***
— Сегодня мы будем готовить зелье от гнойных нарывов. Оно достаточно простое, чтобы каждый из вас, — полный сомнений взгляд Снейпа остановился на дрожащем Лонгботтоме, — Справился с заданием. Рецепт вы найдёте в учебнике. Сонная Гермиона зажгла огонь под котлом и, зевнув, уставилась на рецепт. В последний раз она варила это зелье на первом курсе, потому что гнойных нарывов в её жизни, слава Мерлину, не было. Сегодня ночью девочка читала очередной фолиант о магических существах, в этот раз — «Высшие создания» Элен Кондратски. Поиски были безуспешны, а в результате Гермиона только не выспалась и оставалось надеяться, что мальчики справятся с заданием без её помощи. Но внезапно она вспомнила, что именно во время приготовления этого зелья Невилл в очередной раз снова напортачил, и варево, вздувшись и покраснев, вылилось на волосы Панси Паркинсон, которая в тот раз сидела как раз на том месте, где сейчас была Гермиона. — Невилл, запомни — бобы короносца добавляются до глаз чёрных угрей. И только четыре штуки, — сказала она, обернувшись к однокурснику. Лонгботтом на эту реплику вытаращился на Гермиону и отставил в сторону склянку с глазами угрей. Грейнджер облегченно выдохнула. Ей не хотелось расставаться с большей частью волос, как Паркинсон в тот раз. Пришлось бы идти в больничное крыло со знатной проплешиной на затылке. Волосы, конечно, растут быстрее, чем пальцы, но ситуация всё равно была малоприятной. Внезапно в воздух взметнулась рука Гарри. Снейп хотел по привычке её проигнорировать, а потом вспомнил, что Поттер не совсем безнадёжен, и смилостивился, позволив ему высказаться. — Профессор, в учебнике написано, что бобы короносца нужно нарезать тонкими ломтиками, но мне кажется, что это только отнимет время. И будет риск испортить зелье. — Мистер Поттер, Вы работаете в команде. Время не должно Вас волновать. Режьте бобы. — Но профессор, в жизни же может быть ситуация, когда никто не сможет следить за зельем, пока я режу бобы. Не лучше ли было бы надавить на них ножом, держа его плашмя? — Поттер внимательно смотрел на Снейпа, на лице которого внезапно появилась улыбка. Лонгботтом пискнул от страха и уронил баночку с мышиными хвостами. — Если уж решили экономить время, не тратьте его на болтовню. Лучше растолочь бобы в ступке. Гарри принялся радостно толочь бобы, а Драко помешивал нежно-малиновое зелье и про себя удивлялся способности своего друга задавать вопросы, рискуя нарваться на неудовольствие профессора. За их спинами Невилл тихонько достал из сундучка ступку. В конце урока Поттер отнёс пробирку с получившимся зельем на стол преподавателя. Снейп поднял её и посмотрел на свету. — Оттенок слегка отличается. Что Вы добавили? — Волос русалки. Для снятия побочных эффектов, — замялся Гарри. — Побочные эффекты действительно снимутся, но использовать дорогостоящие ингредиенты в таком простом зелье нерационально. Раз уж Вы проявляете инициативу, я прошу Вас найти менее затратный способ к нашему следующему дополнительному занятию. Гарри надулся. Вечно этот Снейп всем недоволен. Мальчик только кивнул и вышел в коридор, где его ждали друзья. Они планировали отправиться в Выручай-комнату сразу после обеда, поэтому направились в Большой зал. — Мы всё-таки сразу будем танцевать парами? — Уточнила Панси, обращаясь к Малфою. — Не лучше ли мне будет сначала научить Гарри и Гермиону основным движениям без партнёра? Меня учили именно так. — Мне кажется, что ребята быстрее поймут суть и пластику, если мы будем им помогать, — Драко выглядел уверенным в своих словах. — Есть, сэр, — усмехнулась Гермиона и отсалютовала другу. — Что, Гарри, танцульками занимаешься? Как девчонка? Друзей нагнал Рон Уизли. — Не хочешь лучше пойти поиграть в квиддич? Это стоящее занятие. Фред и Джордж сказали мне пароль от чулана с мётлами, — подмигнул рыжий мальчик. — Здравствуй, Рональд. Говоришь, Фред и Джордж с тобой поделились? — Ну, не совсем… — замялся Уизли, но быстро собрался и ослепительно улыбнулся. — Я подслушал их разговор о смене пароля. Но это не важно. Профессор Дамблдор говорит, что раз твой отец был ловцом сборной, тебе тоже это может быть интересно. Может, потренируемся в этом году, а в следующем попытаемся войти в команды факультетов? Будем конкурентами. — Дамблдор говорит? Директор совсем не знает меня. И я думаю, что ты прав, всё это совсем не важно, — Гарри повернулся к Гриффиндорцу спиной и вместе с друзьями пошёл дальше в сторону вестибюля. — Постой! — Что-нибудь ещё? — Прошипела Гермиона. Ей было сложнее сдерживаться в присутствии Рона. — Я обратился не к тебе, зазнайка, — Уизли скривился, взглянув на Гермиону. Грейнджер задохнулась от ярости. Лучше бы он назвал её грязнокровкой. Бей по крови, а не по знаниям. Не трожь то, что человек ценит превыше всего. Панси испуганно покосилась на Гарри. Девочка помнила правила: не задевать сестру Поттера. — С этого момента не смей даже слова сказать мне, моей сестре или моим друзьям. Иначе ты нигде уже от меня не спрячешься. Знай разницу между нами, Уизли, и держись на расстоянии. Голос Поттера был абсолютно спокоен. Оторвав ледяной взгляд от Рона, он попросил друзей не обращать внимания и продолжить путь. — Но Гарри, что я такого?.. — Гриффиндорец схватил однокурсника за плечо. — Мне кажется, мистер Уизли, что мой подопечный предельно ясно высказал свою просьбу, — Снейп угрожающей тенью замер за спиной Рональда. К сожалению, последний забыл, что профессор зелий шёл в Большой зал тем же путём. — Никто не может мне запретить подходить к однокурсникам. Если придётся, я скажу директору, — откуда только Гриффиндорцы берут безрассудную смелость в таких количествах. Снейп приподнял бровь, скептически оглядывая тяжело дышащего ученика. — Ну что Вы, я сам с удовольствием оповещу профессора Дамблдора о желании студента моего факультета, — Северус криво усмехнулся в своей непередаваемой манере. — А сейчас прошу проследовать на обед. Снейп прошёл мимо, взметнув чёрные крылья мантии в воздух, и кивнул Слизеринцам.***
— Гарри, положи руку на мою талию. Не бойся, она не отвалится, — увещевала Паркинсон, насмешливо смотря на друга снизу вверх. Дети устроили своё первое занятие по танцем в Выручай-комнате. Было решено предоставить честь танцевать первыми Гарри и Панси, поскольку именно девочка вызвалась быть учителем. Поттер неловко помялся, но всё же последовал совету подруги, опасливо дотронувшись до её талии. — Хорошо. Главное в вальсе — запомнить основные движения, они не сложные, слушать музыку и быть уверенным. Поскольку ты мальчик, ты и должен вести в танце. Итак, начинаем с левой ноги. Драко и Гермиона сидели на небольшом диванчике неподалёку и наблюдали за друзьями. Гарри сделал несколько неверных шагов, и, наступив Панси на ногу, рассыпался в извинениях. — Ничего страшного. Ты ведь танцуешь вальс впервые. Когда мама наняла мне учителя по танцам, я спотыкалась об свои собственные ноги, — усмехнулась девочка. — Давай попробуем ещё раз. Движения Мальчика-который-выжил были угловатыми, слишком резкими. Он поминутно тянул руку партнёрши к себе, забывая о правильной позе, и терял ритм. Когда Поттер перестал наступать Паркинсон на ноги, она решила передохнуть и съесть сэндвич, который они захватили на кухне. — Теперь вы двое. Вам будет полегче. Если Малфой что и умеет, так это танцевать. Гарри вздохнул и взял в руки термос с мятным чаем. Драко встал напротив Гермионы и движением палочки перемотал мелодию к началу. Он вопросительно посмотрел Гермионе в глаза, будто спрашивая разрешения. Девочка ободряюще улыбнулась ему, и Слизеринец сделал шаг вперёд, приобняв её за талию и взяв её тёплую ладошку в свою. Грейнджер легко положила руку на плечо партнёра. Тот, выждав момент, утянул Гермиону в танец. Двое детей скользили по залу легко, кружась в старинном танце, как две снежинки. Отросшие ниже талии волосы Гермионы с каждым новым движением поднимались в воздух и мягко опадали шоколадной волной. Малфой вёл спокойно и уверенно, точно зная, что делает. В этот момент он выглядел ужасно взрослым и сосредоточенным. Было не страшно на него положиться. Панси поднялась с дивана и предложила Гарри присоединиться к ним. Мальчик на этот раз танцевал гораздо увереннее. Он то и дело посматривал на друга, пытаясь копировать его движения. Той же лёгкости добиться не удалось, но Панси, по крайней мере, перестала страдать и начала понемногу наслаждаться процессом. В какой-то момент Драко и Гарри, не сговариваясь, обменялись партнёршами и продолжили танец. Гермиона грациозно закружившись, оказалась в объятиях брата. Тот взял её руку в свою и, улыбнувшись, потянул за собой. — Понравилось танцевать с наследником Малфоев? — шепнул Поттер на ухо сестре. — Да, очень. Но быть рядом с наследником Слизерина привычнее, — ответила она на грани слышимости и остановилась. А затем положила голову Гарри на плечо. — Ты мой самый родной человек. — Я рядом. Поттер крепко обнял сестру и почувствовал, как намокла рубашка в том месте, где было лицо Гермионы. Он стоял, прижимая к себе девочку, и успокаивающе гладил её по голове, а вокруг них кружились в вальсе Драко и Панси.***
Гоблин перенёс Гарри и Гермиону на побережье. Снег падал, кружась и извиваясь. Он укрывал землю и, шипя, умирал в бьющихся о скалах ледяных волнах. Вокруг простиралась чистое, будто умытое росой, пространство, окружённое вгрызающимися в серебристо-серые облака своими острыми клыками скалами. Ветер взметнул слизеринские шарфы брата и сестры и закрутил волосы Гермионы, играясь. Девочка подняла руку в воздух, и мир вокруг них замер. За магическим куполом слышались разочарованные стоны ветра. — Дальше идти можете только Вы, мистер Поттер, — сказал мастер Лейнтворт. — Пока вы не внесёте нас в гостевой список, поместье можете увидеть только Вы. Гарри кивнул и пошёл в сторону, в которую указал гоблин. Воздух вокруг заискрился и поток магии иглами впился в кожу. Чужая магия скользила под ней, изучая. Затем давление исчезло, но поместья перед глазами не появилось. Мальчик нахмурился. Он подумал, что магия Салазара не признала в нём наследника. Внезапно его будто что-то подхватило в районе солнечного сплетения, и Поттер пошёл в направлении, чётко оформившемся в его голове. Он преодолел пару сотен метров, когда внутреннее ощущение приказало ему остановиться. Перед глазами прямо в земле образовалась невероятно хорошо сохранившаяся лестница, и Гарри, не раздумывая, спустился по ней в подземелье. Можно было догадаться об этом, зная о пристрастии Салазара к жизни под землёй. Пока наследник шёл по коридору, на стенах постепенно зажигались факелы. Ход упирался в большую дверь. Поттер провёл перед гладкой поверхностью рукой, и вместо двери материализовался портрет. — Кто ты? — прошипел черноволосый мужчина на парселтанге. Глаза его недобро сощурились. — Сын твоих сынов, — ответил Гарри. Дверь отворилась, пропуская Поттера внутрь. В подземной комнате было ужасно светло. Белый больничный свет резал глаза. Когда он слегка привыкли к новому освещению, Гарри смог разглядеть средних размеров белоснежный булыжник, стоящий на возвышении. И кто сказал, что Слизерину нравилось всё темное? Мальчик подошёл к камню и заметил в его основании свернувшуюся клубком змею. Она открыла глаза и секунду изучающе оглядывала Гарри подрагивающими вертикальными зрачками, а затем с тихим шипением заскользила вокруг камня наверх. На плоской вершине она приняла атакующую стойку. Поттер протянул к ней раскрытые ладони, змея склонилась, ощупывая его пальцы, один за другим, чувствительным языком. Мальчик огладил её голову. Каменные чешуйки под его пальцами казались практическими настоящими. Гарри обошёл камень кругом. Он знал, как активировать родовой камень Поттеров, но что делать с этим не представлял. Гермиона ждала его снаружи. Мальчик сел на камень в позе лотоса, а змея вползла к нему на колени и обернулась вокруг его талии и правой руки. Когда она внезапно укусила его за запястье, Гарри даже не смог вскрикнуть от удивления. Снежные клыки змеи обагрились его кровью, и ранки быстро затянулись. Поттер обхватил шею каменной гадины левой рукой и начал напитывать хранительницу родового камня своей магией. Змея зажмурилась от удовольствия. Она очень давно не получала силы Слизерина. — Доступ к этому дому должны получить Гермиона Джин Грейнджер, моя сестра, Фред и Джордж Уизли, мои побратимы, — Гарри на секунду замолчал, обдумывая, может ли ему доверять, — И мастер Лейнтворт. — Слушаюсь и повинуюсь, — прошипела змея в ответ и уползла, вновь обвившись вокруг камня Рода. Поттер вышел на свежесть снежной пустоши и наконец позволил себе выдохнуть. Он действительно потомок Слизерина. А ведь не верил в это на втором курсе. Гермиона подбежала к нему волной тепла и заключила в объятия. — Поздравляю, Гарри! — Она отошла на пару шагов. — Но где же поместье? — Думаю, оно не сохранилось. Не зря мы строили схемы, придётся всё начинать с нуля. — А камень? — С ним всё в порядке, теперь, по крайней мере. Силы в нём оставалось чуть, даже хранительница уснула. Хорошо, что Волдеморту не пришло в голову наведаться сюда. — Вы собираетесь осмотреть территорию или мы отправимся дальше? — Спросил подошедший Лейнтворт. Он выглядел донельзя довольным тем, что Поттер включил его в список приглашённых. — Думаю, на сегодня достаточно. Всё, что можно было здесь найти, я поверхностно изучил. Только уточните, какой участок земли теперь принадлежит мне? — Всё пространство от побережья до дальних скал, — гоблин указал за спины ребят крючковатым пальцем. — А также семь гектаров леса за ними. Гарри кивнул и протянул Лейнтворту руку. — Что ж, ведите нас. На этот раз группка оказалась на берегу замерзшего лесного озера. Всё пространство вокруг занимали практически закрывающие небо вековые деревья, некоторые из которых, навскидку, можно было обхватить десятерым. Здесь было намного тише, и ветер не грозил оторвать нарушителей вечного покоя этого места от земли. Посреди озера замер, засунув голову под защиту крыла, чёрный лебедь. — Граница ваших земель находится в десяти шагах впереди, — сказал гоблин. Гермиона без лишних слов кивнула Гарри и гоблину и пошла вперёд. Она почувствовала нечто странное, будто прошла сквозь холодное, как руки призрака, желе. Весь воздух выбился из лёгких, и они сжались, требуя кислорода. В глазах потемнело, и девочка еле удержалась, чтобы не упасть на колени в снег. Всё закончилось так же быстро, как началось. Девочка ощутила ласковые поглаживания женских рук по лицу. Она подняла глаза. Перед ней стояла женщина, но её образ был смазан, как если бы Гермиона смотрела на неё сквозь толщу воды. Высокая женщина в чёрном одеянии протянула руку, призывая Грейнджер проследовать за ней, а затем развернулась к ней спиной и пошла по искрящемуся льду. Лебедь исчез из виду. Когда пара достигла середины озера, лёд начал трескаться. Гермиона беспомощно заозиралась по сторонам. Огромные пласты льда поднялись в воздух, образуя полупрозрачный куб, и начали медленно спускаться в воду. Девочка пыталась подавить панику. Если бы её хотели убить, она бы не прошла барьер на границе. Куб мягко приземлился на дне озера. Вокруг скользили расплывчатые силуэты рыб. Гермиона хотела спросить женщину, что происходит, но та приложила палец к губам. Воспоминание Кандиды Когтевран, а ныне — хранительница родового камня подошла к Гермионе, обхватила руками её лицо и закрыла глаза. Девочка, не удивилась, что встретила здесь именно одну из основательниц Хогвартса. Когда она узнала, что трое братьев из сказки действительно существовали, то решила найти всю возможную информацию. И выяснила, что Певереллы ведут свой род от Когтевран. Кроме скандально известной Елены, у неё было ещё трое детей. За более чем столетие с основания школы чародейства с семьёй Кандиды много чего произошло. И одна из её потомков, спасаясь от обвинений маглов в колдовстве, сбежала вместе с семьёй и детьми на южное побережье Англии и сменила фамилию. Этой женщиной была мать Игнотуса, Кадма и Антиоха. Грейнджер последовала примеру хранительницы и тоже смежила веки. Когда ладони в тишине исчезли с её лица, девочка открыла глаза. Стены ледяного куба искрились синим светом, а посреди него вырос серый родовой камень, покрытый тонкими надписями. Почерк явно женский. Гермиона подошла к камню, и вытягивая силу в районе висков, сливала её прямо на камень, который с каждым её движением менял цвет с серого на тёмно-синий. Когда цвет стал ровным, мир заполнился режущим слух шумом. По ледяным стенам побежали неровные крупные трещины, и со всех сторон обрушился поток озёрной воды. Гермиона вжала голову в плечи и прикрыла её руками, но ожидаемого удара не последовало. Наследницу колотило от пережитого ужаса, но она всё же нашла в себе силы поднять голову и оглядеться. Вода окружала девочку, но не трогала её, будто та была защищена невидимой плёнкой. Рыбы, почувствовав новую хозяйку поместья, приблизились к ней. Они летали вокруг, сияющие и разноцветные, но не касались. Кандида взяла наследницу за руку и подняла к свету, на поверхность воды, вновь заросшей толстым слоем льда. — Пожалуйста, впустите моего брата, Гарри Поттера, — про Лейнтворта Грейнджер промолчала. Ей и её брату нужно было хотя бы одно укрытие. Хранительница кивнула. — Лейнтворт не доволен, — сказал Гарри, приблизившись к сестре и её компаньонке. — Приветствую. Кандида склонила голову в ответ. — А я не обязана его ублажать. Нельзя доверять гоблинам, — парировала Гермиона. — От моего поместья, видимо, тоже ничего не осталось. — Не совсем, — усмехнулся Гарри. — То есть? — Лейнтворт любит поболтать. Никакого поместья в том виде, в котором ты его представляешь, никогда и не было. Кандида не страдала тягой к роскоши, поэтому у неё был небольшой коттедж в лесу, недалеко от озера. А её потомки так и не вернулись в родные земли, чтобы выстроить поместье. — Мы с Вами похожи, — Гермиона улыбнулась воспоминанию, а затем добавила, обращаясь к брату, — Тогда давай найдём его и немного передохнём.