автор
Размер:
298 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 316 Отзывы 22 В сборник Скачать

13. Невеста

Настройки текста
Вечером следующего дня Исилдур, немного придя в себя после веселого путешествия в столицу, решил навестить своего лучшего друга Валандура. Отец отпустил его с тяжелым сердцем, понимая, что в молодости нельзя целыми днями сидеть дома, но по улицам в одиночку ходить все равно не очень безопасно. — Иди, только допоздна не засиживайся, оружие на всякий случай держи наготове и внимательно смотри по сторонам. Общайтесь, веселитесь, пока время есть, а то женится скоро твой приятель, дети пойдут, и будут у него другие заботы. Тебе бы, кстати, тоже пора о браке подумать. Надо бы начать тебе невесту присматривать. — Лучше не надо, — неожиданно вырвалось у Исилдура. — Это почему еще? — Я уже вчера все вам сказал. Если Саурон вздумает разделаться со мной, ему будет гораздо проще это сделать, если у меня будут жена и дети. А что: взял их в заложники, посадил в темницу и верти своим врагом как хочешь. Сам подумай: ты волей-неволей все что угодно сделаешь, если узнаешь, что твои близкие сидят в сыром ледяном подвале на хлебе и воде, прикованные цепью за шею — или что их там могут пытать, убить, искалечить! Предвкушаю твои возражения, что нас и так слишком мало по сравнению с Людьми Короля, но уж прости меня — жениться я пока категорически не хочу и не буду! Валандур, как всем известно, не имеет к роду Элроса ни прямого, ни косвенного отношения, а потому пусть берет в жены свою Вардильмэ и обзаводится хоть дюжиной детишек, но я не могу подвергать ни в чем не повинных людей такой опасности лишь потому, что они члены моей семьи! — А если я скажу, что такова моя родительская воля? — Говори что хочешь! Ты забыл, как этот… как Саурон на меня смотрел? Клянусь, что он только момент выжидает, чтобы всех нас убить, да не просто убить, а еще и понаслаждаться видом наших предсмертных мучений! С этими словами Исилдур, схватив плащ, выскочил из дома. О чем отец только думает? Нашел время и место, чтобы свадьбу устраивать, честное слово! Будет очень весело, когда Враг вместе с королем прикажут сжечь заживо не только Верного смутьяна, но и всю его семью вместе с ним, в том числе маленьких детей! Сумерки еще не начали спускаться на землю, но солнце уже медленно клонилось к краю горизонта и заливало пустынные улицы Роменны каким-то зловещим кроваво-красным светом. Пройдя быстрым шагом где-то около сотни рангар, Исилдур услышал из подворотни отчаянный девичий визг и плач. Не раздумывая, он повернул туда, сразу подумав, что арузани выбрали себе для развлечения новую жертву. К сожалению, он не ошибся: веселая пестро одетая компания из пяти юношей и четырех девушек — потерявшие всякий стыд Люди Короля в последнее время позволяли не только сыновьям, но и дочерям бродить где попало безо всякого надзора! — зажала в угол насмерть перепуганную темноволосую девушку в синем платье с золотой вышивкой по подолу; несчастная рыдала в голос и умоляла ее отпустить, потому что ее ждут дома, но тех это забавляло еще больше. — Да ладно тебе, иди к нам, мы неплохо развлечемся! — хихикнул один из ее мучителей. — Вы, Верные, такие правильные! — А она ничего, только грудь маловата, — поддержал его второй. — Давайте снимем с нее платье и посмотрим, — ухмыльнулась какая-то развязная девица с подведенными на харадский манер глазами и золотыми заколками в волосах. — Эй, иди к нам, перестань плакать, мы уверены, тебе понравится! — Да она, скорее всего, даже не понимает, о чем ты, — скривилась еще одна из арузани, высокая девушка с неприятным надменным лицом. — Ничего, Бэльзор, ты-то ее уж точно всему научишь! Веселая компания принялась выкрикивать всякую похабщину. Исилдур очень плохо понимал Адунаик, но тут не было нужно хорошее знание языка, чтобы понять, чего они хотят от несчастной девушки и что сделают с ней в ближайшее время, если он не вмешается. Убивать кого-то из Людей Короля было тоже очень рискованным делом, ведь потом воины Фаразона могли нагрянуть в город, чтобы покарать бунтовщиков, им только дай повод, и вырезать половину жителей, но девушку надо было спасать любой ценой, иначе ее ждет участь тети Анардила. — Эй, вы, грязные твари, немедленно отпустите ее! Арузани обернулись, услышав его голос, и тут Исилдур, воспользовавшись их замешательством, с силой ударил стоявшего ближе к нему рукоятью меча в лицо, а того, которого называли Бэльзором, прицельно пнул ногой пониже пояса. Первый упал без сознания, а его наглый приятель издал странный звук — нечто среднее между шипением и писком — и завалился на бок, выпучив глаза и обхватив руками низ живота. Отшвырнув в сторону еще одну из арузани, Исилдур схватил перепуганную девушку за руку и решительно потянул прочь из подворотни. — Бежим отсюда, быстрее, пока они не опомнились! Я тебя от них спрячу! Они со всех ног помчались в сторону усадьбы князя Андуниэ; на их счастье, арузани задержались около пострадавших товарищей, но уже почти около безопасного укрытия их несостоявшаяся жертва споткнулась и неловко наступила на подол своего длинного платья, свалившись в пыль, при этом кошелек у нее на поясе развязался и монетки рассыпались по дороге. Девушка трясущимися руками принялась их собирать, но Исилдур, обернувшись, увидел, что семеро из девяти арузани все-таки преследуют ненавистных Верных. Он заставил свою спутницу подняться с земли, может быть, слишком грубо дернув ее за запястье — девушка слегка вскрикнула. — Бежим, скорее, нам нельзя останавливаться! Брось деньги, они не стоят твоей жизни и чести! — У меня не очень богатая семья, — как-то виновато всхлипнула она, но все же снова покорно побежала за Исилдуром, размазывая по лицу слезы. Добравшись до родного дома, он быстро открыл калитку и втащил спасенную девушку за забор, не забыв как следует запереть задвижку и оба замка. Валандур там, наверное, с ума сходит, гадая, почему его друг так и не пришел… — Как тебя зовут? — Исилдур прислонился к стене дома, пытаясь отдышаться. — Фириэль, — девушка продолжала вытирать слезы, но уже немного успокоилась. — Мать послала меня взять огня у соседей, а там, на улице, оказались эти… — Если хочешь, я тебе дам денег вместо тех, которые ты потеряла, чтобы тебя дома не ругали, сколько там было? — юноша прижал ее к себе, пытаясь утешить. — Не плачь, все обошлось… Договорить он не успел: рядом с забором появились трое из их преследователей. — О, смотрите, какая сцена! — глумливо захохотал один из них, тыча в Исилдура и Фириэль пальцем. — А я думал, что Верным детей орлы Манвэ приносят, прямо из Валинора! Вот почему он Бэльзору и Нардуминалу по роже и по яйцам съездил — сам на нее глаз положил! Вы там как, продолжать будете? Давай-давай, снимай с нее все тряпки и вперед, а мы посмотрим! — Оставьте ее в покое, что вам от нее надо? — Исилдур невольно схватился за рукоять меча и нащупал в связке на поясе ключ от входной двери. Если что, придется все-таки драться, не отдавать же ее на растерзание этим подонкам, а там будь что будет! — Фириэль, бежим в дом! Не стой на месте! Тем временем второй из арузани подобрал на обочине увесистый булыжник. — Эй, ты, нолдо-полукровка! Ты на себя в зеркало давно смотрел? Тебе только острых ушей не хватает! С этими словами он с силой запустил в Исилдура тяжелым камнем — не помехой оказался даже высокий забор. Здоровенная глыба врезалась в стену дома, пролетев где-то в нескольких дюймах от головы юного Верного; Исилдур застыл на месте, оцепенев от ужаса и в это мгновение осознав, что огромный булыжник едва не раскроил ему череп. Окажись враг более метким, он бы умер на месте. В следующий момент он потянул за ручку входной двери; на их счастье, она каким-то непостижимым образом оказалась не заперта! Мысленно разозлившись на отца за такую неосторожность, он в то же самое время обрадовался тому, что перед выходом из дома едва с ним не поругался: Элендил, расстроенный неприятной беседой со старшим сыном, по своему обыкновению погрузился в раздумья и забыл закрыть засов, но тем самым, возможно, спас Фириэли и Исилдуру жизнь. Запершись изнутри на все замки, юноша наконец смог вздохнуть с облегчением. Можно быть уверенным, что через забор эти выродки точно не полезут. Девушка с благодарностью посмотрела на своего спасителя. Теперь она могла его как следует разглядеть. Он действительно был сильно похож на нолдо: очень красивое точеное лицо с тонкими чертами обрамляли длинные темные волосы, а глаза были не просто серого, а необычного серебряного цвета. — Спасибо тебе большое, — Фириэль до сих пор не могла опомниться, еще не осознав окончательно, что опасность миновала. — Если бы не ты, я даже не представляю себе, что могло бы случиться. — Посиди у нас какое-то время, пока эти ублюдки не разойдутся по домам, думаю, мои родители возражать не будут, — ответил Исилдур. — Я им объясню, что случилось, а потом мы тебя домой отведем, чтобы с тобой уж точно ничего страшного не произошло и твои мать с отцом тебя не ругали. Пытаясь собраться с мыслями и прийти в себя после случившегося, он даже не заметил, как по лестнице в прихожую спустился его отец. — Что здесь творится? — Здравствуйте, браннон Элендил, — Фириэль скромно поклонилась, увидев его. Ей бросилось в глаза, что отец и сын были похожи почти как две капли воды, разве что Элендил выглядел чуть старше… и то совсем ненамного. — Атаринья, это Фириэль из Гончарного переулка, я ее только что отбил у арузани… Как ни странно, Элендил выслушал сбивчивый рассказ сына об уличной драке совершенно спокойно, после чего оценивающе посмотрел на их вынужденную гостью. — Знаешь, я мог бы и пожалеть о том, что сегодня отпустил тебя к Валандуру, потому что ты мог и не вернуться, но нет худа без добра. Вот тебе как раз и невеста, и подыскивать не надо. Пусть переночует у нас, по улице вечером даже втроем или вчетвером ходить не стоит, а утром мы с твоей матерью отведем ее домой и заодно поговорим с ее родителями, чтобы отдали ее тебе в жены. — Вообще-то у меня семья не очень обеспеченная, и рода я не знатного, мой отец — простой ремесленник, он делает светильники… вряд ли мне место среди знатных людей… — замялась Фириэль. — Думаешь, что ты моему сыну не пара? Завтра я пойду к твоему отцу, уверен, что он мне не откажет. Даю тебе мое родительское благословение, женись, — он смерил смущенного Исилдура строгим взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.