***
Удар. Ещё один. Третий, четвёртый. Беллатриса явно наслаждается избиением какой-то малолетней девчонки. А Рудольфус стоит рядом и просто наблюдает, изредка командуя, с какой силой врезать. Лидия не дёргается. Не уходит от удара, пусть и есть возможность. Если согласилась, то надо идти до конца. В том романе девчонку тоже избивали, и ничего, смогла же потом миллион родить. Всего один вопрос, ответа на который ей, конечно же, не дадут. Пожиратели этого не любят — отвечать. Им кажется, что всем и всё так ясно, вот только нихрена это не так, а понимают это только обычные люди. Лидия вскидывает голову, закусив губу, чтобы подавить стон боли, и смотрит в безумные глаза Беллы. Откуда-то появилось желание самой врезать, избить, чтобы на лице волшебницы не осталось и следа без ушиба, за всё, что она сделала. За пытку родителей Невилла, за убийство Пруэттов, за убийство Сириуса. — Что же мой милый кузен нашёл в твоей мамаше-шлюхе? О да, Белла не скупится на обзывалках. Вест не чувствует живого места на теле, но умудряется держать ровное дыхание и даже усмехнуться. — Без понятия. Может, ваши волшебницы долбанутыми оказались и ему не по душе? Удар. Как ожидаемо и почти не больно. — Ты ещё многого не знаешь, милая, — Белла хватает её за волосы, теперь самой желая посмотреть в серые глаза, — Твой отец гнусно надругался над семьёй Лестрейндж. И знаешь, с кем? С этим идиотом оборотнем, который всем на жалость давит! Тут Лидия не выдерживает. Бьёт лбом прямо по носу, вызывая струйку крови. — Сука! Удар, от которого Лидия падает на бок. Плевать. Белла не имеет права так говорить о Сириусе и Ремусе. Даже если они что-то сделали в прошлом. А если уж и надругались над Лестрейнджами, то есть же за что, верно? Хоть за идиотство, которым пропитаны все чистокровные семьи. Что ж, Лидия, ты здесь надолго, укладывайся поудобнее и придумывай способ выбраться. А пока держи мелок и рисуй линии прожитых дней.Глава шестая
2 января 2019 г., 03:31
Если нападение Пожирателей на «Нору» в день свадьбы нельзя было назвать началом войны, то сегодняшнюю встречу Пожирателей и Лидии вполне можно так назвать. Утром пришёл Билл и сказал, что переправит семью к тётке Мюриэль, которая пусть и не любезно, но согласилась дать жильё своеобразным беженцам. Это значило, что никому, кроме работающих, нельзя покидать дом. Странно, что Фред и Джордж не рвались в свой магазин заново начать работу, лишь попросились у брата отправиться туда на часок-другой, чтобы подготовить магазин к полному закрытию. И Лидс пошла с ними, в чём уже через день все трое рыжих будут винить себя.
Поначалу всё было относительно хорошо. Билл стоял на стороже на первом этаже, а остальные собирали остатки продукции в коробки, что-то прятали, что-то выбрасывали. Лидия решила заглянуть в их квартиру забрать кое-какие вещи, и это тоже было вполне нормально — с ней даже Фред пошёл, потому что забыл «суперскую рубашку, которая приносит огромную удачу». Стоило Вест пройти на кухню, чтобы всё проверить, как в небе полыхнула зелёная молния, ударившая прямо в стекло, но не проникшее сквозь защитный барьер.
Долго думать не надо. Выхватив палочку, Лидия выскочила в коридор и позвала Фреда, но тот уже и сам всё понял и, схватив подругу за руку, потащил на первый этаж. Сидевший на лестнице Джордж моментально вскочил, а в следующую секунду стёкла затряслись и лопнули, оросив пол осколками. Билла откинуло от входа, и он приземлился на спину, ударившись головой.
— Надо убираться, — следующий удар вышиб дверь, — Вашу ж мать, этому магазину и пяти лет нет, имейте совесть!
Билл быстро поднялся на ноги. Даже трогать голову на проверку ушиба не стал.
— Если выйдем на улицу и попытаемся трансгрессировать, они точно поплетутся за нами.
Зелёная молния прошила барьер, но не дотянулась даже до Билла. Защита трескается, как по швам, и скоро Пожиратели смогут пробраться в магазин. Лидия осматривает пустые стеллажи и замечает многочисленные коробки шариков с порошком мгновенной тьмы.
— Их нельзя и в магазин пустить, и домой. Нам придётся выйти.
— И как ты это провернёшь, Уизли? — хмыкает Фред, достав палочку.
— Наш любимый порошок тьмы, милый, — в тон ему говорит Вест, — Возьмём, сколько сможем, выбежим на улицу и раскидаем шарики, а затем трансгрессируем на наш холм.
Прежде чем близнецы обдумали сказанное, Билл уже подошёл к коробкам и, сев на корточки, достал несколько шариков. Удары по барьеру прекратились, словно Пожиратели дают им какую-то фору, думая, что в этот раз превзошли врагов. Кивнув самому себе, Билл быстро опустошил коробку, раскидав шарики по рукам ребят. Это может сработать, если действовать быстро. На холме-то, даже если за ними кто-то увяжется, ребятам смогут помочь остальные — отец или Чарли, или Флёр, которая осталась помогать собирать вещи.
— На счёт три, — Билл о чём-то задумывается, сосредоточив взгляд на Лидии, — Наверняка там Лестрейнджи. Нужно держать Лидс в поле зрения.
Уже через пять минут ребята выскочили из магазина, раскидывая шарики в разные стороны, даже на крышу попали, и трансгрессировали. Казалось, всё прошло удачно, за ними никто не побежал, но тут Лидия почувствовала стальную хватку на капюшоне толстовки. Это точно не кто-то из рыжих, они бы скорее за руку схватили…
На холме стало всё ясно. Двое в серебряных масках всё же увязались за ребятами: один схватил Лидию за капюшон, а другой своего союзника. Улучив момент, когда Пожиратели ослепли от яркого солнца, девушка вывернулась из захвата и отскочила на безопасное расстояние, вытянув руку с палочкой. Билл уже пустил сноп красных искр, надеясь, что кто-то всё же заметил. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
— Как жаль, что с вами нет Ремуса, — голос, который скоро, похоже, начнёт сниться Лидс в кошмарах.
Если бы они не были в магическом мире, девушка уже бы кричала, мол, какого чёрт её они преследуют, но их мир пропитан магией, и кричать такое не имеет смысла. Пожиратели же, чёрт возьми.
— Авада Кедавра! — очередная зелёная молния, от которой Фреда спас лишь Джордж. Оба повалились на землю, но тут же встали, послав Тоталусы в противников.
Если дело касается Люпина, то тут точно что-то связано с Лидс. Просто так они бы не стали нападать, да? То есть, конечно, Пожиратели всегда на всех нападают, но какое им дело до кучки этаких подростков, которые решили проверить свой магазин? Предатели крови, да, Уизли, да, но… Но даже Тёмный не настолько мелочен, чтобы за такими гоняться. Поттер же не Уизли, в конце концов.
— Мама тебя зовёт, — говорит другой.
Лидс словно током пробивает. Она бы не хотела верить в услышанное, но она помнит, как видела мать на улице Косого переулка где-то после Рождества. Прошло столько дней, а про Милу не было никаких новостей, и ребята решили не затрагивать эту тему, пока что-нибудь не прояснится.
— Заткнись.
— «Лидия», «Лидия, помоги», — пародирует голос Милы первый. Снимает маску и скалится. Рабастан Лестрейндж.
— Я сказала заткнуться! — не выдерживает Лидия. Слова о матери заставляют вспомнить плохое и чувствовать себя ужасно, — Круцио!
Но Рабастан не двигается и не кричит. На что Лидия надеялась? Что Тёмный не приучил своих рабов выдерживать такую пытку? Конечно, приучил. Поэтому чужие Круцио не приносят хоть какой-то боли.
Мужчина смеётся. В следующую секунду из палочек Пожирателей выскальзывают верёвки и обвивают каждого из ребят, кроме Вест. Той позволяют двигаться, но всё равно — Лидия понимает — ненадолго. Ребят связали, вокруг никого нет, а она одна явно не справится с двумя Лестрейнджами.
— Пора домой, милая.
Рудольфус быстро оказывается позади Лидии и приставляет палочку к шее.
— Ты же любишь своего предателя? Они связаны и не могут друг другу помочь. Будь хорошей девочкой, Лидия.
Что будет дальше? Если она не послушается? Тогда ребят убьют. Умрёт Фред, Джордж, Билл. Умрут миссис и мистер Уизли, Чарли. Пожиратели найдут способ уничтожить всю рыжую семейку. Лидия не может этого допустить, пусть и придётся отправиться с врагами. Она даже умереть готова, если это спасёт друзей.
Как глупо.
Она как героиня какого-то дурацкого слезливого романа, который обычно читала девчонка младше Джинни на год. Сделать всё, чтобы спасти друзей, а в конце все живут счастливо и рожают до миллиона детей. Если так и будет, то Лидс исправит только одно — количество детей. Стольких рыжих из одной семьи планета не выдержит.
Кажется, что на неё наложили Империо. Фред кричит, чтобы девушка никого не слушала, но Вест уже откидывает палочку, позволяя завести руку за спину и обвить их верёвками. Обручальное кольцо, блеснув на свету, спадает с пальца и теряется в зелёной траве.
— Вы не будете нападать на Уизли.
— Конечно-конечно. Срать нам на Уизли, милая, — смеётся Рудольфус, — Нам бы с нашими семьями разобраться.
Чёрный вихрь уносит троих куда-то далеко от холма, а верёвки спадают с тел парней.
Не верится, что Лидия так сдалась и пошла с ними по своей воли.
Примечания:
совсем не новогодняя глава.
но, если подумать, новогодним подарком является появление главы, а не её содержание.
пхах, я снова опоздала. как всегда.
с праздником тех, кто ещё не свалил из моей вселенной и ждёт продолжение. желаю вам, чтобы у меня было чаще вдохновение.