***
Утром мы подъехали к деревне. Мать Хорка привычно закопалась на холме, и наша группа направилась в сторону населенного пункта. — Мне тут не нравится, — заявил свин едва мы прошли десять метров. — Что не так? — спросил его Мел. — Пахнет гниением. Растения умирают. Так и оказалось. Очень скоро нам показались высыхающие деревья, кусты и трава. Быстро нашлась и причина беды. Река питавшая окресности пересохла совсем. Это мы заметили с моста. Мел в свою очередь заметил отсутствие путников и торговцев что очень часто бывают здесь. Хоть сейчас и не сезон для массовых закупок готового алкоголя у местных всегда есть обширные запасы на продажу. Вдобавок ко всему не было привычной делегации из селян и их ребятишек по обыкновению замечавших гигантскую свинью и желающих узнать кто к ним заявился. Вместо этого сканирование показало, что подавляющее число людей сейчас находится в центре деревни. Предположительно на площади, причем шум издаваемый ими слышан уже с окраины. — Здесь праздник? — неуверенно спросила Элизабет. — Во время такой напасти? Сомневаюсь, — заключил Мелиодас. — Расслышать их пока не могу, но крики у них явно нерадостные, — сообщил я. — Но есть ещё кое-что. — Да? — Там, где люди находится сильный источник магии. И он статичен. — Мел непонимающе выгнул бровь. — Не так выразился. Он… словно неживой. Может предмет, но точно не живое существо. — Хм, — задумался он на секунду. — Если бы это было магическое создание деревня была бы разрушена. Значит либо предмет, либо оно не враждебно. Короче поглядим. Пройдя по пустым улицам деревни, мы вышли к площади. Источником магии оказался меч, воткнутый в землю. Местный Эскалибур? А селяне пытаются его достать вот только не по одиночке, а всей толпой. И даже верёвки привязали чтобы было больше участников. Другая часть населения, состоящая из стариков, женщин и детей с чувством их подбадривала. Мда, весело тут у них… Вру. Нихера им не весело. Рожи насквозь серьезные, мужики в насквозь мокрых рубахах дерут руки в кровь. Люди вопят отчаянно. Такое чувство что от этого меча зависит их жизнь. И что-то мне подсказывает что непонятная засуха, а с погодой то всё нормально, и меч под завязку наполненный магией как-то связаны. Несколько секунд мы молча наблюдали за этим действом, не зная, как подступиться к этим людям что не обращали на нас внимания, но ничего делать не пришлось. — Мел! Ты ли это? — окликнул хозяина бара пожилой мужчина с густыми бровями. — Кастор, — улыбнулся Мелиодас. — Здравствуй, как раз хотел найти тебя. — И зачем же? — спросил он, подойдя и пожимая ему руку. — Вообще я приехал как обычно, но сегодня вам явно не до торговли, — кивнул он головой на шумную толпу. — Это отдельная история и я расскажу тебе, — вздохнул дед. — Ты не представишь меня своим спутникам? — Ребята, это Кастор. Хорка знаешь, а это мой повара Джеймс и официантка Элли. Элизабет улыбнулась и помахала рукой, а я пожал мужчине руку. — И давно пора. Про тебя Джеймс я слыхал. Тебе здесь были бы рады если бы не недавние дела. — Так расскажи! — насел на него Мелиодас, — Не томи! Дед опять печально вздохнул и повёл нас под ближайший навес. Усевшись на лавочку, он начал рассказ. — Меч на площади принадлежит Святому Рыцарю. Так вышло что он разозлился на нас и воткнул его в землю. Не имею понятия что он сотворил, но вся вода в округе иссякла. Вода в нашей речке исчезла совсем, да и в других ключах на мили вокруг её не осталось. Растительность гибнет, зверь уходит. Ох, как жить-то будем… — Он что у вас больной? — не выдержал я. — Мне плевать из-за чего это случилось, но неужели он не понимает, что этим обрёк вас на голодную смерть, да и ещё хрен знает сколько людей что живут по течению? — Ну про смерть ты загнул. Наша речка всего лишь приток Гвенуна и страдаем только мы, но в остальном ты прав. Если так пойдет и дальше, жить здесь станет невозможно. — А Святой Рыцарь не может вас простить? — спросила наша принцесса. — Ходили мы к нему в Солгалес, в ноги кланялись, слезы лили. В другие города ходили, а он гад такой оказывается оформил всё это как наказание за неповиновение и видать ждет, когда мы совсем загнемся. Но гордые мы, не можем. Пытаемся меч достать, тем более он не запретил. Сам сказал «достанете — прощу». А меч дрянь такая не вытягивается. Из-за магии и земля твердая как камень, не подкопаешься, так что только тянуть. — Мда, это беда. — сказал Мел. — Беда, хрю, как же народ без вашего эля, — поддержал его Хорк. — И в самом деле. Берния это вам не простое село, с вас же налоги нехилые собирают. Как только в столице допустили такую херню? — добавил я. Старик только расстроенно покачал головой. Вот же блин. И чего делать будем? Своей дорогой пойдем или помогать будем? По умному конечно лучше не светиться. Но зная Мелиодаса скажу, что он полезет помогать и покласть ему на последствия. Тут наш разговор прервали гневные крики толпы: — Пошел прочь щенок! — Убирайся! Всё из-за тебя! — Ты нас по миру пустил! И что странно направлены они были на какого-то мальчишку. Эй, да они в него камнями кидаются! Совсем озверели, черти. Остальные видимо подумали о том же и кинулись ему на выручку. Загородив собой ребенка, мы потащили его подальше, а дед остался успокаивать крестьян, он здесь похоже в авторитете. Мы остановились у какого-то забора через пару улиц, и я поставил брыкающегося мальчишку на землю. — А ну пустите! Вы кто такие?! А ты ещё чё за хер? Сажей натерся? — завопил чумазый парнишка с волосами торчком. — Не вопи, — отвесил ему подзатыльник Мелиодас. — Как звать тебя, чудо? — Звать меня Мид, — ответил он, потирая затылок. — И я тебя предупреждаю, хоть пальцем меня тронешь и мой друг из Семи Грехов развесит твои кишки по деревьям. — О, — моментально отреагировал Мел. — Ты знаком с одним из них? — Ага. — Лжёт, — сказал я. Хотя это и без всяких мутаций ясно. — Ну что ты Мид, зачем ты лжешь… — начала его обрабатывать Элизабет. Должен признаться голос у неё отличный, да и владеть она им умеет. Вот только о чем они собрались с ним толковать? Сам я отвлекся на того деда с которым мы говорили до этого. — С Мидом всё в порядке? — не скрывая беспокойства спросил он. — Да. Сейчас с ним мои друзья беседуют. А вы уважаемый, расскажите пожалуйста зачем на него так ополчились местные. И дед рассказал. Причем параллельно те же сведения Мел и Элизабет получили от самого Мида. Принцесса что-то рассказала ему, он разревелся и всё выдал. А история такая. Как-то раз Святой Рыцарь по имени Гилсандер заехал в Бернию на местный праздник и был принят как дорогой гость. Ему естественно налили местного эля и неожиданно получили от Рыцаря обидный комментарий в отношении качества напитка. Праздник был испорчен, но это ничего. Тут на сцену выкатывается Мид — местный сирота, возмутитель спокойствия, врун и распиздяй. Сказав в адрес Рыцаря пару ласковых, он был послан, но не остановился и продолжил перепалку. После слов о детородном органе Рыцаря и умении им пользоваться закономерно отхватил по морде. Тут у них так. За серьёзные слова бьют по-взрослому. К моему удивлению на защиту этого долбодятла кинулся бровастый дед, оказавшийся старостой и остальные деревенские. И вот за такое открытое противодействие мы имеем то что имеем. Узнав об этом мне захотелось разок ударить мальчика. Давайте признаем, он — дебил. А ещё дебилы те, кто вовремя не заткнул ему рот. И теперь вот отдуваются за одного малолетнего мудака до которого смысл последствий дошел слишком поздно и теперь ему не остается ничего кроме как выдумывать сказки о том что придет кто-то из Смертных Грехов и всех спасёт. Браво! Удивляет ещё то, что имя Грехов не удалось должным образом очернить. Поскольку такое упоминание ордена в сложной ситуации я слышу не впервые. Но сейчас не об этом. Наш Грех Дракона собрался куда-то с решительной мордой лица. — Эй, — окликнул я его, — Идешь выдирать меч? — Ага. Говорю сразу твои аргументы мне побоку. — Оно и видно.***
Я не могу описать дальнейшие события поскольку решил не светить своей рожей перед стражниками и поэтому много не видел. Скажу кратко, Мелиодас пошел и пафосно выдрал меч из земли. Народ возрадовался, и староста под это дело задвинул речь, в результате которой Мида простили. Потом мы по-быстрому закупили всё что надо, Мел переговорил со своими информаторами одним из которых ожидаемо оказался староста Кастор. Стража тут же испарилась, а это значит, что завтра нас здесь быть уже не должно. И вот теперь все взрослые мужчины деревни дружно отмечают возвращение воды в нашем баре. До этого мне пришлось провести привычную программу с рассказом про Америку. В числе слушателей всех возрастов была и Элизабет. Я конечно поворчал о том, что нельзя давать столько сведений тем, кто пойдет по нашему следу, но Мел ответил «пофиг, мы уже раскрыты» и мне не оставалось ничего другого. И вот заполночь, когда клиенты уже напились и работы для повара не осталось я решил выйти на улицу к Мелу и Элизабет. На звезды что ли решили посмотреть? Романтики блин. Тут в моем поле сенсорики снова появилось ощущение знакомой магии. Объект опять был не живой и приближался к нам со скорость ракеты из ПЗРК. Летел он прямо к нам. Блять. Ничего хорошего с нами точно не случиться. Перескочив через спящего Хорка я пулей выскочил на улицу, но тут же успокоился. У Мелиодаса все было под контролем, и он уже дожидался светящейся синим херни летящей к нам. Как только она приблизилась к нам достаточно близко Мел, сорвался в её сторону и перехватил в полете заряженное магией, копье. Но ничего на этом не закончилось и копье унесло Мелиодаса за собой. Тот стал гасить скорость проводя по земле широкую борозду, но был унесён вниз по крутому склону холма в ближайшую рощу разнося и её. — Лорд Мелиодас! — испуганно вскрикнула Элизабет. Не зная зачем я побежал к нему хотя ясно чувствовал, что он в порядке. Уже спускаясь по склону я едва не убился о копьё запущенное судя по всему в обратном направлении. Мела я нашел внизу в центре большой воронки окруженной поломанными деревьями. — Ты как? — В порядке, — заявил он, хотя рукав его рубашки был разорван, а ладонь порезана до крови. Впрочем, это маленькая цена за спасение. Чёрт и что за монстр смог так швырнуть подобное? — Идем обратно, — показал я пальцем за спину. — Элизабет волнуется. — Ага. Только скажу тебе кое-что. — Слушаю. — Без подробностей. У меня есть зацепка насчет одного из наших, завтра мы поедем туда. — Ну здорово. Это всё? — Нет. Меч в деревне и это копьё были посланием, — оп, вот это поворот. — Ты ведь запомнил эту магию? Когда мы встретимся с Рыцарем, обладающим ей не пытайся его убить, что бы он ни делал. Всё будет под моим контролем. Ты понял? — Да, — спокойно кивнул я. Игнорируя жесткие ноты в его голосе. — Славно. И чего ты такой довольный? — А ты нет? Ведь поиски сдвинулись с мертвой точки. — Ну да, — фыркнул Мел. — Кстати нам придется уходить уже сейчас. — Черт. Так нам теперь надо растащить кучу пьяных мужиков по домам? — ужаснулся я масштабу работы.