ID работы: 4768806

Стокгольмский синдром

Слэш
NC-17
Завершён
809
автор
Размер:
92 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
809 Нравится 98 Отзывы 310 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Две недели спустя от Майка все так же не было никаких вестей. Лестрейд потягивал пиво сидя на диване дома, смотря очередной повтор серии Доктора Кто, но мысли его были далеко. Не то чтобы Лестрейда как-то особо сильно беспокоило отсутствие друга, они могли не общаться несколько недель, но всё равно эта затягивающаяся тишина начинала действовать на нервы и более того, пугать. Подобные отлучки случались достаточно часто, но зная специфику работы друга, Лестрейд не мог отделаться от тревожных мыслей. Помня, в каких опасных ситуациях иногда мог оказаться Майк, с каждым днем молчания он чувствовал усиливающуюся тревогу. Он несколько раз брал в руки телефон, собираясь отправить СМС или позвонить хотя бы Антее, но потом откладывая его обратно. Навязчивым быть не хотелось, но в тоже время хотелось успокоиться, узнать, что все хорошо. С первого дня знакомства он знал, что Майк работает не на самой простой должности, но долго не осознавал, насколько опасна работа друга. Не то чтобы его пугали гипотетические шансы получения травмы. Грэг сам всегда закрывал глаза на особенности своей работы, связанные с рисками. Это случалось не так часто, всё-таки огнестрельное оружие было запрещено для обеих сторон. Но всё равно опасные для жизни ситуации случались у него с завидной регулярностью. Он всегда, получая очередной удар или рану, махал на это рукой — заживёт, это нестрашно. Но, со временем узнав то, с чем приходится сталкиваться Майку во время своих заседаний и переговоров, он с удивлением понял, что напоминает себе свою бывшую. Она тоже волновалась по поводу каждого случая, злясь и требуя его перевестись в какое место попроще, побезопаснее, сесть за бумаги. Он искренне считал её волнения пустыми, но теперь сам себе иногда напоминал какую-то нервную бабу, когда Майк не давал о себе знать так долго. И он надеялся, что если действительно что-то случится, Антея поставит его в известность. Он просто ждал. Впервые с опасностями, которые сопровождали работу друга, он столкнулся спустя год после знакомства. До этого Майк пропадал, обычно ненадолго, предупреждая, что едет на скучные переговоры в одну из стран. Лестрейд искренне ему сочувствовал, потому что высидеть на совещаниях, по его мнению, было настоящей пыткой. Но всё было куда сложнее. И Грэг часто задумывался потом, как часто об опасных для жизни ситуациях ему просто не сообщали? Ведь оба раза он становился свидетелем только потому, что Майк не мог себя нормально контролировать.

***

Лестрейда разбудил звонок телефона, он сонно глянул на высветившийся незнакомый номер и схватил трубку. Ночные вызовы были нормой, когда что-то случалось, на вызов могли послать их команду, это было в порядке вещей. — Грегори Лестрейд. — Привет, — раздался голос на том конце провода. Даже спросонок Грэг узнал его. Голос Майка был несколько приглушен, и это заставило все чувства забить набатом. — Майк? — Грэг подобрался, садясь на кровати и сонно потер глаза. — Всё в порядке? — Да, Грэг, — Лестрейд услышал выдох. — Прости, что разбудил. Просто давно не виделись, решил позвонить и не подумал, какое сейчас время. Извини. Голос друга действительно был каким-то странным. Сухим, печальным, и каким-то тихим, можно сказать, болезненным. — Эй, с тобой точно все в порядке? А то звучишь ты, если честно, так себе. — Да, уже в норме, — это прозвучало с улыбкой. Что, чёрт возьми, происходит? Майк никогда так не говорил. — Просто только проснулся после наркоза, решил тебе позвонить. Поэтому извини, что разбудил. Я действительно сейчас испытываю затруднении с мыслями. Всё такое странное… — Что? Твою мать, какого наркоза? Что случилось? — Не беспокойся, небольшая операция. Всё уже… хорошо. — Операция? Ты где? Я сейчас приеду… В трубке раздался очередной смешок. — Боюсь, тебя сегодня сюда не пустят, я всё ещё в отделении интенсивной терапии. Да и без сопровождения тебе сюда тоже не попасть. — Ты же чертов агент 007, сделай что-нибудь! Я хочу тебя навестить. — Я пришлю машину. Прости, но здесь, в этой клинике столько уровней охраны… И я сомневаюсь, что смогу договориться сейчас, чтобы тебя пустили, — мужчина вздохнул и Лестрейд почувствовал, как внутри что-то болезненно сжалось, от того, как надтреснуто прозвучал голос. — Хорошо, но ты хотя бы можешь сказать, что произошло? — Ерунда. Меня подстрелили на последних переговорах. — Это, по-твоему, ерунда? Что значит подстрелили? Какие-то дерьмовые у вас переговоры, я тебе скажу. У тебя же есть охрана. — Да, благодаря охране я тебе могу позвонить, — прозвучало отстранённо. — Я надеюсь, на свои переговоры ты берешь броник? — Грэг, — тихий смешок в произнесении имени. — Ты же знаешь, что он далеко не всесилен. А надевать несколько слоёв… некрасиво. Я же буду по меньшей мере выглядеть… странно. — Зато жизнь бережёт, — сказал Грэг, потом потер переносицу и добавил. — Просто это даст хоть какую защиту… — Я же не говорю, чтобы ты носил бронежилет. Ты не носишь, — голос звучал устало и еле слышно. — Я тоже за тебя боялся. Всегда. С того самого дня. Прости, — последнее он почти прошептал. — Так, ты давай ложись спать, а я завтра приеду, когда ты машину пришлёшь. Идет? — Мгм. — Спокойной ночи. — Ночи.

***

На следующее утро Лестрейд пил на кухне четвёртую чашку кофе, — заснуть в эту ночь не удалось, переживания и волнения не дали, — когда в двери позвонили. Он быстро поднялся и пошёл открывать. — Вы Грегори Лестрейд? — за дверями стоял серьезный мужчина в чёрном пиджаке. — Меня зовут Юджин. Мне приказано вас доставить. — Да, конечно. Спасибо, — Грэг подхватил куртку и вышел из дома за мужчиной, весь вид которого нагонял мысли о медведях и берсеркерах. Юджин же, подойдя к машине, открыл двери чёрной ауди. Садясь, Лестрейд отметил, что, судя по всему, машина пуленепробиваемая, а стёкла полностью затемнены. К удивлению Грэга, в машине уже сидела девушка, что-то быстро печатавшая в телефоне. — Здравствуйте, — кивнул спутнице Лестрейд и несколько нервно одёрнул полы куртки. Он только сейчас сообразил, что выглядит, должно быть, не очень опрятно. Небритый, невыспавшийся. — Доброе утро, инспектор Лестрейд. Девушка улыбнулась ему и продолжила набирать сообщение. Лестрейд не настаивал на разговоре, ясное дело, ему дали сопровождающих из числа работников Майка, поэтому он просто откинулся на спинку сиденья и попытался подумать о произошедшем. Но оценить нормально он не мог ничего, так как ему было известно крайне мало. Они ехали около трёх минут, когда девушка отложила свой телефон и взяла в руки ноутбук. Бросив на неё взгляд, Грэг устало вздохнул и посмотрел на свое отражение в окне. — Мы прибудем на место через десять минут, простите за неудобства, инспектор. Просто в целях обеспечения безопасности мы не можем позволить вам запомнить дорогу. — Не беспокойтесь, я все понимаю. — Можете что-нибудь выпить, в баре перед вами есть коньяк, виски, вино, а также кофе в термосе. — Спасибо, не знаю, стоит ли так налегать на кофе в моем возрасте, — и не зная зачем он пояснил. — Не смог заснуть, знаете ли. — Я понимаю, — удивительно, но девушка наклонилась и слегка сжала его руку. — Не волнуйтесь, доктора говорят, что всё прошло просто замечательно. — Скажите, а вы можете сказать подробнее? Я вчера, точнее сегодня только узнал, что Майка ранили и была операция, но я не узнал подробности. — Пуля, Слава Богу, не задела артерию. Попала в бедро. Вчера провели операцию по извлечению пули. Собственно, сразу после того, как очнулся после наркоза, босс потребовал телефон. Не волнуйтесь, врачи говорят, что всё прошло успешно. — Надеюсь, — Лестрейд вздохнул, а потом посмотрел на девушку. — Простите, не знаю, как вас зовут. — Меня зовут Антея. — Антея… Не могли бы вы сказать вашему боссу… чтобы он был осторожнее? Девушка улыбнулась, но в улыбке была заметна грусть. — Знаете, думаю, вам стоит самому это сказать. Вас он послушает. И ещё. Ему я такое сказать не могу, но ему нужно больше отдыхать. Я перенесла все его встречи, все отчеты и совещания, на тот срок, чтобы он мог оправиться. Все отнеслись с пониманием, но знаете… Он всё равно найдет себя чем занять. Ну вы, должно быть представляете. — Да, это я узнаю, — Лестрейд устало поднял уголки губ. — Хорошо, я прослежу, чтобы он не перерабатывал. Девушка с улыбкой кивнула. Дальнейший путь они провели в молчании под стук клавиатуры ноутбука. Спустя ещё десять минут Грэг в сопровождении Антеи вошёл в палату. Майк, сидевший на постели и, как всегда, работавший за ноутбуком, несколько резко вскинулся, как только они вошли. — Майк! — Здравствуй, Грегори, — на этот раз голос друга был привычный, и Лестрейд вздохнул с облегчением. Вчерашнее нетипичное поведение, конечно, объяснялось наркозом, но все равно Лестрейду от этого было ещё страшнее. Он привык, что Майк в любой ситуации всегда оставался серьёзным. И к такой смешливости он не был готов. Антея, взяв со стола бумаги, быстро покинула комнату. Грэг же несколько мгновений нервно переминался с ноги на ногу, осматривая палату. Она очень сильно была похожа на ту, предыдущую, болезненно-белую. Даже здесь, в миске на столе у окна, стояли зелёные сочные яблоки. Эти воспоминания заставили инспектора поморщиться и быстро перевести взгляд на лицо друга. Тот внимательно следил за его действиями. Неожиданно этот взгляд напомнил ему другой, похожий взгляд голубых глаз, точно так же смотревший на людей перед ним. Грэг несколько нервно улыбнулся и взял стул, стоявший у окна. — Эм, привет. Итак, что сказали врачи? — Операция прошла успешно, но мне придётся какое-то время провести в больнице, — мужчина поморщился. — Ногу потом ещё придется восстанавливать, и, возможно, хромота будет оставаться какое-то время после выписки. Пока гарантировать что-то сложно. — А что ещё сказали врачи? — осторожно спросил Лестрейд, подвигая стул поближе к кровати, устраиваясь на нём, но чувствуя себя не вполне уютно. Он ненавидел больницы, и неважно, в каком качестве он в них оказывался, как посетитель или как пациент. — Что обычно говорят врачи, — фыркнул Майк. — Питаться, отдыхать… — А ты, позволь спросить, что сейчас делаешь? — Грэг, работа… — Никуда не уйдёт, — Лестрейд поднялся и забрал с живота друга ноутбук, поставив его на стол у окна. Майкрофт проводил свою явно важную работу печальным взглядом, а затем поднял глаза на Лестрейда. — Твоя… Антея перенесла все встречи, поэтому тебе надо действительно уделить время себе. — Значит она… — Права она. Она о тебе заботится. Тебе и правда надо отдыхать. Майк, прошло только шесть часов после операции, а ты туда же. Нет, ты сейчас поешь и будешь отдыхать, а я за этим прослежу. — Прости за вчерашнее, я был слегка не в себе. — Ещё бы. Ты меня здорово напугал, — Лестрейд взъерошил волосы. — Я рад, что с тобой всё хорошо… Но, пожалуйста, пообещай так не рисковать. Нет, не подумай, я не говорю тебе всё бросить. Сам работаю не на самой безопасной должности… Но Майк, пожалуйста, пообещай мне, что ты будешь осторожным. — Обещаю, Грэг.

***

Во второй раз ему пришлось столкнуться с реальностью работы Майка через неделю после нового года. Тогда его друг пропал надолго снова. Они не виделись около трёх недель. Грэг как раз вернулся домой после изнуряющей смены и устало откинулся с банкой пива на диване, включая BBC News. «… новому жителю зоопарка. А теперь вернёмся к основным новостям. Мы продолжаем следить за развитием событий. Как вы знаете, в южной части Лондона сегодня была перестрелка. Один человек погиб. Подробности не сообщаются. Несмотря на то, что свидетели слышали три выстрела, власти говорят только об одном.» Грэг вздохнул, с облегчением потирая лицо. Судя по маячившими за ограждением спинам, дело было вне сферы лондонской полиции. На месте работали люди из МИ5, поэтому ясно, что до расследования не допустят обычных полицейских. У них были свои команды. Скорее всего дело было в каких-то разборках влиятельных людей. И если применялось оружие, тем более в этом случае, больше верилось именно очевидцам, а не официальным, работавшим с общественностью, людям. Раздавшийся в тишине квартиры звонок в дверь заставил мужчину подскочить и посмотреть на часы. 23:15. Он поставил банку пива на журнальный столик, и поднявшись пошел открывать. Кому-то явно не спится, возможно, снова пришёл сосед с какой-то пустячной просьбой. Он открыл двери и замер от открывшейся картины. На пороге, привалившись к перилам, стоял Майк. Он был мокрый и до ужаса бледный. Сердце пропустило удар, когда он увидел пятна крови на лице, руках и белоснежной рубашке. — Майк? — он мгновенно оказался рядом, поддерживая и от прикосновения мужчина вздрогнул и резко выдохнул окатив Лестрейда стойким запахом алкоголя, отчего тот поморщился. — Боги, Майк. С тобой всё в порядке? Ты весь в крови. — Эт не моя. — Ясно. Пойдем в дом. Тебе надо подсушиться и переодеться. Пойдем. Он закинул руку мужчины к себе на плечо, аккуратно отлепил того от перил, ощущая тяжёлое дыхание, смешанное с запахом алкоголя, он провёл друга в квартиру. Зайдя в тепло прихожей, Грэг посадил друга на скамейку в коридоре и принялся избавлять того от мокрой верхней одежды. Майк же пассивно сидел, даже не думая помочь в этом деле. — Господи, — вздохнул Грэг, освобождая из пальто руку мужчины. Ладонь и правда была вся в крови, как и другая. Лестрейд внимательно всмотрелся в бледное лицо с зажмуренными глазами. — Что случилось, Майк? — спросил он, сгружая пальто на скамейку рядом и принялся снимать ботинки. Мужчина опустил на него глаза, и посмотрел, как он освобождает его ноги из ботинок. — Прости. Я тут тебе залил. — Не обращай внимания. Пойдём, — он помог мужчине подняться, осторожно повел в гостиную и посадил на диван. Майк практически сразу же растёкся по нему с тихим вздохом. Грэг замер, рассеянно глядя на друга, думая, что от рубашки тоже стоит избавиться. На ней виднелись кроваво-красные пятна, кое-где размытые дождем. И не помешало бы вытереть волосы. Он быстро сходил в комнату, вытащил из шкафа новую майку и вернулся обратно в гостиную. Телевизор продолжал вещать: «…от комментариев пока воздерживаются, но как нам сообщили очевидцы, убитый был замешан…» Явно они скоро всё замнут. Скорее всего, какие-то разборки, слишком тонкие для обычных людей. Обычно так прикрывают убийства агентов. Майк сидел наклонившись, поставив локти на колени и прикрыв руками рот. Лестрейд выключил телевизор и мужчина рассеянно заморгал, а потом обхватил голову руками. — Майк, что случилось? — Прсти. Ты отдыхал, а тут я пришёл. Грэг вздохнул, и перекинув чистую одежду через плечо, облокотил мужчину на спинку дивана начал расстёгивать рубашку. Майкрофт со стоном прикрыл глаза и запрокинул голову. — Майк, всё-таки что с тобой произошло? — спросил Грэг. — Это Юджин… Юджина убили. — Юджин? — Юджином звали водителя Майка. Большой здоровяк. Они познакомились первый раз, когда Лестрейд приехал в больницу к другу. Грэг тогда отказывался его покидать, а водитель-охранник приносил ему поесть, подвозил с работы и на работу, а потом домой. Майк лежал в палате, постоянно пытаясь вернуться к работе, но Грэг зорко следил за режимом друга. А Юджин следил за режимом инспектора, и с ним же Лестрейд мотался туда-сюда каждый день на протяжении двух недель. Как знал Грэг, мужчина работал на Майкрофта почти с самого начала его карьеры. И… Лестрейд глянул на пятна крови на снятой рубашке. О. Дерьмо. Убийство или попытка убийства агента. Дерьмо. В носу противно защипало, и он мотнул головой. — Майк, давай. Пойдём в ванную, — мужчина никак не отреагировал, и Лестрейд потянул друга на себя. — Или хотя бы на кухню, надо смыть кровь. — Садись, — Лестрейд усадил Майка на стул, и намочив полотенце начал вытирать сначала капли крови с лица, а потом с шеи, плеч. Он полоскал полотенце в металлической раковине, глядя как красная вода стекает в водосток оставляя на стенках розоватые разводы. От этого сложно было абстрагироваться даже ему: убийства знакомых никогда не могли не трогать. Когда он отчищал ладони, на них крови было больше всего, Майк прислонился лбом к боку Лестрейда, а потом заговорил глухим, бесстрастным голосом. — Он работал на меня восемнадцать лет. В марте будет. Было бы. Его назначили ко мне на моё первое задание. Я даже был у него на свадьбе. У него в марте прошлого года родился сын. А теперь… — Мне жаль, Майк, — Лестрейд сжал плечо друга, а затем взял сухое полотенце и принялся вытирать сначала спину, потом голову, лицо и руки. Затем взял чистую майку и, со вздохом отстранил мужчину от своего бока. — Давай майку наденем и пойдешь спать. — Хр.шо. — Тебе туалетом воспользоваться надо? — Майк покачал головой. — Тогда пойдем. Он уложил друга на диван, и мужчина практическим тут же уснул. Лестрейд взял со спинки дивана плед и накрыл ноги, вздохнув, поправил края пледа, слегка провёл ладонью по влажным волосам, а потом, будто испугавшись, отдёрнул руку, быстро развернулся и вышел в коридор. Взяв в руки лежавшее на скамейке пальто, он разгладил его. Из кармана на пол выпал телефон. Двадцать пропущенных. Лестрейд сначала задумался, а потом решил, что всё-таки стоит предупредить Антею, скорее всего звонила именно она, что её босс у него. Сразу после первого гудка трубку подняли. — Сэр, хорошо, что вы позвонили… — Эм… привет. Антея? Это Грэг. Майк у меня. — Слава богу. Он уехал почти сразу после покушения… В голове зашумело, и Лестрейд как-то неуклюже опустился на скамейку. Он пару раз выдохнул, пытаясь взять себя в руки. — Грэг? — прозвучал взволнованный голос помощницы. Видимо, по звукам его дыхания она поняла, что что-то не так. Идиотские панические атаки. Он же полицейский, чёрт возьми, а не кисейная барышня. — Прости, — голос был каким-то сиплым, и инспектор прокашлялся. — Ты сказала, после покушения? — Ох, Грэг. Он не сказал? — Сказал только, что Юджин… Господи, — Грэг ощутил как ужас произошедшего сковывает все внутренности и откинулся спиной на стену, пытаясь успокоиться. — Боже мой. — Да. Было покушение. Вы, может, видели по телевизору, новости сейчас смакуют эту тему. Юджин прикрыл босса собой. Умер на месте. Потом подключилась охрана, нападавшего застрелили. Какой-то фанатик. — А вот откуда… Боги. Он сказал только про Юджина. Он не сказал… — Грэг сжал переносицу. Антея тихо выдохнула, а потом спросила. — Как он? — Пьян. И в шоке. Почти ничего не сказал за всё время, пока я его пытался привести в порядок. И я не знаю, что больше повлияло, — он выдохнул сквозь сжатые зубы, а потом поделился внезапным страхом. — Я надеюсь только, что пил он не за рулем. — Нет. Машину он бросил за шесть кварталов от вас, притом шёл так, что ни разу не попал в объективы камер. Когда ему это надо, он это может. Мы уже все службы на уши поставили. — И королеву? — Грэг несколько нервно хохотнул, но замолчал, когда Антея ответила совершенно серьёзно. — И Её Величество тоже, — а потом добавила с грустной улыбкой в голосе. — Вы же знаете, что ваш друг очень уважаемый человек в правительстве. — Знаю. Но покушение… — Инспектор Лестрейд. Проследите за ним. Я сейчас все улаживаю, приеду за ним завтра утром. Позаботьтесь о нем. Пожалуйста. — Обязательно. Не беспокойся насчет этого. И передай мои соболезнования жене Юджина. — Обязательно. И, инспектор, спасибо вам большое, что сообщили. Майкрофт спал на диване в зале, а Грэг ещё долго сидел в прихожей и пытался осознать, что всё позади. И боялся. Утро принесло долгие разговоры и головную боль. А после этого страх стал частым спутником Лестрейда, когда Майк пропадал надолго.

***

И в этот раз от друга не было никаких вестей. Снова. Это заставляло жить в каком-то странном напряжении, ожидая, что вот, сейчас раздастся звонок, сообщающий, что что-то случилось. Напряжение сказывалось и на его общении с коллегами. Он напоминал себе самого себя после выхода на работу тогда, в две тысячи пятом. Тогда его тоже раздражало многое, и хоть он старался контролировать себя, иногда раздражение вырывалось на подчинённых. Сейчас на улице почти постоянно шли дожди. Февраль в этом году был, как казалось Грэгу, намного более мерзким, чем всегда. И он полностью погрузился в работу, стараясь занять себя по максимуму. Спустя четыре дня Лестрейд решил заехать после работы на Бейкер Стрит и передать отчёты баллистиков вместе с материалами новых дел Шерлоку. Снова что-то не складывалось, и Грэг искренне надеялся, что Холмс поможет разобраться. Когда он вошел в квартиру, сидевший в кресле с ноутбуком Джон встрепенулся, и заметив Грэга улыбнулся, отставил свой компьютер на столик. — Привет, Грэг. — Добрый вечер, Джон. А где Шерлок? — А я Шерлока не видел уже два дня, — Уотсон поднялся, и двинулся к детективу-инспектору, чтобы пожать руку. — Не знаю, где он. Пытался позвонить, получил только смс «Не мешай, я на расследовании». — А, ну это в его репертуаре. Он часто пропадает. Я чего хотел. Зашёл оставить ему несколько висяков. Комиссар передал из другого отдела, чтобы наш гений взглянул. — А, да, давай, я передам ему, — Джон взял папки и положил на менее заваленную бумагами половину стола. — Буду признателен тебе, спасибо. — Может выпьешь чаю? — А ты знаешь, с радостью. А ты разве не собираешься куда-нибудь уходить? Может тебе там, не знаю, подарки купить надо? — Кому? — Джон улыбнулся и пошел на кухню. — С моим графиком, не было похоже, что я мог найти кого-то. Была тут одна, — Джон улыбнулся. — Но она мне даже настоящее имя не назвала. Видимо, не в её я вкусе. Джон картинно вздохнул, а Грэг сел на стул возле чистого стола. Шерлоку действительно стоило найти соседа, чтобы теперь на кухне можно было действительно дотронуться до стола, не боясь чем-нибудь отравиться. — Над чем вы сейчас работаете? — Обычное дело, разборки в Южном Лондоне. Ничего интересного, по большому счету. А вы как? — Шерлок просто куда-то исчез, не сказав ни слова. — Ну, может, он не хочет подвергать тебя риску. — Грэг, он рискует не меньше, — сказал Уотсон ставя электрический чайник. — С его безответственностью, за ним постоянно должен ходить кто-то, у кого есть глаза и умение предугадывать. — С этим соглашусь, — Лестрейд откинулся на спинку стула и посмотрел на темное пятно на столешнице. Скорее всего тут что-то сгорело. — Хорошо, что теперь с ним есть ты. Я один раз прикрыл ему спину, рад, что в мое отсутствие это сделает кто-то другой. Тем более с твоими умениями. Грэг поднял глаза на серьёзное лицо друга Шерлока, который внимательно смотрел на него. — Ты догадался. — Джон, — детектив-инспектор прикрыл глаза. — Что бы ни говорил Шерлок, в полиции работают не одни только идиоты и дебилы. Я все-таки познакомился с Шерлоком, когда был инспектором. Я служу уже больше пятнадцати лет. Ты же не думаешь, что я не могу сложить два и два? — Мне не жаль, и я готов… — Джон, — Лестрейд взъерошил волосы, и посмотрел на мужчину. — Если бы я хотел тебе что-то предъявить, я бы давно это мог сделать, в самый первый день. Всё, что я хотел этим сказать — я рад, что кто-то ещё может прикрывать ему спину. Тем более с твоим появлением он уже стал лучше. Поэтому я просто тебе благодарен. Не только мне одному выполнять эту работу. Ладно, — он хлопнул руками по столу, как будто ставя точку на этой теме. — А теперь давай пить чай. Джон только улыбнулся, потом внезапно стал по стойке смирно и коротко кивнул. В этом движении было так много, что Лестрейд пораженно замер. Человек, который сейчас заваривал чай, был действительно самым надёжным другом, которого мог иметь Шерлок. И он принял это.

***

— Ай. Такое поведение обязывает в первую очередь меня следить за ним, — Джон Уотсон поморщился, делая глоток пива. Сегодня был достаточно выматывающий день, Шерлок опять куда-то пропал, домой детективу-инспектору идти не хотелось, и он предложил Джону зайти в паб, а доктор с радостью принял приглашение. — Я ей всего лишь сказал привет, вполне миловидная девушка. А этот подошёл, и вот так запросто прочитал ей лекцию о том, что пушапом пользоваться — это ненормально. Естественно, после такого какое знакомство. Сейчас он рассказывал о поведении Шерлока с людьми в общественных местах и разговоре с потенциальной клиенткой, которая выбежала из квартиры, даже не успев ничего рассказать. — Да, Шерлок такой. Ну ты сам пойми, сложно ему объяснить эти устоявшиеся нормы поведения. Он считает их идиотскими. Кстати, как у тебя с той девушкой? Больше не встречался, чтобы поправить своё положение? — С какой? — Ну, ты говорил, что тебе девушка понравилась, когда мы говорили на кануне дня Святого Валентина. — Что? — Джон растерялся, а потом несколько нервно улыбнулся. — Я бы желал пореже с нею встречаться, хотя да, она очень красивая. Просто встреча с ней для меня означает встречу с её начальником. — Такой отвратный? — Лестрейд улыбнулся, делая глоток. — А то ты не знаешь, — Джон наклонился ближе к Грэгу. — Это секретарша его брата. Антея. Грэг замер, удивленно смотря на Джона. Антея, секретарша Майка. Слишком редкий псевдоним для ещё чьей-то знакомой и тем более секретарши. — Чьего брата? — спросил он осторожно. — Шерлока, — ответил Джон. — Майкрофта Холмса. Это старший брат Шерлока. Тот ещё тип. Шерлок говорил, что он всех его новых знакомых запугивает. Говорит, что занимает мелкую должность в британском правительстве. Хотя на самом деле, Шерлок говорит, что Майкрофт и есть само правительство. Ещё скажи, что с ним не встречался, — Джон фыркнул. — Да я вроде подозреваю, о ком ты говоришь, — проговорил Грэг, стараясь скрыть свою растерянность. Майк брат Шерлока? Что, нет, невозможно! Но ведь слишком много совпадений. — Скажи, это такой высокий, рыжеволосый мужчина с зонтом? — Ага, именно. Он с этим зонтом всегда, — Джон хохотнул. — Я не удивлюсь, если он с ним и спит. — Это зонт-трость с упрочнённым каркасом. Привычка после ранения в ногу, функции ноги долго восстанавливались, — отстранённо сказал Грэг, стараясь успокоиться и решить. Какого вообще чёрта происходит? Ему это совершенно не нравилось. Он поднял взгляд на замолчавшего Джона. — Я не знал, — пробормотал тот, отведя глаза, видимо вспомнив своё ранение и хромоту. — О чём?.. ах да, — Лестрейд сделал глоток и попытался абстрагироваться. Сейчас он слушает просто интересную историю. — Так как вы познакомились? — А всё просто. В тот день он меня похитил, — Джон хмыкнул, а внутри Грэга всё сковало холодом. — Он тебя что? Видимо, что-то в тембре голоса заставило Джона быстро пояснить. — Эй, всё нормально. Это не то, как это звучит. В общем, случилось это в тот день, когда мы познакомились с тобой. Меня фактически похитили… Джон рассказывая, периодически смеялся, а Лестрейд только через силу улыбался. Тоненький голосок твердил, что всё это неправильно. Этого просто не может быть. Где-то на задворках сознания скреблась какая-то мысль, не дававшая покоя. — Грэг, всё в порядке? — А, да. Просто вспомнил кое-что. Слушай, уточни, — Лестрейд вытащил телефон, и через какое-то время повернул его к Джону. — Это брат Шерлока? — Эм. Да. А откуда у тебя это фото? Грэг, с тобой точно всё в порядке? Лестрейд незаметно зажал клавиши на телефоне и через минуту мобильник зазвонил. Прикрывшись, что его вызвали, Грэг ушёл. Голова раскалывалась. Хотелось просто лечь и уснуть.

***

Лестрейд сидел дома на диване и смотрел в одну точку. Майк. Брат Шерлока. В голове крутился последний разговор с Джоном, а сердце, казалось, сжала чья-то невидимая рука. Не может быть. Он пытался убедить себя, что всё это всего лишь совпадение, но все факты указывали на обратное. Но зачем все эти игры в шпионов? Почему нельзя было просто сказать. Втереться в доверие, чтобы… следить за Шерлоком, не вызывая подозрений? Видимо, после случившегося сам вызвался. На кой-чёрт Майку это было вообще надо? Это же… полная бессмыслица получается. Грэг поднялся, вышел на крыльцо, трясущимися руками вытащил сигарету и закурил. Что вообще происходит? Он попытался проанализировать то, что было между ними всё это время. И выходило, черт возьми, плохо. Телефон издал сигнал, и Грэг, чертыхаясь, вытащил его из кармана куртки. «Встретимся? М» Грэг замер. Что ответить? Сначала он почувствовал облегчение, всё в порядке. А потом его затопила злость. Какого хрена? Чертов сукин сын. Целых четыре года водить за нос. Нет. Сегодня никакого желания встречаться не было. «Извини. Надо доделать отчёты.» Грэг докурил сигарету и вернулся в дом, снял куртку и кинул взгляд на принесенную стопку бумаг с работы. Надо действительно посидеть с отчетами, может тогда мысли придут в порядок.

***

Три дня спустя он всё так же не мог разобраться в причинах. Он уже не был уверен ни в чём. Его мозг придумывал всё новые и новые теории. Была даже чудовищная мысль о том, что Майк решил так проверить Грэга на лояльность. После этого сна Лестрейд ещё долго не мог успокоиться и выехал на работу в пять. Там можно было хоть ненадолго постараться отключиться. Но мысли возвращались к новой информации. Его снова мучили кошмары, он стал рассеянным. Он даже умудрился разбить машину, врезавшись в столб. Мозг играл с ним злые шутки, а Грэг всего лишь хотел получить ответы. Но Майка видеть было страшно. Лестрейд снова записался на приём к психотерапевту, потому что вновь выпадать из жизни из-за участившихся кошмаров не хотелось. Два дня спустя он решил заехать на Бейкер Стрит. Он взял со стола дело о последнем убийстве. Конечно, с большой долей вероятности Шерлок откинет его, как неинтересное. Тем более Лестрейд сам уже почти всё раскрыл. Но дело было только предлогом. Он собирался поговорить с Шерлоком, ведь кто, как не он, сможет объяснить, что затеял его брат и вообще зачем. Хотелось, наконец, разобраться. Когда такси привезло его на Бейкер Стрит, Грэг с удивлением заметил припаркованный справа от входа знакомый автомобиль. Майк, нет, Майкрофт здесь. Господи. — Сэр. Мы приехали. — Да, извините. А вы не могли бы остановиться за мусоровозом? — Как скажете, сэр, — сухо сказал водитель, исполняя странную просьбу клиента. Грэг сунул водителю деньги и, накинув капюшон, ссутулившись и прихрамывая, пошёл ко входу, благодаря провидение за то, что миссис Хадсон именно сейчас вздумалось вынести мусор. — Простите, вы к Шерл… А, детектив-инспектор Лестрейд, а что с вашей ногой? — Не волнуйтесь. Обычная маскировка. Я под прикрытием. У Шерлока сейчас кто-то есть? — Джон и его брат. Я сейчас… — Не надо. Я сам могу подняться, миссис Хадсон. Спасибо. То, что надо. Он улыбнулся женщине и, ступая как можно тише, пошёл наверх. Странно, но детектив-инспектор помнил, где на лестнице какая ступенька скрипит, и автоматически избегал этих мест. Он подошёл практически вплотную к двери и уже набрался смелости постучать и войти, когда услышал голос. Одно дело представлять себе это и совершенно другое — получить явное подтверждение. Где-то в глубине души он ожидал, что это чья-то жестокая шутка. Что всё это неправда, но реальность доказала, что он неправ. Он замер, прислушиваясь к разговору… — …глупо. — Нет, Майкрофт. Я не буду выполнять твою дурацкую просьбу. Я не хочу ввязываться в ваши политические игры. У меня есть своя работа, — прозвучал раздражённый голос Шерлока. — Какая? Раскрывать пропажу дорогих псин, измены жён и мужей и расследовать убийства, помогая полиции? — Помогать полиции — это… интересно. — Не с твоим умом, — прозвучал жёсткий голос, с которым Грэг вынужден был согласиться. С таким выдающимся умом, как у Шерлока, он нашел бы призвание в любом деле. — К твоему сведению, в полиции работают не одни идиоты. — Да что ты говоришь? Ты же сам говорил, что они именно безответственные идиоты, рискующие жизнью почём зря. — То, что я говорил будучи подростком, не относится к действительности, Шерлок. И не переводи разговор. — Я не собираюсь плясать под твою дудку, Майкрофт. — Ты получишь повышение допуска. — Чушь. Я в любой момент могу воспользоваться твоим допуском. Ищите ваших шпионов сами. Мне это не интересно. — Шерлок. Ты знаешь, — проговорил Майк тише, и Лестрейда пришлось поднапрячь слух. — Я сам не могу этим заняться, а наличие шпиона заставляет не доверять всем. Двадцать человек имело доступ к этим документам и обвинить любого из них означает объявить маленькую войну. Это подразумевает много движения. А я, как ты знаешь, такого не люблю. — И что, позволь спросить, будет с ними, если я их найду? Поставишь в угол? — Поверь, меня называют снеговиком отнюдь не за красивые глаза, — голос, произнесший это был жёстким, лишённым всяких эмоций. Что? Нет! Лестрейд попытался успокоить зашедшееся в сумасшедшем ритме сердце. Снеговик. Тот, кто сообщил… Кто приказал… Лестрейд судорожно дыша сполз по стене на пол. Перед глазами всё расплывалось. Майк — брат Шерлока. Брат Шерлока, который зачем-то донёс на него и приказал… Потом, выступая как посредник, прикрывался должностью, втерся в доверие… Почему он, за что? Грэг старался вдохнуть полной грудью, но воздуха не хватало. Захотелось снова оказаться в том колодце, который помог ему выдержать и не сойти с ума в те бесконечные два дня. Надо сосредоточиться на дыхании. Господи. Майк! Нет. Он ощутил движение воздуха и, услышав громкий окрик, вроде его назвали по имени, посмотрел на открытую дверь, в которой стоял Джон. А секунду спустя за его спиной появился человек, которого он так боялся-хотел встретить. Он увидел больше, а не услышал, как губы шепчут его имя, а потом его мозг не выдержал и он, наконец, провалился в темноту. Последнее, что он ощутил — чьи-то руки, которые не дали ему встретиться с полом.

***

— Поверь, меня называют снеговиком отнюдь не за красивые глаза. — О, а я думал из-за них. Да, Бога ради, Лестрейд. Хватит пыхтеть. Я слышу твоё дыхание даже отсюда. Майк практически моментально вскочил. Нет. Только не это. Грэг. Где, чёрт возьми, была его охрана? Ладно, он, его чувства, особенно слух, после задания полторы недели назад не в лучшей форме. Если Шерлок прав и за дверями Грэг… Майкрофт был уверен, что Грэг слышал последнюю фразу. И смог свести наконец-то всё воедино. — Джон? — настороженно протянул Шерлок, подозрительно глядя на брата и еле ощутимо напрягаясь. Джон, несколько раздраженно выдохнул, поднимаясь со стула и пошел к двери. Майк двинулся следом, боясь того, что он увидит. — Грэг? Грэг! Он ощутил почти физическую боль, когда увидел друга, сидящего на полу, и смотрящего на них с расширенными от шока глазами. Сейчас, как никогда, он вспомнил того человека на постели, того человека, в котором не было Грэга. Только не это, только не снова. В груди защемило и он ощутил, как его охватило полное бессилие. Он сам вырыл себе могилу. Почти пять лет он уверенно копал её. — Грэг, — прошептал он, а потом увидел, как глаза мужчины закатились и он с тихим выдохом начал заваливаться вперед. Уотсон успел вовремя, подхватывая Лестрейда, чтобы он не ударился при падении головой. — Грэг? Помоги мне, надо его перенести. Майкрофт быстро выполнял команды хотя на удивление своих мыслей в голове почти не было, всё внутри сковал панический ужас. Он подхватил Лестрейда с другой стороны и они вместе с Джоном перенесли бессознательное тело в гостиную, где Шерлок уже предусмотрительно освободил диван. — Что случилось? — Понятия не имею, мне надо… — Инспектор в шоке, он услышал то, что не предназначалось для его ушей, — не смотря на то, что сам Майкрофт пребывал в глубоком шоке, он порадовался, что его голос не подвёл его. — Я должен был… — Что ты, мать твою, наделал? — Тихо вы оба! — рявкнул Джон, и обратился к мужчине на диване. — Грэг? Майкрофт смотрел, как глаза друга затрепетали, как он поморщился, а потом медленно, как бы через силу открыл глаза. Он непроизвольно дернулся вперед, и движение заставило Лестрейда сфокусировать на нем свой взгляд, который внезапно изменился. Стал тем же загнанным, каким был в больнице, и он со всхлипом отшатнулся, вжавшись в спинку дивана и снова пытаясь нормально вздохнуть. Майкрофт дёрнулся, когда почувствовал, что его держат чьи-то сильные руки. — Убирайся, — прорычал Шерлок. — Мать твою, убери его отсюда, — Джон обхватил лицо Грэга руками, заставляя отвести взгляд. — Смотри на меня. Выведи его нахер отсюда! Грэг… Следующее, что ощутил Майкрофт, было как его фактически вытолкали из гостиной и Шерлок стал возле двери и прикрыл её позади себя, отрезая вход обратно в комнату. Когда он заговорил, его голос был похож на рычание. — Убирайся. Я не знаю, что ты наделал, но убирайся. — Мне очень жаль, Шерлок, — Майкрофт только сейчас осознал, что произошло, и то, что он только что чуть всё не испортил, заставило его ощутить себя ещё хуже. — Я тебе всегда говорил, — тихо и угрожающе проговорил Шерлок. — Ты постоянно суёшь нос в мои дела. Но в этот раз ты зашёл слишком далеко. — Ты не понимаешь! Наше первое знакомство… — Мразь, — Майкрофт растерянно отшатнулся, когда в нос врезался чужой кулак, и он сразу же постарался зажать его рукой, чувствуя как сквозь пальцы заструилась тёплая кровь. Шерлок потрясал кулаком со сбитыми костяшками в воздухе, отряхивая. — Только попробуй ещё раз приблизиться к моим друзьям и ты сильно пожалеешь об этом. Майкрофт развернулся, не чувствуя ног и зажимая рукой разбитый нос, пошел вниз. Почти дойдя до выхода, он повернулся и глухо, с грустной улыбкой сказал. — Всё, чего я прошу — чтобы ты меня выслушал. Он обогнул миссис Хадсон, находясь в какой-то прострации, и проигнорировал её полный возмущения возглас. — Боже правый, Майкрофт. Шерлок, что же ты наделал! — Указал моему брату на его место. — Твою мать! Шерлок, иди сюда. Разве так сложно выгнать человека на… — было последним, что он услышал, выйдя на улицу и захлопнув за собой дверь, будто отсекая позади себя целый отрезок жизни. — В «Диоген», — глухо сказал он, садясь в машину и откидываясь назад. В голове в какой-то раз было пусто. Он запрокинул голову, давая возможность Антее заняться его носом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.