ID работы: 4763422

Танец с глефами. Том II

Гет
R
Завершён
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 158 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 9. (2)

Настройки текста
В поместье они въехали поздним утром, как и планировал Локи: заставив всех раскрыть рты от изумления. Парадная форма валькирий: тугой корсет, кольчужный лиф и кольчужная юбка, все покрытое позолотой, а сверху просторная длинная туника из полупрозрачной белой ткани, на ветру трепещущей как крылья, даже в Асгарде, уже привычном, они заставляли всех восхищенно ахая оборачиваться себе вслед. А уж здешние-то обыватели и вовсе дар речи растеряли. Они вошли во двор ровным клином, окружая Локи, облаченного в зелено-золотые доспехи и рогатый шлем. И по команде Сиф остановились. Местные преклонили колени и стояли так, пока Локи не спешился, и Сиф не подала знак слугам забрать у них лошадей. «Пожалуй, правильно, что не послали Тора», – подумала она, слушая, как плавно течет речь асгардского принца, как филигранно отточена каждая интонация, как верно выбрано каждое слово. Тор умел внушать почтение себе одним только грозным видом. Неважно было, что он говорил, можно было лишь посмотреть на его могучие плечи и зажатый в руке молот, и любая мысль о неповиновении тут же исчезала. В бою это качество было незаменимо, и Сиф часто с восторгом смотрела, как перед Тором все склоняются. Однако на подобном празднике это вряд ли было уместно. Локи умел добиваться того же эффекта одним лишь голосом. Не совершил ли Один в самом деле ошибку, назвав своим наследником старшего сына? Когда с приветствиями было покончено, хозяин, он же жених, пригласил всех во внутренний двор, где уже были накрыты столы с легкими закусками, чтобы не скучали уже прибывшие гости. Сам пир начнется позже, согласно обычаю, когда приедет невеста со своими ближайшими родственниками и подружками. – Девочки, – Локи жестом подозвал к себе валькирий, и они окружили его плотным кольцом. – Вы помните, да? Не напиваемся и не буяним. Они дружно и звонко рассмеялись. Он улыбнулся в ответ, поправил и без того идеально лежащую ленту на голове ближайшей девушки (как странно, это опять оказалась Бэйле!) и отпустил их, напомнив, что официальная часть с их участием будет еще вечером, в самом конце пира. Сиф, в таком же бело-золотом одеянии, только с золотым капитанским плащом на плечах, проводила их взглядом, но сама осталась с Локи. Девушкам она доверяла. Они были достаточно благоразумны, чтобы не влипнуть в неприятности на провинциальном пиру (в конце концов, потому их и взяли). А вот Локи вызывал у нее опасения. Предчувствие, что что-то случится, не отпускало ее ни на секунду, и она решила не спускать с Локи глаз. И когда он направился к хозяину поместья, она незримой тенью (как и положено стражу, охраняющему королевскую особу) пристроилась у него за спиной. – Я хотел бы уже не официально, а так сказать, лично, поздравить вас и принести еще раз извинения, что ни мой отец, ни брат не смогли присутствовать на вашем празднике, – сказал Локи, раскланявшись еще раз с женихом и его младшим братом. Имена их Сиф так и не запомнила, хотя Локи называл, когда официально приветствовал при въезде. – Спасибо, – сказал жених, улыбаясь немного смущенно и, кажется, нервно. Впрочем, кто бы не нервничал в день собственной свадьбы? – Я действительно и в мыслях не держу никакой обиды ни на короля, ни на принца Тора. Моя женитьба – такое незначительное событие в жизни страны, я это понимаю, что я и не надеялся, что кто-то из высочайшей фамилии решит потратить свое драгоценное время… – Наше время принадлежит нашим подданным, – ответил Локи. – Хотя я вас тоже понимаю. Свадьба такой странный праздник: куча народу, большинство из которых ты видел пару раз в жизни, а то и вообще не видел. Все радуются, пьют, едят, веселятся… А ты не понимаешь, что они все тут делают, потому что на самом деле нужен всего один человек, всего одна… – Точно, – горячо поддержал его жених. – Вы женаты, мой принц? – К сожалению… или к счастью… нет. Наверное, не родилась еще та женщина, которая согласилась бы стать моей женой. – Не может быть, – вежливо воскликнул жених. – Неужели при дворе нет ни одной девушки, которая не хотела бы стать женой принца? – У нас при дворе другое отношение к титулам, – снисходительно объяснил Локи. – Валькирии вот, к примеру, на предложение о замужестве могут и морду набить. Даже принцу. Жених снова изобразил вежливое удивление. Сиф продолжала притворяться тенью и напоминала себе, что бить морду принцу сейчас будет ну совсем неприлично. Хотя он явно нарывается, знает же, что она его слышит. – А вам нравятся наши валькирии? – поинтересовался Локи и жестом указал на Бэйле, стоящую чуть поодаль в окружении местных воинов. – О да, – кивнул жених, посмотрев туда же. – Прекрасные девушки! – подтвердил и его брат, окинув Бэйле слишком уж пристальным взглядом. – Моему брату в день свадьбы не пристало вести такие разговоры, но мне-то можно, и я скажу, что возможно, никого прекраснее, я никогда и не видел. – Да, у нас, холостяков, есть кое-какие преимущества! – рассмеялся в ответ Локи и хлопнул парня по плечу, от чего тот сразу как-то приосанился. – В таком случае, – продолжил Локи, – вы должны быть благодарны судьбе, что именно мы с ними приехали вас поздравлять. Я так и думал, что лучшего украшения для праздника быть не может. И вообще это лучшее, для чего они годятся, – украшать собой официальные церемонии… Но это между нами, пока нас никто не слышит. – Э… – жених быстро оглянулся на Сиф, которая с совершенно отрешенным лицом смотрела в сторону. – Что? – Локи словно очнулся и посмотрел на него. – А! Это… Не обращайте внимание. Они ничего не слышат обычно. Привычка, знаете ли. Так часто украшают собой официальные приемы, советы и прочие скучные мероприятия во дворце, что полностью уходят в свои мысли и даже не понимают, что происходит. Спросишь так потом: о чем там говорили-то? «А я не слышала», – ответят. Хотя стояла ближе, чем сейчас. «Убью, Локи!» – еле сдерживаясь, подумала Сиф. – Идеальные женщины, на самом деле, – продолжил он еще тише, склоняясь к братьям, хотя она по-прежнему слышала его хорошо. – Идеальные были бы жены. Красивые, умелые, молчаливые, а что в постели творят – сказка! Если б не один минус. Раздутое на пустом месте самомнение. Если она вбила себе в голову, что мужчина ее недостоин, хоть он тысячу подвигов совершит, она не оценит. Еще и виноватым его сделает. А тому, кто ее недостоин, никогда не будет позволено называться ее другом. Даже другом. Правда, у них есть одна слабость. Они все охочи до постельных утех, а поскольку постоянных мужчин у них нет, они все время неудовлетворенные, и их очень легко развести на это дело, поклявшись, что никто никогда об этом не узнает. «Никто и никогда» – и на одну ночь она ваша! Локи засмеялся и снова бросил взгляд на Бэйле, которая тоже время от времени постреливала глазками в его сторону. «Похоже, он решил и себе устроить сегодня первую брачную ночь, – неожиданно зло подумала Сиф. – А эта дура и правда только рада будет!» – Вы меня простите, – Локи, опомнившись, повернулся к жениху, – у вас сегодня свадьба, а я вам тут про всяких девиц рассказываю… Хотя ваши мысли, наверняка, все принадлежат только одной. – Ну что вы, очень интересно! – поспешно и почтительно возразил жених. Хотя во всему его поведению было понятно, как его сковывает присутствие принца. И только правила хорошего тона заставляют любезно улыбаться. А вот брат его, ничуть не смущаясь, смотрел во все глаза на валькирий и как губка впитывал каждое слово высокого гостя. – Жаль, что мы к вам раньше не приехали, – хитро улыбнулся Локи. – Устроили бы вам мальчишник по-асгардски, мы бы… – тут он наконец понизил голос так, что Сиф перестала разбирать его слова. И от этого почувствовала еще большее раздражение. «Наверняка ж меня взял в это путешествие, чтобы поиздеваться, – подумала она. – Или решил поразвлечься, когда узнал, что отец нас посылает вместе?» Она с внезапным интересом посмотрела не него. А правда, какую цель он преследует? Ведь не просто ж так он все это говорил, зная, что она слышит. Явно хочет ее разозлить. «Нет, Локи. Я не доставлю тебе такого удовольствия!» – Господин Инкарс! – воскликнул жених, с чрезмерным, пожалуй, облегчением приветствуя приближающегося к ним человека. – Я как раз благодарю принца Локи за то, что он почтил нас присутствием и привез такое замечательное украшение – валькирий. – Они прекрасны! – подтвердил его брат, оглядываясь все на ту же Бэйле. – О да, – согласился Инкарс, подходя и почтительно кланяясь. – Спасибо вам, принц, что привезли к нам такую красоту! – К вашим услугам, – Локи любезно наклонил голову и тут же перевел разговор на какие-то житейские мелочи, вроде урожайности местных угодий. «А он ведь прав, чтоб его ётуны взяли, – поняла Сиф через несколько минут, когда напрочь потеряла нить их разговора. – Я ничего не запоминаю из сказанного. Если это не касается меня». – Ты меня сегодня даже в отхожее место будешь сопровождать? – поинтересовался Локи, когда, закончив разговор и направившись к столам со снедью, обнаружил, что Сиф продолжает следовать за ним. – Вам же положен эскорт, мой принц, – ответила она, – я всего лишь исполняю свою службу. Локи хитро на нее взглянул и взял со стола два шампура с еще дымящимися и шипящими кусками нежнейшего мяса, обильно политого каким-то соблазнительно пахнущим соусом. Сиф закусила губу и сделала шаг назад. В ее развевающейся на ветру белой тунике не стоило экспериментировать с подобной едой. Локи, пожав плечами, положил один шампур обратно, а сам принялся есть. Видимо, испачкаться не боялся. – Зря отказалась, – прожевав кусок, сказал он. – Кстати, ты знаешь, что в твоем любимом Мидгарде тоже есть понятие «девушки для эскорта». – И что оно значит? – поинтересовалась Сиф, не ожидая ничего хорошего. – То же, что проститутки, но прежде чем лечь в постель, они сопровождают купивших их мужчин на всякие светские мероприятия. Соответственно, стоят дороже и выглядят красивее, – он как будто ненароком окинул взглядом ее наряд и вернулся к еде. Сиф даже не пришлось прилагать усилия, чтобы удержать на лице милую улыбку: вот что значит привычка к шуткам Локи. Хотя желание заехать ему по морде возросло на порядок. – И сколько же ты нам заплатишь? – поинтересовалась она, все-таки делая шаг к нему. – И как? Всем? Или только той, кто отправится с тобой в постель? И кто это будет? Бэйле? Или Грета? Или сразу две? – Из тебя выйдет хорошая содержательница борделя, все посчитала и себе, наверное, процент в уме прикинула. – Знаешь, Локи, ты вскоре вынудишь меня еще раз променять оружие на иголку. Зашить тебе рот. Как думаешь, какого цвета нитки взять? Зеленые? Локи легкомысленно расхохотался и закашлялся, чуть не подавившись. – Иголку только найди потоньше, рукодельница моя! – ответил он, успокаиваясь, и снимая зубами с шампура последний кусок мяса. И прежде чем Сиф нашла, что сказать в ответ, обернулся и радостно воскликнул: – Бэйле! Светловолосая воительница шла к ним, светясь довольной улыбкой. – Говорят, кортеж невесты уже на подходе, – сообщила она. – Скоро начнется пир. – Вряд ли скоро. Пока там еще все приготовления пройдут, успеешь проголодаться… Угощайся, – Локи предложил ей шашлык, от которого отказалась Сиф, и девушка его тут же взяла. – Очень вкусно, – продолжил Локи, внимательно наблюдая, как она ест, облизывая соус, зацепляя жемчужно-белыми ровными зубками куски мяса и медленно стягивая их с шампура. – Надо узнать, кто у них повар, и переманить к нам в Золотой Чертог. Не знаю, как вам, мне уже до смерти надоела стряпня, которой нас потчуют каждый день. Хочется разнообразия. Поэтому я никогда не отказываюсь лишний раз съездить на пир в другие края. – Угу, – кивнула Бэйле и тут же ойкнула: капля жирного соуса слетела на тунику. Сиф укоризненно посмотрела на нее: так она и знала. Бэйле с виноватым выражением на лице застыла в нелепой позе, отставив шампур подальше. А Локи невозмутимо наклонился, взял запачканный край ее одежды и провел над ним рукой. Пятно исчезло. – Я ж тебе говорил: зря отказалась, – едва слышно сказал он Сиф. – Еще шашлык? – обратился к Бэйле, но она уже убегала. Видимо, испугалась грозного взгляда Сиф. – Ты надеешься, что на эти дешевые фокусы кто-то купится? – спросила она. – То, что ты эти фокусы хорошо знаешь, не значит, что они дешевые, – отпарировал Локи. – И вообще расслабься. Мы же приехали на праздник! С необременительной и приятной миссией. Оглянись, все радуются, предвкушают еще большую радость. Одна ты мрачна, как будто на войну приехала. Да ты и на войну-то веселее ездишь! – На войну я езжу с теми, кому я доверяю. – Ах, ну да, я забыл! Мне ты не доверишь даже снять волос с твоего рукава. Сиф отступила на шаг, словно он и правда хотел это сделать. – Ты сама себе портишь праздник, – сказал Локи, оглядевшись и направившись к лестнице на стену, куда собирались гости приветствовать кортеж невесты. – Если я тебе так противен, отойди от меня, прогуляйся среди других гостей. Смотри, наши девочки пользуются популярностью. Все мужчины провожают их взглядами. Я уверен, что ты тоже нашла бы себе на вечер кавалера, который развлечет тебя лучше, чем я. – Нет. Я слишком не доверяю тебе. – Брось, в чем тут можно не доверять? Это просто провинциальная свадьба! На которой мне отведена скучнейшая роль! – А я слишком хорошо знаю, как ты не любишь скучать. – Тогда… развлеки меня. – Что?! – Развлеки меня, чтобы у меня не было соблазна развлекаться самому. – И как же? – Ты же слишком хорошо меня знаешь, – напомнил Локи. – Догадайся. Уж насчет этого-то ты можешь догадаться, – добавил он так тихо, что Сиф даже усомнилась, правильно ли она расслышала. Вслед за ним она поднялась на одну из башенок на стене. По дороге, по которой утром прибыли и они, ехала длинная процессия. Родители везли невесту в новый дом. Даже несмотря на то, что род ее был небогатым, кортеж блистал, как королевский, не меньше. Впереди десяток ефрейторов на гнедых лошадях, в расшитой голубым атласом сбруе и с голубыми плащами, далее крытые повозки, тоже украшенные голубыми лентами, в которых ехали родственники невесты, далее открытая повозка, запряженная четверкой белых лошадей, в которой была и сама невеста с матерью и подружками. Вокруг нее словно охрана, на вороных лошадях ехали ближайшие родственники мужского пола. И замыкали кортеж слуги, кто верхом, кто в повозках с необходимым скарбом, все тоже нарядные и сияющие. Все это сопровождалось игрой трубачей и флейтистов, которые ехали четверо в начале колонны и четверо в конце. – Красиво, – произнесла Сиф. – Свадьбы – это всегда красиво, – тихо отозвался Локи. – Или ты не была ни на одной? – Нет. В Асгарде это почему-то непопулярный праздник. – А могла бы… – еще тише сказал он, глядя на дорогу, где первые всадники уже достигли моста, ведущего в крепость. Сиф украдкой заглянула Локи в лицо. Как ни странно, на нем сейчас не было ни тени привычной насмешки, ни высокомерия. Казалось, он, внимательно рассматривая кортеж, его не видит… Точнее, видит что-то другое. – Валькирии замуж не выходят, – сказала она. – О да! – в голосе Локи тут же появилась обычная ирония. – Я это помню прекрасно! – Я поняла. Судя по той обстоятельной лекции, которую ты прочитал нынешнему жениху. – А ты слышала? – Локи изобразил удивление. – А ты об этом не подумал? – подыграла ему Сиф. – Или твои мозги оказались так заняты разглядыванием прелестей Бэйле, что ты уже ни о чем другом думать не в состоянии? – Это ревность, кирия Сиф? – с интересом прищурился Локи. – Это наблюдение. Что лучше всего получается у мужчин: пялиться на женщин и вожделеть их. Локи чуть отстранился и окинул ее долгим взглядом снизу вверх. Ноги, бедра, грудь… Сиф захотелось во что-то закутаться, чтобы он так не смотрел, но она не позволила себе ни движения, только презрительно поджала губы. Локи посмотрел на ее лицо и дернулся, как будто от несильного, но чувствительного удара. – Или я неправильный мужчина, или ты неправильная женщина, – сказал он. – Пойду лучше на Бэйле попялюсь, может, с ней получится. – Стой. Он уже развернулся, но, услышав оклик, тут же замер. – Что? – Оставь ее в покое, Локи. Он повернулся к ней, ожидая пояснения. И на его лице сквозь обычную гримасу насмешливого равнодушия пробивалось раздражение и что-то еще… – Оставь в покое девушку. Тебе же не она нужна. – Правда? – ненатурально удивился Локи. – Ты же затеял все это представление, чтобы отомстить мне. Чтобы заставить меня сожалеть, что я отказалась быть твоей женой. Заставить меня ревновать. А может, и что-то еще… Я слишком хорошо знаю тебя, Локи. – Ты уверена? – Да. Ты хороший актер, но сегодня твой талант тебе изменил. Или я просто стала лучше видеть? Локи усмехнулся и, приблизившись почти вплотную, осторожно взял ее пальцами за подбородок. – Может, и лучше… Но почему ж ты тогда не видишь самого главного? – едва слышно спросил он. Сиф молчала и смотрела на него. Не желая понимать, что он имеет в виду. – Пойду найду Бэйле, – бросил он, снова делая шаг к выходу. Сиф схватила его за руку, останавливая. – Не трогай девушку, – сказала она. – Не трогай меня, – в тон ей ответил Локи, выдирая руку, но не уходя. – Ты потеряла право меня трогать. Жалеешь об этом? Завидуешь другим? Завидуешь мне, что я не страдаю больше о тебе и могу с интересом глядеть на других женщин, в то время как ты не можешь смотреть на других мужчин? Сиф отпрянула, как будто он ударил ее. Локи усмехнулся, заметив ее реакцию. – Я знаю, что я прав. – Ничего ты не знаешь! Я никогда не завидую, и уж точно не тебе! – Я не про зависть. В твою душу я не залезал и не имею желания. Но то, что после меня у тебя не было никого, мне известно. И мне известно, как ты выгнала Тора. И я могу сделать выводы… Которые мне очень льстят. Сиф сжала кулаки. – Можешь ударить, все уже разошлись, – подсказал Локи, оглянувшись. Рядом никого не осталось: основная часть процессии была уже в замке, и снизу слышались приветственные возгласы. Скоро начнется торжество… – Ты приволок меня сюда, на эту свадьбу, чтобы еще раз надо мной поиздеваться? – спросила Сиф. – Скорее, над собой, – едва слышно сказал он. Локи отвернулся и, опершись ладонями о перила, смотрел, как последние всадники въезжают в ворота. Сиф хотела снова резко ему ответить, но почему-то не смогла. – Прости, я… – Локи повернулся к выходу, все еще избегая посмотреть ей в лицо. «Пойду найду Бэйле», – наверняка, хотел повторить он, но вслух не сказал. – Стой, – она снова перехватила его за руку, и на этот раз он не стал вырываться. «Зачем? Ты же не любишь ее ни капли!» – хотела сказать она, но тоже промолчала. «Кажется, я снова попадаюсь в его ловушку…» – подумала она, глядя в его зеленые глаза, как-то неуловимо меняющиеся от холодных, как лед в стакане с мохито, до теплых, как весенняя зелень. И в этот момент снизу раздался женский вопль. И тут же раздался возмущенный гомон других голосов, и та же женщина снова закричала: «Пошел прочь!» – Бэйле! – воскликнул Локи, узнав голос. – Проклятье! Я как чувствовал!.. Он бросился вниз, Сиф, положив руку на глефу, за ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.