ID работы: 4767815

Что-то пошло не так

Джен
G
Завершён
4263
Сэголь бета
Размер:
120 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4263 Нравится 761 Отзывы 1584 В сборник Скачать

Я бежал — ног не чуял под собой...

Настройки текста
      Всю ночь Гарри снилась какая-то невообразимая муть: вроде бы он звонил в Министерство и жаловался, что армия маньяков и садистов атакует дом его тётки с целью хищения пирожков. А младший аврор Салливан уныло басил в трубку, что пророчества об удачном окончании дела не было, поэтому спасать пирожки никто не явится. Тогда Гарри решил, что должен защитить свой дом сам, и кинулся на Упивающихся с дрелью, но тут прилетел профессор Снейп, начал громко хлопать крыльями и орать:       — Гарри! Гарри, вставай! Завтрак уже закончился, ты на уроки опоздаешь!       Кое-как отлепившись от подушки, злой и голодный Поттер поплёлся в класс Трансфигурации. К сожалению, профессор МакГонагалл не оценила его попытки вздремнуть во время лекции, и Гриффиндор лишился пяти баллов.       Профессор Флитвик тоже не проявил сострадания к невыспавшемуся ближнему своему, так что на обед Гарри прибыл в отвратительном настроении.       Четвёртый курс Гриффиндора уже сидел за столом в полном составе.       — Ну как? — немедленно прицепился к братьям Рон. — У вас же было занятие с Шеклболтом! И как он?       — О мой драгоценный братец…       — И вы, внимающие нашим словам…       — Мы скажем вам всю правду об этом новом профессоре…       — Это было круто!       — Он действительно бывал в бою, это понятно сразу!       — И он научит нас всяким полезным вещам!       — А теперь дай нам поесть спокойно, — перестал паясничать Джордж. — У нас Зелья после обеда, упаси Мерлин опоздать.       После хорошей порции жареной картошки и двух котлет Гарри слегка повеселел. Предстоящая пара по ЗоТИ вызывала у него смешанные чувства. Ему было любопытно посмотреть на настоящего аврора, который сражался с тёмными магами. Но боязнь опозориться и сделать что-нибудь не то и не так отравляла предвкушение интересного урока. Почему-то окружающие считали, что раз он в детстве случайно развоплотил Этого-Самого, то ЗоТИ не должна быть для него сложным предметом. Ну да, конечно. Эти люди точно видели Квиррелла и Локхарта? Чему у них можно было научиться?       Занятие почему-то проходило не в кабинете, а на квиддичном поле. После переклички профессор Шеклболт выстроил их в шеренгу, обвёл затаивших дыхание учеников лукавым взглядом и спросил:       — Как вы думаете, что должны дать вам уроки Защиты от Тёмных Искусств? Чему должны научить вас преподаватели, и что вы должны уметь к моменту окончания школы?       После короткой паузы со всех сторон понеслись выкрики:       — Защищать себя и своих близких!       — Сражаться с Упивающимися Смертью!       — Убивать чудовищ!       — Побеждать тёмных магов!       — Воевать с оборотнями!       — Достаточно! — повысил голос профессор. — Общие настроения я понял. Хотелось бы услышать конкретные примеры. Представьте, что вы выпускник Хогвартса, который знает и хорошо умеет применять одобренные Министерством заклинания из списка, приведённого в учебнике. Учебник за первый курс все читали, надеюсь?       Нестройный хор голосов подтвердил, что да, читали и даже кое-что запомнили.       — Отлично. Вы идёте по Косому переулку и видите двух авроров, сражающихся с шестью тёмными магами. Ваши действия?       — Выхвачу палочку и оглушу их Ступефаем!       — Свяжу их Инкарцеро!       — Поставлю щит и обезоружу Экспеллиармусом!       — Простите, профессор, а как мы узнаем, что это тёмные маги?       — Пять баллов Слизерину за правильный вопрос, мистер Малфой! — обрадовался Шеклболт. — Но это тема другого занятия. А сейчас предположим, что у них на спинах таблички, и вы не сомневаетесь в том, что это злые и нехорошие люди. Что вы сделаете?       — Убегу, — мрачно ответил Драко. — Они тёмные маги, а я кто?       — Трус! — выкрикнул Рон. — Трусливый слизень!       Большинство второкурсников засмеялось. Драко покраснел, выпятил подбородок, но продолжал упрямо смотреть на профессора.       — Десять баллов Слизерину! — возликовал преподаватель. — Запомните, сражаться должны специально обученные люди! А вы — гражданские! А что должны делать гражданские при виде непонятной заварушки?! Драпать со всех ног куда подальше! Именно этому мы с вами сейчас и будем учиться. Два круга по полю бегом марш! Мистер Уизли! Вам, как самому храброму — три. Чтобы лучше запомнилось.       После забега вспотевших, тяжело дышащих студентов ждало ещё одно не менее садистское развлечение.       — Кто скажет, что нужно делать, если заварушка началась, а драпать некуда? — ласково спросил Шеклболт, обводя строй хищным взглядом голодной акулы. — Что, никто не знает? Мистер Лонгботтом?       — Прятаться? — рискнул предположить Невилл.       — Десять баллов Гриффиндору! Именно этому мы с вами сейчас и будем учиться.       Остаток урока второй курс Гриффиндора и Слизерина провёл, отрабатывая нырки под трансфигурированные преподавателем столы и кровати. Особую прелесть уроку придавали заклинания щекотки, икоты и чесотки, которые профессор Шеклболт щедро разбрасывал направо и налево. Чтобы создать обстановку, максимально приближённую к боевой.       К концу занятия все изнемогали от непривычных физических нагрузок, но стоило прозвучать гонгу, означающему окончание урока, у студентов открылось второе дыхание. Быстро построившись в шеренгу, они принялись пожирать профессора преданными взглядами. Так, на всякий случай.       — К пятнице жду от вас эссе с разбором примера, предложенного мной в начале занятия. Вы должны привести не менее трёх причин, объясняющих, почему предложенные вами действия неверны и чем они опасны для окружающих. Мистер Поттер, задержитесь, я хотел бы сказать вам пару слов.       Некоторое время профессор Шеклболт и Гарри шли молча, разглядывая спины несущихся к дверям школы студентов.       — На уроке бы так старались, — усмехнулся Шеклболт. — Я, мистер Поттер, хотел поговорить с вами о двух важных вещах. Во-первых, меня просили передать вам, как непосредственному участнику событий, что василиск… м-м-м… нейтрализован и больше не сможет никому навредить. Но если вы увидите, услышите или заметите ещё что-нибудь странное или подозрительное, немедленно обратитесь ко мне, к любому из деканов или к мадам Помфри.       — Я и подумал, что вы здесь не просто так, — застенчиво ответил Гарри. — Обязательно обращусь, сэр. Если бы я в прошлый раз не свалял дурака, с Гермионой и Джинни было бы всё в порядке.       — Не вздумайте себя винить, мистер Поттер, — покачал головой профессор. — Вы и так очень много сделали для безопасности школы. В конце концов, никто не пострадал. Если всё пройдёт удачно, вы встретитесь с вашими подружками уже за ужином.       — А если нет? — взволновался Гарри.       — Тогда за завтраком, — улыбнулся Шеклболт. — И ещё. Заберите своё зеркало у профессора МакГонагалл. Оно, понимаете ли, обиделось, что его лишили возможности подсматривать и подслушивать. И принялось развлекать себя пением старинных шотландских баллад. Громко и очень фальшиво. Пожалейте своих преподавателей, мистер Поттер, мы скоро заикаться начнём от этих завываний.       Гарри невольно прыснул.       — Конечно, сэр, я прямо сейчас схожу за ним. Это и была вторая вещь, о которой вы хотели поговорить?       — Нет, — нехотя, словно через силу выдавил из себя Шеклболт. — Я должен рассказать вам кое-что неприятное, но не хотел бы делать этого в школе. Пройдётесь со мной… ну вот хоть до хижины Хагрида?       — Конечно, — согласился Гарри.       Ладони немедленно вспотели, а сердце гулко заколотилось. Что опять произошло? Почему с ним всё время что-нибудь происходит?       — Мистер Поттер, вы знаете, кто такой Сириус Блэк?       — Нет. Э-э-э… да, стойте, я где-то слышал это имя, — наморщил лоб Гарри. — Сириус… ну конечно! Мне Невилл вчера рассказывал. Он был моим крёстным и выдал моих родителей Тому-Самому-Хмырю, правильно?       — Насчёт крёстного так и есть. Насчёт выдал… я пока не готов ответить на этот вопрос, мистер Поттер, — вздохнул Шеклболт. — В то время не всегда соблюдались процессуальные нормы, и в документах такой беспорядок… Но сейчас важно другое. Кое-кто был против того, чтобы ставить вас в известность, но я настоял. Чем больше вы знаете, тем меньше шансов, что вы случайно сделаете какую-нибудь глупость. Сегодня ночью Сириус Блэк сбежал из Азкабана. Из неприступной и защищённой магической тюрьмы, побег из которой считался невозможным в принципе. Мы пока не знаем, как и почему он это проделал…       — Вы думаете, что он может появиться здесь? — испуганно дёрнулся Гарри. — Вы же не собираетесь отослать меня из школы, профессор, сэр?       — Мерлин с вами, мистер Поттер, как вам пришла в голову такая глупость? — удивился Шеклболт. — Как же за вами тогда присматривать? Просто постарайтесь не гулять за пределами замка в одиночку и не бродите по коридорам после отбоя. И если увидите где-нибудь большую чёрную собаку…       — Сразу идти к вам, к мадам Помфри или к деканам! — выпалил Гарри. — А почему собаку?       — Анимагическая форма Сириуса Блэка, — объяснил Шеклболт. — Пойдёмте в замок, а то опоздаем на ужин. Помните, мистер Поттер, если вы будете соблюдать элементарные правила безопасности, с вами ничего не случится. И не болтайте об этом. Болтун — находка для шпиона.       — Спасибо, что рассказали мне, сэр. И что вообще поговорили со мной. Обещаю, я не подведу! Ой, смотрите, смотрите, там! Собака! Большая, чёрная, вон она!       — А, это Клык, — прищурился напрягшийся Шеклболт. — Волкодав Хагрида. Надо бы что-то придумать, иначе мы от него постоянно будем шарахаться.       — А потом пропустим что-нибудь важное, — закивал Гарри. — Это как в детективах!       — Примерно так, — фыркнул профессор. — Бегите, мистер Поттер, а то останетесь голодным. А я ещё немного прогуляюсь.       Ополоснув руки в фонтанчике с питьевой водой, взъерошенный Гарри влетел в Большой Зал и прямо от дверей начал подавать знаки Драко. Ему необходимо было с кем-нибудь посоветоваться, и чистокровный в фиг-знает-каком поколении Малфой был самой подходящей кандидатурой. Между прочим, его мама вроде бы тоже Блэк?       Драко в ответ сделал страшные глаза и продолжил со скучающим видом пилить ножом ломтик варёной моркови.       Плюхнувшись на скамейку между Дином и Лавандой, Гарри принялся быстро наполнять тарелку картофельным пюре и жареной рыбой. Есть хотелось зверски, а ведь надо до отбоя и в учительскую успеть, и Драко с Невиллом куда-нибудь вытащить…       Тускло звякнула упавшая на пол тарелка. Гарри поднял глаза. Сидящая напротив него Джинни густо покраснела и почему-то полезла под стол.       — Привет, Гарри! Как жизнь? Давно не виделись! — раздался у него за спиной звонкий счастливый голос Колина Криви.       Гарри аж задохнулся от такой наглости. Как жизнь? Сейчас у кого-то жизнь станет очень болезненной!       — Гарри! Положи вилку, ты можешь случайно кого-нибудь поранить! И почему ты в таком виде? Ты что, не переоделся после урока ЗоТИ? И кстати, ты не мог бы одолжить мне конспекты с лекциями тех уроков, которые я пропустила, пока лежала в Больничном крыле?       Гарри тихо застонал, плюхнулся обратно на скамейку и закрыл лицо руками. Вот зачем он рассказал профессорам про василиска? Полезное же животное! Было…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.