Я видел Дьявола

R
Завершён
378
3
автор
Gavry бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 37 381 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
378 Нравится 45 Отзывы 184 В сборник

-2-

Настройки

Чревоугодие

Муди все-таки заставил их работать вместе, и произошло это буквально на следующий же день. Его аргумент для подобных решений не менялся добрый десяток лет — больше выезжать на дело было некому. Отдел убийств и так разрывался на части, Город неутомимо поставлял ему все новые жертвы. Посылать Поттера в одиночку Муди не рискнул, первое время его должен был сопровождать кто-то из более опытных детективов. Когда Северус подъехал на место преступления, Поттер уже ждал его. Мальчишка стоял под дождем, промокший насквозь, держа в руках два бумажных стаканчика с кофе, предусмотрительно накрытых пластмассовыми крышками. — Это вам, — его чертову улыбку неспособны были стереть даже льющиеся с неба потоки холодной воды. Северус поджал губы и отрицательно качнул головой, отметая эти жалкие потуги наладить контакт. — Благодарю, но нет. Он не пил дешевый кофе из забегаловок. Ухмылка Поттера слегка поблекла, но он тут же обратил все внимание на подбежавшего к ним сержанта полиции. — Пойдемте! — крикнул сержант, стремясь поскорее убраться с дождя. Он повел их мимо покосившейся изгороди и куч старого хлама. — Жертву обнаружил курьер из продуктового супермаркета, приезжавший раз в неделю. Увидел, что он сидит неподвижно за столом, уткнувшись лицом в тарелку, и сразу позвонил в полицию. Поттер, решивший взять инициативу в свои руки, тут же спросил: — И что, никто даже не проверил пульс? Он ведь может быть еще жив. Сержант быстро обернулся, окинув новоиспеченного детектива скептическим взглядом: — Вы меня не слышали? Был бы он жив, захлебнулся бы соусом. Едва они переступили порог, в нос ударил зловонный запах гнили и тухлых яиц. Сержант остался снаружи, удивленно пробормотав: «Спасибо», когда Поттер сунул ему кофе. Внутри было темно, во многом из-за чудовищных груд бытового мусора, возвышавшихся до самого потолка, и Северус, продвигаясь вперед по узкой расчищенной дорожке, подсвечивал им путь фонариком. — С чего они вообще решили, что это убийство? — пробормотал Поттер, морщась от вони и разглядывая нагромождение из картонных коробок с изображенными на них дрелями. Северус проигнорировал вопрос, тем более, что они, наконец-то, нашли труп. Это был мужчина чудовищных размеров; странно, что обычный кухонный стул мог выдержать его вес. Свет фонарика высветил темные пятна на рыхлой, покрытой волосами спине и спугнул сновавших по ней тараканов. Сержант, несомненно, оказался прав — лицо жертвы утопало в тарелке с какой-то жижей, что делало невозможным любое дыхание. — Ну и боров, — присвистнул Поттер. — Как можно было себя до такого довести? Северус задавал себе аналогичный вопрос, хотя не был поражен столь же сильно. Он успел насмотреться на всевозможные методы, которыми люди делали собственную жизнь похожей на ад. Ожирение, как и наркомания, были в числе самых распространенных. Полицейский сказал, что труп обнаружил курьер из продуктового магазина — скорее всего, жертва из-за проблем со здоровьем не могла даже выходить из дома. В углу помещения, прямо за огромным холодильником, детектив заметил продавленную лежанку с несвежим постельным бельем, напротив нее располагался телевизор. Сон, еда и примитивные телешоу — вот и все, что, по-видимому, входило в круг интересов умершего мужчины. Пока Северус молча осматривал кухню на наличие каких-либо улик, Поттер заглянул под стол. — Тут куча пустых консервных банок, — с отвращением выплюнул парень. — Должно быть, он обожрался до смерти. — Вполне вероятно! — раздался за их спинами звонкий голос Миллз, женщины-коронера. Приветственно улыбнувшись Северусу, она дотронулась до шеи жертвы, чтобы формально подтвердить наступление смерти. Лицо ее приобрело отстраненное, жесткое выражение. Детектив дождался ее сухого кивка и скомандовал Поттеру: — Помогите коллегам опросить соседей. По пути позовите экспертов. — Что? — не понял тот. — Я же… Северус бросил на него короткий взгляд, и парень, ругнувшись себе под нос, вышел прочь. — Жестко вы с ним, — хмыкнула Миллз, приподнимая и осматривая голову жертвы. Она проработала в полиции много лет и, обзаведясь толстой шкурой, проще относилась к такому обращению старших по званию коллег. Новичку это умение только предстояло освоить. — Его неуместные комментарии мешали мне сосредоточиться, — ответил Северус. Это, конечно же, было неправдой, ему просто было приятно слегка осадить Поттера. — Что-нибудь предварительно сказать можете? Миллз подняла голову умершего мужчины; раздался омерзительный чмокающий звук, с которым его лицо вынырнуло из тарелки с соусом. Даже в скудном свете фонаря можно было рассмотреть, что рот и моржовые усы, помимо еды, были покрыты кровью. Северус и коронер переглянулись. — Возможно, кровоизлияние из-за разрыва желудка, — осторожно предположила Миллз. — Точнее вам скажут только после вскрытия. * * * По пути в отделение Северус наслаждался тишиной. Поттер, сидящий рядом с ним на пассажирском сиденье, хранил гробовое молчание, обиженно сдвинув брови, и лишь когда они подъехали к зданию полиции, мрачно спросил: — Вы нарочно стараетесь меня опустить? Я честно заработал право служить в Отделе убийств, и на моем жетоне написано «детектив», как и на вашем. — И какой же из этого следует вывод? — Северус вырулил на парковку. Поттер возмущенно взмахнул рукой: — Строите из себя невесть что, а в чем причина?! Вы уходите, я остаюсь, так, может, не будем портить друг другу жизнь? Машина качнулась, останавливаясь. Северус отстегнул ремень безопасности и повернулся к парню: — Я действую в соответствии со своими методами работы. Мне было нужно осмотреться, и некогда было думать о вашей квалификации, Поттер. В одном вы правы — скоро я уйду, так что давайте обойдемся без лишних препирательств. Молодой детектив еще какое-то время сверлил его гневным взглядом, и наконец сказал: — Хотите вы этого или нет, я пойду с вами за результатами вскрытия. И рассчитываю, что там вы проявите больше уважения. — Превосходно, — ответил Северус и вышел из машины. * * * В прохладное, чуть пахнущее формальдегидом помещение они зашли спустя несколько часов. Обнаженный труп лежал на специальной каталке, разрезы на его груди и животе уже были зашиты грубыми черными нитями. — На стол пришлось его вчетвером затаскивать, — пожаловался медэксперт, проводивший вскрытие. — Сердце, не поверите, в два раза больше нормы, о желудке уж молчу! — Есть что-то интересное? — с ходу спросил Поттер, уперев руки в бока. По его излишне самоуверенному виду Северус понял, что тот еще не привык видеть покойников так близко. — О, да! — эксперт деловито стянул медицинские перчатки и закинул их в мусорный бак. — Причина смерти — многочисленные кровоизлияния в желудке и кишечнике, вызванные перееданием. — Значит, ненасильственная смерть, — в голосе Поттера прозвучало что-то вроде сожаления. — Да, сперва мы сделали такой же вывод. Но! Мы случайно обнаружили, что у него сильно повреждены мышцы ног, причем большая их часть, начиная от прямой мышцы бедра и до длинной малоберцовой. Характер травм говорит о том, что на них длительное время производилось сильное давление. — И что это значит? — негромко спросил Северус. — Кто-то связал его? Эксперт покачал головой: — Я бы тоже так предположил, однако есть одна загвоздка — такое сильное давление должно было оставить внешние следы, синяки и ссадины на кожных покровах, так называемые «ковровые ожоги», если использовалась веревка. Их нет! Но и это не самое интересное! — он говорил оживленно, а глаза его горели от энтузиазма. — В желудке мы обнаружили посторонний предмет. Северус подался вперед. Эксперт взял со стола пластиковый пакет на застежке, и детективы увидели в нем прямоугольную пленочную кассету. Поттер удивленно присвистнул. — И как она… туда попала? — Он совершенно точно не мог ее проглотить. Разрезов на его теле тоже не было, да он и не прожил бы долго с таким предметом в желудке, повторюсь — умер он от переедания. Как бы кассета ни оказалась там, попала она туда уже после его смерти. Взяв у эксперта пакет, Северус рассмотрел содержимое на свет. Улику следовало передать в техническую лабораторию, чтобы там убедились в ее целости — как-никак, она несколько часов находилась в человеческом организме, и биологические жидкости могли нанести ей повреждение. Сам факт этой находки выглядел странно, и им еще предстояло разобраться в ее происхождении. Однако Северус уже не сомневался — речь шла об убийстве. Он нахмурился, из-за чего извечная складка между его бровей стала еще глубже, и перевел взгляд на мертвого мужчину, в своих размышлениях даже не слыша, о чем Поттер расспрашивал эксперта. Вернон Дурсль доживал свой век, не выходя из квартиры и медленно загоняя себя в могилу обжорством. Кто же мог желать его смерти?
378 Нравится 45 Отзывы 184 В сборник
Отзывы (1)