Из-за серых глаз...

NC-17
В процессе
1230
1
автор
OriginLirium соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 66 752 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1230 Нравится 228 Отзывы 691 В сборник

2 глава. И кто же мой...?

Настройки
Гарри еще раз пробежался взглядом по лицам всех пленников и неожиданно серьезно задумался, даже сложив на груди свои перепончатые руки, лишь чуть побалтывая ластами, чтобы удерживаться в воде. Четыре пленника — четыре участника. Картинка испытания сложилась воедино. У чемпионов украли не то, что дорого им. А тех, кто им дорог! И вот тут возникала проблема… Кто предназначен для Гарри Поттера? «Итак», — принял решение Гарри, — « Будем как обычно рассуждать логически. Пойдем методом от противного». Кто с кем соотносится? Раскидаем небольшую головоломку. Драко Малфой. Единственный парень в этой дружной компании. В то же время, среди чемпионов Флер Делакур — единственная девушка. Логично? Всё абсолютно логично. Похоже у этих двоих успел завязаться роман. Когда только? Вроде на Святочном Балу она была с другим парнем… Ладно, неважно. Кто их, этих девушек, разберет? С одним ясно. Гермиона была на Балу с Виктором Крамом, а Чжоу с Седриком Диггори. Логично? Тоже логично. Значит, еще двое распределены по парам. Но минуточку! Самому Гарри тогда остается незнакомая мелкая девчонка. Как? Как это возможно? Он ведь даже не знает её. Как-то совсем уж противоречит правилам… Хотя может это из-за того, что не существует человека, который ему дорог? Некого было похищать. Вот над ним и решили поиздеваться: заставить спасать, в отличие ото всех, совершенно незнакомого человека… Но всё же многое в такую гипотезу не вписывалось… Общественное мнение там, репортеры и т.д. Слишком уж странное нарушение собственных же правил. Гарри недовольно нахмурил брови, задумываясь еще сильней. Надо выдвигать другую гипотезу. Вариант «схватить кого-нибудь и уплыть из этого мрачного местечка побыстрей» не рассматривался. Что-то ему подсказывало, что если он вернется не со своим пленником, вряд ли ему это засчитают. Это ведь уже нарушение прав других участников — им то некого тогда спасать. Ну, что ж. Метод от противного провалился, пойдем по-другому пути. Самую мелкую из всех, что уже очевидно, он абсолютно не знает. Плохой вариант для него. Чжоу Чанг он видел иногда в Большом Зале или в коридорах, но вряд ли за четыре года учебы и пару слов ей сказал. Так что тоже отпадает. Малфой. Вот с ним то уж они слов много наговорили друг другу, далеко не пару. Вот только негативный оттенок их заставлял невольно задуматься. Спасать своего школьного врага — абсурд… Хотя с Дамблдора станется: может, примирить их так решил? К счастью, в судейском списке не только старый волшебник, но и другие объективные люди. Поэтому на такое противоречащее нарушение правил испытания они бы тоже не пошли. Остается Гермиона. Вполне логично, если так задуматься. В конце концов, они дружили целых два первых курса… Правда после этого около полутора лет не общаются, но это ведь ненужные подробности? С учетом отсутствия у Гарри хоть мало-мальски близких людей могли сойтись на её кандидатуре. Её появление в роли его спасенного пленника общественность особо не удивит. Придя к такому выводу, Гарри уже было двинулся к Гермионе, как его собственной разум его предал. И заставил вновь задуматься, попытавшись совместить оставшихся пленников. Приглядевшись к незнакомке, он, наконец, догадался, кто она такая. Конечно же, она сестра Флер! Девушки очень похожи, одинаковые черты лица, белокурые волосы. Только девочка на несколько лет младше Флер. Интересно, зачем её притащили на Турнир? Принять участие то она не смогла бы из-за возраста. («Да, да, как будто возраст помеха» — усмехнулся Гарри) Поболеть за сестру? Наверное… Ладно, не отвлекаемся. Значит, выяснено, что девочка — сестра Флер. Но Делакур уже в паре с Малфоем… Может быть, сестренка пошла во Флер и тоже успела завести роман с кем-то из Хогвартса. Помимо самого Гарри, который исключался из претендентов на подрастающую красавицу, оставалось два парня. У обоих которых были теоретически девушки. Так и кто на сторону ходит?.. Неплохо бы выяснить. Если изменяют Гермионе, всё-таки надо бы потолковать с Крамом. Гриффиндорское ж благородство — чертыхнулся про себя Гарри, уже позабыв, что только что мысленно собрался забрать у него Гермиону в свои пленницы. А если дело не в измене? Все-таки Турнир Трех Волшебников не повод разоблачать личные тайны и измены. Тогда сестру все-таки должна спасать Флер, что достаточно очевидный вариант. Но к кому тогда отнести Малфоя? Кому он вообще нужен, спасать его еще? Вот не Гарри точно: на триумфальное примирение с Хорьком он не подписывался. Диггори или Крам? Гарри нервно хихикнул, и от его рта тут же побежала стайка пузырьков. Так вот чем балуются старшекурсники: нетрадиционные отношения!.. Но, значит, всё-таки кто-то из парней изменяет своим девушкам. И нашли же с кем! Поттер удрученно вгляделся в лицо блондина, погруженного в волшебный сон. Спящим он устраивал его намного больше, а на дне озера в окружении гриндлоу — так вообще хорошо. Сколько из-за него свалилось на Гарри насмешек после начала Турнира! Не зря даже профессор Грюм так рассвирипел, что превратил его в маленького хорька, когда тот пытался напасть на Гарри со спины. Но с любованием и приятным планированием мести надо было заканчивать: время испытания стремительно заканчивалось. Наверняка, прошла уже бОльшая часть отведенного часа. Не с полной уверенностью Гарри сделал свой выбор и двинулся к Гермионе. Все-таки это самый нормальный вариант. Он покрутился вокруг привязанной девушки, прикидывая, как разрезать веревку из толстых водорослей. Заклинание он побоялся использовать, чтобы не поранить саму Грейнджер. На дне он заметил много острых камешков. Схватив один, он бросился обратно к веревке, начиная ее пилить. И тут его настиг сильный удар, от которого он отлетел в сторону. Встряхнув головой, приходя в порядок, Гарри оглянулся и увидел акулочеловека. Виктор Крам попытался превратиться в акулу: человеческое туловище и голова акулы. Оттолкнув Гарри от девушки, он вцепился зубами в веревку, но та не хотела поддаваться и проскальзывала меж больших акульих зубов. Тогда Крам заметил выроненный Поттером камень и, подняв его, в несколько взмахов разорвал веревку. Подхватив Гермиону за талию, он помчался наверх. Гарри только и оставалось, что проводить его обреченным взглядом. Снова начинать делать выбор… Но решить ему не дали. С другой стороны он заметил приближающегося Седрика, голова которого была защищена большим пузырем воздуха. Подплыв, юноша кивнул Гарри. Выхватив палочку, он направил ее на веревку, которая обвивала Чжоу, и, прошептав одними губами незнакомое Гарри заклинание, разрезал водоросли. Забрав подругу, он тоже ринулся вверх. Абсолютно запутавшись в происходящем, Гарри тупо наблюдал, как один за другим его соперники, прибывая позже него, уплывали обратно со своими пленниками. Он обернулся обратно к спящим ученикам, отлично зная, кто там остался и кого он увидит. Пленники даже были чем-то похожи между собой: у обоих светлые волосы, растрепавшиеся сейчас от воды. Незнакомка и давний враг. Это оказалось слишком странным выбором даже для рационального Гарри Поттера. Посмотрев еще несколько мгновений на них, Гарри схватил злополучный камень и быстро перерезал веревку. Прижав к себе девочку, он, наконец, тоже двинулся в обратный путь, наверх — к воздуху и свободе. Какая разница, что он её не знает? В конце концов, маленьких надо защищать. Поднимаясь к поверхности озера, Гарри старался смотреть только вверх, где постепенно вода становилась всё светлее и светлее. Удерживая одной рукой девушку, второй помогал себе плыть. Город русалок был глубоко на дне, и путь наверх был не близкий. Хорошо, что заколдованные ноги с ластами стали намного сильнее, почти рассекая воду и придавая Гарри большую скорость. Становилось все светлее, даже сама вода словно становилась другой. Гарри искоса взглянул на лицо пленницы, голова которой лежала на его плече. Сейчас еще больше, чем в мрачной темноте глубины озера, видно было сходство с чемпионкой Шармбатона. Гарри даже удивился, как он сразу не разглядел эти фамильные черты. На ум внезапно пришла фраза Грюма еще перед первым испытанием «Мисс Делакур. Она такая же принцесса фей, как и я». Время уже точно на исходе, Гарри понимал это даже без часов. Флер до сих пор не объявилась: наверняка, ее что-то задержало, и она не смогла добраться до своего пленника. До своего… Гарри еще раз, помимо воли, бросил взгляд на маленькую блондинку. Конечно, это Флер должна была плыть на его месте, вытаскивая из этого страшного озера свою младшую сестру… Но тогда зачем он спасает ее сейчас? И что все-таки будет, когда он всплывет на поверхность с чужим пленником? Разве смогут это засчитать? И что он скажет… Что перепутал… Гарри подавил очередной нервный смешок: кажется, это испытание сведет его с ума. Гарри затормозил, делая глубокий вздох, чтобы сосредоточиться. Точнее попытался. В обычном смысле вздох не получился, только жабры сильнее раскрылись на его шее. Там внизу остался только Драко Малфой. Абсолютно нелогично и непонятно. Но… Также становилось очевидно, что забрать сестренку Флер это было ошибкой. Быть может из-за стрессовой ситуации, пугающих русалок и тритонов вокруг всё так сильно запуталось на дне озера, что Гарри позволил себе принять неправильное решение. Но теперь, здесь, у нескольких метров до окончания этого кошмара, картина прояснялась. «Черт, черт, черт», — мысленно заскрипел зубами Гарри. Как же он мог так ошибиться и понять это только сейчас?! Зачем он потащил за собой её, схватил и умчался… Да просто так он это сделал! Просто поддавшись эмоциям… Гарри дернулся в воде, даже удивленно заморгав. «Поддавшись эмоциям»… Но ведь это невозможно!..

***

Flashback — Убей мальчишку! Но Гарри был уже на ногах, готовый к бою. Мальчик видел широко разверстую пасть, из которой торчали клыки длиной с его меч, узкие, блистающие, ядовитые… Василиск атаковал снова и на сей раз не промахнулся. Но и Гарри по рукоять всадил клинок в нёбо змеиной пасти и всей тяжестью навалился на эфес. Горячая кровь залила руки Гарри, он ощутил жгучую боль выше локтя. Один из длинных ядовитых клыков вонзился ему в плечо. Гарри дернул руку, вытягивая меч из плотной чешуйчатой кожи василиска, но клык остался в его плече. Мальчик с усилием вытащил и его, но было поздно: вокруг раны медленно расползалась боль, точно к руке прикоснулись раскаленным железом. А он продолжал с ужасом смотреть как извивается гигантское тело змеи и медленно обрушивается на пол. Но внезапно перед ним, на какую-то секунду, оказалась падающая голова василиска, покачивающаяся от смертельных судорог. Веки, изрезанные когтями феникса, дрогнули, поднимаясь на несколько дюймов. Блеснули желтые глаза, подернутые смертью, но мгновение спустя и они потухли, а василиск с оглушающим грохотом рухнул на пол. Гарри словно застыл, лишь ощущая бьющуюся внутри себя кровь. Наверное, это и есть заклятие василиска. Так ощущают себя все жертвы, дожидающиеся зелья из мандрагоры, запертыми в собственных телах? Но тут Гарри пошатнулся, непроизвольно переставляя ногу, чтобы не потерять равновесие, и сразу же его снова нагнала боль в раненой руке. И Поттер со стоном опустился на пол, чувствуя теперь боль почему-то не только в ране, но и где-то внутри груди. Что с ним? Почему он еще не застыл, как другие? В голове проскользнула безумная мысль — быть может, беда миновала, ведь василиск мертв, чары развеяны. Но новая вспышка боли, словно его сердце пронзали тончайшими иглами, заставила разум помутиться. Где-то издалека он услышал звук хлопающих крыльев, и рядом с ним опустился прекрасный феникс. Гарри сощурился. На мгновение проявилась голова Фоукса и тут же исчезла, но мальчик успел увидеть — крупные жемчужины слез сбегали вниз по ее глянцевым перьям. — Умираешь, Гарри Поттер, — раздался голос подошедшего Реддла. — Точнее почти умер. Даже птичка Дамблдора это поняла. Видишь, Поттер, она плачет. А из глаз феникса продолжали катиться слезы, падающие прямо на открытую рану. И боль в руке постепенно уменьшалась, оставляя после себя лишь странное покалывание в сердце…

***

End «Он не может поддаваться эмоциям. Не может чувствовать». Гарри знал это прекрасно и понял уже очень давно, в те спутанные дни после победы над василиском; когда вся его жизнь стремительно менялась, а он словно со стороны наблюдал за этим. Но сейчас все пошло не так, и Поттер не понимал, почему. Тряхнув головой, он отбросил все ненужные мысли от себя. Обо всем этом можно будет подумать потом, сейчас нужно действовать. Он не собирался проигрывать. В конце концов, он прибыл к русалочьему городу самый первый из всех участников. И если бы не эта путаница, созданная организаторами, он бы давно уже был на берегу. Связали бы Рона, на крайний случай! И всё, вопросов бы не было. Но нет, кто-то, кажется, решил подложить ему свинью. Непонятно зачем, непонятно почему, а вот кандидатура упорно напрашивалась лишь одна… Впрочем, это тоже потом. Когда он выберется из этого озера с победой. Теперь почти спасенная им девчонка ему сильно мешалась. Не бросишь же ее просто плыть по подводному течению, а времени вытаскивать её, потом возвращаться за другим совершенно нет. Но и тащиться обратно глубоко на дно вместе с лишним весом, а выбираться так еще лучше — с двумя бесчувственными телами, плохой вариант. Еще немного поколебавшись, Гарри потянулся за волшебной палочкой и прошептал: «Мобиликорпус!», выпуская из объятий девушку. Он не был точно уверен, как сработает это заклинание в воде. Всё-таки оно предназначено для поднятия человека в воздухе, да и сил для него нужно много. Но взмаха палочки хватило для толчка, и тело девочки устремилось вверх, ведомое магией, к поверхности озера. Проводив немного ее взглядом, убеждаясь, что всё в порядке, Поттер с абсолютно недовольным видом развернулся обратно. Он несся быстрей на глубину, выбиваясь из сил от скорости: время будто тикало у него в ушах, подгоняя еще больше. Гарри понимал: даже зная уже дорогу, невозможно успеть дважды добраться до дна озера и вернуться на берег за час. Значит, по сути, он проигрывает. Лучше, конечно, чем как Флер вообще не справиться с заданием, но мало для него. И всё из-за Малфоя. Просто замечательно. Гарри не покидало смутное предчувствие, что его проблемы отнюдь не закончатся в водах холодного озера. А, наоборот, начнутся на берегу. Представить лица однокурсников, когда он вынырнет вместе с Драко… с одной стороны, смешно, с другой — страшно. Слизеринцы, наверняка, уже обеспокоены пропажей своего лидера. И вот он найдется. Практически в объятиях Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил и главного врага Слизерина. Более «радужной» картины выдумать сложно. Гарри мог поспорить на продажу души дементорам, что гриффиндорцам это тоже не понравится. И не факт, что их благородство взыграет и в этой ситуации. Нужно было срочно что-то предпринять. Гарри, наконец, достиг цели, издали еще увидав тритонов с русалками, держащих в руках копья. Во второй раз они показались ему еще страшнее. Может быть, потому что вновь прибывший участник удивил их и заставил встревожиться. Они мрачно переглядывались между собой, крепче сжимая свое оружие. А когда юноша попробовал подплыть к их последнему пленнику, они и вовсе преградили ему путь. — Только один! — прошипел один из них, — Ты забрал одного! — Да, но я заберу и его, — хотел сказать Гарри, но из его рта вырвались только пузырьки. Не надеясь больше на слова, он поплыл вперед. Тут же, как по команде, четверо тритонов выстроились в ряд, загораживая собой Драко, и выставили вперед себя копья. Гарри затормозил, прикидывая серьезность их угроз. «Если я погибну здесь из-за Драко Малфоя, это будет самой нелепой смертью, в которую меня могло угораздить вляпаться», — подумал он и поднял палочку. — Считаю до трех, — сказал он, надеясь, что его поймут, и, для верности выставив три пальца. — Один, — он загнул первый палец, внимательно наблюдая за реакцией русалок. Видно было, что они испугались при виде волшебной палочки в его руках. Похоже, с волшебниками им было не тягаться. — Два, — поторопил их Гарри, показывая второй палец и получше перехватил палочку, готовясь к битве. Но этого не потребовалось: тритоны с русалками уже бросились врассыпную, давая ему дорогу. «Наконец-то», — с облегчением подумал Гарри и поплыл к Малфою. Не желая тратить время еще и на новые поиски острого камня, он прицелился и быстро взмахнул палочкой: — Диффиндо! — произнёс он режущее заклинание, уже не сильно беспокоясь о сохранности пленника. К счастью, вырвавшийся из палочки луч прошелся точно по веревке, с легкостью разрезая ее. Гарри схватил Драко за руку, пока того не унесло порывом течения, и притянул к себе. — Ты мне крупно должен, — проворчал Поттер, -… Но вряд ли когда-то отдашь долг. И он второй раз отправился в обратный путь. Только теперь он осознал, как хорошо ему было с предыдущей жертвой. Девочка была куда легче Малфоя и не так сильно мешала плыть. «Повезло другим участникам, уплыли спокойно с девушками», — думал про себя Гарри, отчаянно ударяя по воде ластами и борясь с желанием таки бросить мешавшего ему блондина здесь. Останавливало лишь одно — это было бы верхом глупости: вернуться его спасать и в итоге уплыть без него. К тому же, параллельно своим мучениям с плаванием Поттер пытался разработать стратегию поведения, что тоже здорово отвлекало. «Надо было быстрее хватать Гермиону и уплывать с ней — проблем явно было бы меньше… Надо было,» — мысленно повторил парень и усмехнулся: кажется, он нашел выход. Безумный, но все же… По сравнению с тем, что происходит в данную секунду, всё остальное сущие мелочи. «Надо кое-кому посоветовать садиться на диету!» — раздраженно решил Гарри, полностью игнорируя объективный факт, что костлявое плечо и так больно упиралось ему в грудь. Плыть то от этого легче не становилось. К тому же, становилось всё тяжелей и тяжелей дышать. Шея, где противоестественно находились жабры, снова заболела, а вода опять становилась мокрой на вкус… Но наверху уже становилось светлее… Светлее… Гарри с такой силой заработал ногами, что ноги словно взвыли от боли, а голова пропиталась водой. Гарри больше не мог дышать… Время, даже не время испытания, а именно его время, данное ему магией, закончилось… Нужно вздохнуть… Непроизвольно сильнее сжал руку, крепче удерживая Драко… И вынырнул! От чудесного, свежего воздуха закололо мокрое лицо. Гарри глотал воздух и наслаждался, словно впервые в жизни вздохнул полной грудью. Сквозь шум в ушах до него донесся первый звук — как закашлялся Драко, приходя в себя. Гарри повернул голову на этот звук и столкнулся с ним глазами…  — Поттер, — процедил Малфой и внезапно ударил его по плечу, отталкивая, — Да отпусти ты! Гарри растеряно разжал руки, еще не совсем придя в себя, привыкая к спокойному дыханию и солнцу, так ярко слепившему глаза. — Я убью тебя, — тем временем прошипел Драко, — Какого черта происходит?!.. Как же холодно… Только тут Поттер понял, что тоже дрожит от холода. Согревающее чувство от жаброслей кончилось, и он в полной мере ощутил весь обжигающий мороз зимнего озера. — Поплыли поскорей выбираться, — буркнул он в ответ на угрозы, думая сейчас лишь о тепле и спокойствии от всей этой суматохи, которые ждут его в замке. Но неожиданно Драко не двинулся с места, растерянно оглядываясь. Он будто только заметил, что они с Поттером торчат посреди гигантского озера, а не очередной раз спорят в одном из коридоров Хогвартса. — Что происходит? — повторил он, но уже тише, без ноток истерики. Гарри удивленно взглянул: его ведь не могли не предупредить перед тем, как усыпить. — Я только что спас твою задницу со дна озера. Спасибо пришлешь по совиной почте, — усмехнулся он, — И шевелись, еще и на берег я тебя не потащу. На этот раз Драко послушался, и некоторое время молчал. — Это всё из-за тебя, — наконец, он опять заговорил и опять с обвинением. Гарри бы равнодушно пожал плечами — мол, думай как хочешь — если бы не плыл в данную секунду. — Мне сказали, что каждый участник будет искать человека на дне озера! И усыпили! Почему именно я? С тобой! — не унимался Малфой, похоже, даже позабыв о холоде, от которого даже зубы сводило. — Ага, будут искать человека, который им дорог, — даже в такой дикой ситуации Поттер не удержался от ехидства. — Что? — опешил Драко, даже немного притормаживая. — Расслабься, они ошиблись, — снизошел Гарри до символического объяснения. — Расслабься?! — еще больше взбеленился Малфой, пытаясь догнать опережавшего его Гарри и стараясь не смотреть вперед на берег и на трибуны, на которых были размещены студенты Хогвартса, — Ты представляешь, что сейчас будет?! Это скандал! И тебе это с рук не сойдет, и твоему любимому защитнику грязнокровок…! — Ты не запыхался? Столько болтаешь, — раздраженно перебил его Гарри. — Мой отец… — Узнает, — опять закончил за него Поттер, — Хочешь, я ему сам напишу? — Поттер! — Успокойся. Я же сказал, я всё улажу, — отрезал Гарри. Драко хотел еще возмутиться и спросить, с каких это пор тот стал таким самоуверенным, но Гарри еще больше ускорился и вырвался от него вперед. Малфой мешал ему своими пустыми возмущениями, а он пытался мысленно повторить свой предстоящий план действий.
Примечания:
1230 Нравится 228 Отзывы 691 В сборник
Отзывы (5)