когда-нибудь зачать ребенка довольно низки. Есть... Есть хирургические способы, но все зависит от формы заболевания, от состояния самого пациента. - И по этой азооспермии Брюса консультировал этот Кейс? И наговорил ему, что у него какое-нибудь неизлечимое бесплодие? А сразу после этого Брюс расстался с тем... Вот же сука подлая! И где он? Где этот Кейс? Доктор Палмер поднял глаза к потолку, что-то подсчитывая. - Он ушел вскоре... - Доктор снова посмотрел на карту Брюса. - Да вскоре после этого он и ушел. - И вы не знаете куда? - Я не могу знать о своих подчиненных всего. Он уволился. - А его адрес? Доктор Палмер прижал к себе принесенные бумаги одной рукой и внимательно посмотрел на Моргана. - Я могу попросить вас не втягивать больницу в... эту ситуацию? Морган понимал, что доктор Палмер переживал за больницу — не за себя. Суды плохо сказывались на характеристике клиники. Морган и не собирался судиться. Ему нужен был тот, кто виноват — доктор Зло, император Палпатин, лорд Волдеморт, профессор Мориарти, Дэмиен Торн, Крампус. Моргану было плевать, как называть виновника, но он очень хотел с ним познакомиться. - Я не виню больницу. Как вы можете быть виноваты, если ваши лаборанты все сделали верно? Дайте, пожалуйста, мне адрес этого человека. Через десять минут у Моргана была бумажка с адресом, написанная рукой доктора Палмера. - Удачи вам, - пожелал главврач, когда Морган выходил из его кабинета. «Удача будет кстати», - подумал Морган, надеясь, что чертов Кейс не переехал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.