ID работы: 4772191

Переписывая Поттера

Гет
NC-17
В процессе
1351
автор
SnusPri гамма
Размер:
планируется Макси, написано 555 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1351 Нравится 1708 Отзывы 643 В сборник Скачать

Глава 6. Кэти Белл

Настройки текста
Гермиона проснулась, судорожно глотая ртом сырой воздух пещеры. Перед глазами все еще стояла Темная метка и лицо Малфоя, с гримасой сдерживаемого смеха презрения. Мысли распадались на мелкие частички, упрямо желая соединиться в крайне обнадеживающее «это всего лишь сон», но сбившееся дыхание вряд ли этому способствовало. Грейнджер огляделась по сторонам, припоминая, где и зачем находится на самом деле. Воспоминания прошедшего дня обрушились на нее без предупреждений, как оглушающие чары. И пусть при свете пещера выглядела совсем иначе, редкие тени старательно напоминали о случившемся. Сердце все еще учащенно билось, когда Гермиона заметила лежащего рядом Малфоя и тихо подкралась к нему, вслушиваясь в почти осязаемую тишину. Светлые волосы чуть прикрывали закрытые глаза, ресницы едва ощутимо подрагивали. Решительно сжав руку в кулак, пытаясь прогнать остатки ночных кошмаров, Гермиона осторожно коснулась руки Драко и приподняла рукав его мантии, чтобы разглядеть предплечье. Она облегченно вздохнула, когда поняла: там ничего нет. Никаких меток, Пожирателей и проклятий. Только Малфой, мирно спящий рядом. Малфой, на руке которого нет метки, который не пытается убить ее или ее друзей. Гермиона осторожным движением руки убрала волосы с его глаз, не имея ни малейшего представления о том, что делает. Мысленно она схватилась за голову, взвыла, но продолжала разглядывать его лицо. Ситуация стремительно выходила из-под ее контроля. Это ведь все еще Драко Малфой, презирающий «поганых грязнокровок», ненавидящий все, что движется; подозреваемый, за которым ей нужно было следить. А все, что произошло вчера было абсолютно недопустимо. Безрассудно. Глупо. Она пообещала себе, что отвернется от него через минуту. Всего минута. Может же она хоть в течение шестидесяти секунд позволить себе не думать ни о чем, кроме собственных желаний? Неужели это так много? Драко приоткрыл глаза. — Пэнси, — сквозь сон произнес он, разглядывая ее из-под нахмуренных бровей. — И давно ты подглядываешь за мной? — Я вовсе не… — попыталась оправдаться Гермиона, впрочем, понимая, как все выглядит со стороны. Она высокомерно подняла подбородок и равнодушно отвернулась от него. — Я лишь хотела удостовериться, что ты жив. Мысленно хлопнув себя по лбу за то, что не смогла придумать ничего более уместного и правдоподобного, Гермиона встала. — Нам нужно возвращаться, — сообщила она, выжидательно нависая над все еще лежащим Малфоем, ощущая, как все внутри закипает от несвоевременного смущения. — Да, конечно. Как только ты признаешь, что без ума от меня, — пообещал Драко, надменно приподнимая бровь. — Ты что-то перепутал, — нахмурилась Гермиона. — Ты мне даже не симпатичен. — А мне кажется иначе, — равнодушно пожал плечами Малфой, и Гермиона вспыхнула, припоминая его вчерашнюю выходку. — Ты прав, тебе показалось, — ответила она, прекрасно понимая, как неубедительно звучит ее тихий голос. — Пэнси… — протянул Драко, и сердце Гермионы стянуло какое-то неприятное чувство злости. Определить на кого именно, не получалось. — Мы оба знаем, что ты хотела этого. — Я лишь хочу, чтобы ты поднял себя с земли, и мы, наконец, вернулись в Хогвартс. Я хочу, чтобы ты перестал постоянно надо мной издеваться и вести себя как самодовольный идиот! Если ты этого не можешь, просто молчи и иди к черту, Малфой! Чувствуя, как ее переполняют злые слезы, Гермиона предпочла выйти из злосчастной пещеры. Пэнси… Пэнси… Пэнси… Как же она ненавидела это глупое имя! Как же ее тошнило от одного того, как его произносил Малфой! Да что с ней вообще происходит? Еще вчера все было нормально… Как она могла до такого докатиться? Где были ее хваленые мозги, когда она позволила себе так сблизиться с Драко Малфоем и даже не заметить этого? И когда она вообще начала испытывать к нему что-то, кроме ненависти? Чем дольше она думала обо всем этом, тем сильнее укреплялась в мысли, что должна незамедлительно расставить все по полочкам. Гермиона решила, что сразу же, как только вернется в Хогвартс, обратится к Дамблдору. Ведь, в конце концов, она сделала все, что могла. Больше ей оставаться Пэнси было нельзя. Она должна раз и навсегда вычеркнуть из своей жизни несносного Малфоя.

***

Гарри проснулся, все еще ощущая в груди приятный полет бабочек. Он улыбнулся, понимая, что вчерашняя ночь ему не приснилась. Чувствуя необычайную свежесть и волю к жизни, он вскочил с кровати. Шторы, мешающие мягким утренним лучам проникнуть в спальню мужской половины Гриффиндора, были сразу же раздвинуты им, и комната наполнилась яркими лучами солнца. — Какого дементора…? — недовольно отозвались гриффиндорцы, так бесцеремонно разбуженные в столь раннее время. — Поттер…еще и восьми нет, — недовольно буркнул кто-то, однако Гарри и не думал отвечать. — Кто-нибудь, уберите отсюда этот свет, я ослепну… Насладившись прекрасным видом из окна, Гарри уже хотел было сжалиться над спящими и закрыть шторы, как вдруг заметил Джинни. Она раскачивалась на качелях, что висели на ветке огромного дуба напротив их гостиницы. Поскольку его не заметили, Гарри решил сделать сюрприз. Поспешно натянув на себя одежду, он помчался к Джинни, попутно завязывая на себе шарф. Он замедлился, когда был всего в нескольких шагах от цели. Ее рыжие волосы плавно раскачивались и взлетали вверх, глаза были закрыты, словно она старалась представить, что летает. Джинни не заметила Гарри и тогда, когда он присел на соседние качели. Он наблюдал за ней еще несколько минут, пока она наконец не открыла глаз. — Гарри… — она остановила качели, удивленно разглядывая его, словно видела впервые. — Джинни, — Гарри робко улыбнулся. Она, казалось, чувствовала неловкость и не решалась начать разговор. Гарри это показалось странным и непохожим на нее. — Если ты хотела побыть одна… — Нет-нет! — поспешно возразила Джинни, когда он попытался встать. — На самом деле я хотела поговорить с тобой. То есть нам нужно поговорить… о вчерашнем. Она опустила взгляд, слегка хмурясь. — Да, — согласился он. — Нам о многом нужно поговорить. То, что случилось вчера, было… — Ошибкой! — Прекрасно! Одновременно произнесли они, затем с удивлением уставились друг на друга. — Ошибкой? — подавленно спросил Поттер. — Гарри, мне жаль… — Постой, Джинни. Ты имеешь в виду, что не хотела этого? — Я хотела этого с того самого дня, как увидела тебя, — в глазах ее появились слезы, лишь сильнее озадачившие Гарри. — Но мы не должны были этого делать. Я встречаюсь с Дином и… — Ты его любишь? — с подозрением спросил Гарри. Странно, но Дин Томас волновал его меньше всего. — Он мой парень, — Джинни пожала плечами. — Ты не ответила на вопрос, — произнес Гарри, все сильнее укрепляясь в мысли, что ответ будет отрицательным. Убедившись, что отвечать она не будет, Гарри решил задать следующий вопрос, который занимал его намного больше предыдущего. — А меня? Джинни неуверенно подняла на него взгляд, затем быстро отвернулась. Однако Гарри этого было достаточно. Он встал со своего места, заставляя снег под ногами хрустнуть. Затем подошел к Джинни, прикасаясь к ее замерзшей щеке. Она подняла глаза, пытаясь что-то спросить, только он опередил ее: — Это была лучшая ошибка в моей жизни. Улыбнувшись сквозь слезы, Джинни обняла его шею руками, пока он с легкостью и нежностью не поднял ее с места. Когда ее ноги вновь коснулись земли, он поцеловал ее. — А как же Рон? — спросила она в промежутке между поцелуями. — Ты правда хочешь поговорить о своем брате сейчас? — усмехнулся Гарри, хотя сам мысленно задавался вопросом, как будет объяснять другу случившееся и как тот на это отреагирует. — Это безумие! — воскликнула Джинни, крепче прижимаясь к Гарри. — Джинни… — Гарри поцеловал ее в веснушчатую щеку, чувствуя, как его переполняет необычайно приятный цветочный аромат. Возможно, он бы предпочел остаться здесь навсегда, однако душераздирающий крик девушки, раздавшийся где-то со стороны, заставил их остановиться и помчаться на помощь. Когда они добежали до места происшествия, Кэти Белл уже находилась в шести футах от земли, истошными криками прося о помощи.

***

Мрачный лес как нельзя кстати соответствовал душевному состоянию Грейнджер. Она и представить не могла, что будет раздражена тем, что проклятый Малфой в кои-то веки ее послушался и наконец заткнулся. Даже сейчас, просто идя рядом, игнорируя ее, не говоря ни слова, он каким-то чудом продолжал выводить ее из себя. Всего за два дня несносному слизеринцу удалось запутать ее и заставить забыть обо всех этих годах ненависти. Или, может, ему это удалось раньше? Впрочем, она все еще ощущала гнев, стоило лишь взглянуть на его высокомерное лицо. Пытаясь вспомнить все причины, по которым так его ненавидела — а их было немало, — она пришла к выводу, что идея стать Пэнси Паркинсон на столь долгое время с самого начала была обречена на тотальный провал. Да и что она ожидала найти? Метку? Гермиона неосознанно фыркнула, привлекая к себе внимание Малфоя. Он приподнял бровь, вопросительно разглядывая ее нахмуренное лицо, на что Гермиона притворилась, что ничего не замечает. — Где мы? — холодно спросил Драко, кивнув в сторону карты. — Здесь, — Гермиона нехотя указала ему на точку, с радостью понимая, что они скоро вернутся в Хогвартс. Ей всего лишь нужно дойти до комнаты Пэнси, принять успокаивающий душ, который быстро смоет остатки этого отвратительного путешествия, и отвлечь себя от всего с помощью какой-нибудь интересной и познавательной книги. — На что именно ты так разозлилась? — спросил Малфой, и Гермиона с неудовольствием поняла, что он действительно не понял ее утренней вспышки. Впрочем, как и она сама. — Думаю, я хотя бы имею право знать, за что меня посылают. — Я не хочу ссориться, — холодно ответила Гермиона, понимая, что не сможет придумать ничего правдоподобного. — Давай просто молча дойдем до школы. — Где ты будешь продолжать вести себя так, словно тебе на меня наплевать, — усмехнувшись произнес Малфой, принимая равнодушный вид, который ее ничуть не обманул. — Конечно, тебе ведь хотелось бы, чтобы я продолжала за тобой бегать, — раздраженно ответила Гермиона, с недовольством вспоминая отрывки из дневника Паркинсон. — Я перестал тебя понимать, — заметил Малфой, подозрительно разглядывая ее. — Ты постоянно кричишь на меня, бьешь, посылаешь, затем заявляешь, что я должен тебе доверять, что ты хочешь мне помочь, затем опять кричишь — и так по кругу… — Просто в последнее время ты меня сильно раздражаешь, — ответила Гермиона, понимая, что идет по скользкой дорожке. Ее разрывало изнутри от желания спросить, почему он сам так неожиданно переменил к ней свое отношение, однако это было слишком опасно. И не только из-за того, что он мог догадаться. Малфой презрительно посмотрел на нее, замедляя шаг. — Тогда зачем ты пригласила меня на вечеринку «слизней»? — У нас была сделка, — сухо ответила Грейнджер. На лице Малфоя отразилось недоверие, однако возражать он не стал. Войдя в свою комнату, Гермиона с удивлением поняла, что находится здесь не одна. — Гарри! — испуганно воскликнула она, затем перешла на шепот. — Что ты здесь делаешь? Как ты вообще сюда проник? — Я ждал тебя, — ответил Гарри, лицо которого выражало крайнюю озабоченность. — На мне была мантия, так что ты не заметила, как я проскользнул вместе с тобой и этим уродом. Гермиона поняла, что для такого поступка у Гарри должен был быть очень весомый повод. — Что случилось? — озабоченно спросила она, присаживаясь на кровати Пэнси. — Кто-то проклял Кэти Белл, — Гарри тяжело вздохнул. — У нее было обнаружено то самое ожерелье, которое мы видели в магазине Горбина. — Что с Кэти? — спросила Гермиона, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Она жива? — Да, если, конечно, это можно так назвать, — Гарри обхватил голову руками, усаживаясь рядом с Гермионой. — Помфри говорит, что ее должны срочно отправить в больницу Святого Мунго. Ее разум, возможно, навсегда потерян. Хоть Гермиона и не была близка с Кэти Белл, однако ей стало не по себе. Она осторожно посмотрела в сторону Гарри, молчаливо уставившегося в пол, и осознала: новости на этом не закончились. — Я уверен, что это дело рук Малфоя, — произнес он после минутного молчания. — Ты должна срочно же вернуться назад. — Не может быть, — Гермиона покачала головой. — Он все это время был рядом со мной, как он мог подсунуть ей ожерелье? — На самом деле подруга Кэти, с которой та была тогда в Хогсмиде, уверяет, что ожерелье она нашла случайно, — нехотя признал Гарри. — Она вернулась с пакетом в руках из туалета в «Трех Метлах», сказала, что это сюрприз для кого-то в Хогвартсе. Лианна говорит, что Кэти при этом выглядела очень странно, словно была под заклятием Империуса. Она не хотела говорить, кто его дал. — Тогда почему ты думаешь, что это был Малфой? — спросила Гермиона. — Он знает об этом ожерелье. Оно лежало в коробке в «Горбине и Бэрке» четыре года назад, когда я прятался от них с отцом. Вот что он купил в тот день, когда мы пошли за ним. Он запомнил ожерелье, затем вернулся за ним! — Туда заходит уйма людей! — возразила Грейнджер, наблюдая, как Гарри нервно расхаживает по комнате. — К тому же Кэти нашла его в туалете, а Малфой не мог его ей передать. Он все время был со мной. — Дамблдора не будет до следующего понедельника, — устало вздохнув, Гарри остановился, устремляя взгляд в окно. Гермиону неожиданное отсутствие директора тоже смутило, ведь это ставило под вопрос все ее недавние планы. — Мне пришлось рассказать обо всем Макгонагалл. Даже о том, что мы подслушали у Горбина. — И что она сказала? — Что это очень серьезные обвинения, и, если у меня нет фактов и доказательств, я должен обо всем забыть и молча наблюдать, как этот гад калечит невинных людей. Хоть Гермиона была уверена, что Макгонагалл никак не могла сказать такого Гарри, спорить не стала. — В тот день Малфой собирался что-то купить, — произнес Гарри, вновь возвращаясь к своим подозрениям. — Но Горбин спросил, хочет ли он взять его с собой, и он ответил «нет». — Конечно! Ведь он не хотел до него дотрагиваться, — Поттер смотрел на нее так, словно она чего-то не понимала. Чего-то очень логичного и простого. — Он сказал: «Как я буду выглядеть, если понесу это по улице», — процитировала Гермиона, подражая Малфою. — Что бы это ни было, оно было большим и заметным. Ожерелье же он мог всего лишь поместить в коробку и не переживать о том, что его заметят. К тому же в этом году защита Хогвартса стала намного сильнее, он не смог бы пронести темный артефакт незаметно. И, в конце концов, его сегодня не было в Хогсмиде. Гарри ответил не сразу, и Гермионе даже показалось, что слова ее достигли цели. По крайней мере, ей очень хотелось в это верить. — Тебе не кажется подозрительным, что Снейп послал вас в лес именно перед этим? — Гарри… — вздохнула она. — Да почему ты защищаешь его, Гермиона?! — возмутился Поттер, укоризненно разглядывая ее новое лицо. — По-моему, ты слишком вжилась в роль. Он Пожиратель… — Нет. Я видела его руку, на ней не было метки. — Он мог ее скрыть! — Гарри… — Да может хватит уже говорить со мной так, словно я параноик?! Как же вы меня достали… — Гарри! — несмотря на беспокойный оклик Гермионы, он быстрым движением накинул на себя отцовскую мантию и уже скрылся из виду. Оставалось надеяться, что его никто не поймает по дороге в гриффиндорскую гостиную.

***

Гарри чувствовал, как его переполняют ненависть и отчаяние. Никто не верил ему, несмотря на очевидную причастность Малфоя к ожерелью. Даже Гермиона. Да, у него не было доказательств, но разве все и так не очевидно? Сколько еще им нужно жертв, чтобы убедиться в том, что Малфой — приспешник Волан-де-Морта? По дороге Гарри успел зайти в медпункт и удостовериться, что Кэти жива. Однако, лишь бросив взгляд на ее измученное болью лицо, ему стало еще хуже. — Гарри, где ты был? — взволнованно встретил его Рон, стоило добраться до гриффиндорской гостиной. — Не представляешь, что мне устроила Лаванда… — Рон, не сейчас! — нетерпеливо оборвал Гарри, направляясь в свою спальню. — Что случилось? — Рон последовал за ним, так что Гарри ничего не оставалось, как рассказать о случившемся. Конечно, ему пришлось опустить некоторые моменты с Гермионой, чтобы не выдать ее личности. Просидев несколько минут в молчаливом раздумии, Рон с ужасом спросил: — Паркинсон провела с Малфоем два дня в лесу? — Это все, что ты расслышал? — в порыве возмущения Гарри запустил в друга мантией. — Гарри, это же ужасно! — тот этого похоже не заметил. — Даже страшно подумать, что этот жалкий хорек мог с ней сделать… — Рон, не думаю… — Думаешь, она его любит? — Рон тревожно посмотрел на Гарри, которого все сильнее переполняло желание стукнуть Рона чем-то потяжелее. — Я только что рассказал тебе о том, что кто-то, возможно, Малфой, проклял Кэти Белл, и это все, что ты хочешь у меня спросить?! — Ты прав, — подавленно ответил Рон, с тяжелым вздохом отворачиваясь к стене. — Не знаю, что со мной. — А мне кажется, знаешь, — Гарри, немного успокоившись, сел рядом с другом. — Но это же Пэнси Паркинсон! — с отчаянием сообщил Рон, взмахивая руками. — Это же… ужасно. Гарри вновь почувствовал себя виноватым. Ведь все это время Рон пилил себя мыслью, что мог влюбиться в Пэнси Паркинсон — верную подружку Драко Малфоя, а он не делал ничего, чтобы его в этом переубедить. — Думаю, пришло время кое о чем поговорить… — Гарри вздохнул, понимая, что Гермиона его определенно задушит.

***

Гермиона поймала на себе внимательный взгляд Рона сразу же, как зашла в класс. Поведение его с каждым днем вызывало все больше вопросов, но сконцентрироваться на них она не спешила. За последнее время произошло слишком много необычного, требующего тщательного разбора. Однако на данный момент, Грейнджер предпочла просто последовать на свое место, гадая, почему Драко выглядит таким мрачным и вымотанным. Если до этого она собиралась не обращать на него внимание, все еще досадуя на его выходку и толком не успев разобраться в случившемся в целом, то сейчас это казалось невозможным. Гермиона с раздражением понимала, что нынешний задумчивый Малфой нравился ей куда меньше того, который постоянно донимал ее самодовольными высказываниями и насмешками. То, что он игнорировал ее, само по себе было нормально. Даже то, что он лишь пренебрежительно кивнул на ее утреннее приветствие, было вполне ожидаемо и привычно. Однако то, что несносный Малфой не потрудился сказать что-то язвительное на противные намеки друзей насчет его с ней двухдневного пребывания в лесу — забеспокоило. Конечно, Гермиона и сама с легкостью стерла улыбочки с лиц Крэбба и Гойла, только ее никак не покидало ощущение того, что Драко что-то терзает. Что-то действительно важное. Она даже задумалась о том, что всему виной могла быть их недавняя ссора, но, с другой стороны, это не объясняло, почему он такой со всеми. Взгляд Драко был устремлен в полуоткрытое окно, откуда дул холодный ветер, выражение в глазах казалось отстраненным и безнадежно печальным. Его лицо за ночь будто еще сильнее похудело и побледнело, а темные круги под глазами начали приобретать синий оттенок. Гермиона почти физически ощущала нависшее над ним напряжение, словно стоило ей лишь коснуться, нарушая хрупкую оболочку спокойствия, и Малфой сорвется. Все, что происходило во время урока, его никак не касалось. Временами он презрительно оглядывал класс просто для того, чтобы убедиться: профессор все еще здесь. Однако никакого интереса к происходящему он не выказывал. — Мистер Малфой, — обратилась к нему Макгонагалл, видимо, замечая его мысленное отсутствие. Нехотя, медленно Драко все же обратил на нее взгляд. — Если вас не затруднит, может, расскажете нам о втором виде заклинания обращения предмета в ничто? — Вы ведь уже рассказали о первом? — ответил Малфой, равнодушно пожав плечами. — Зачем вам нужно еще одно? — Мистер Малфой, — произнесла профессор Макгонагалл, одолеваемая праведным возмущением. — Вы только что заработали минус десять очков на счет вашего факультета. — Какая трагедия, — еле слышно усмехнулся Драко, однако профессор его все-таки расслышала. — Вы что-то сказали? — поинтересовалась она, приподнимая брови. Гермиона вопросительно смотрела на Драко, дергая того за рукав, но он ее успокаивающих жестов уже не замечал. — Я сказал, что знаю отличное заклинание против проблем со слухом, — сообщил он под раздосадованные смешки сокурсников. — Учитывая последние новости, — холодно, но достаточно терпеливо и сдержанно начала профессор Макгонагалл, — я не стану принимать ваших слов всерьез. Однако прошу вас незамедлительно покинуть мой класс и не появляться здесь, пока не придете в себя. — С радостью, — презрительно усмехнувшись в лицо учителю, Малфой, даже не взяв с собой книг, вышел из класса. Гермиона слышала, как хлопнула за ним дверь, затем увидела лицо Гарри, выражающее подозрение. Очевидно, что слова Макгонагалл показались странными не только ей. Она вопросительно посмотрела на друзей Малфоя, но те, похоже, тоже не были в курсе событий. Поняв, что получит ответы разве что от самого Драко, Гермиона с нетерпением начала поглядывать на часы. Стоило уроку закончиться, и она молниеносными движениями сложила в сумку все, что было на столе, вышла из класса, когда ее неожиданно остановил Рон. — Нам нужно поговорить, — сообщил он, стоя перед ней, пока остальные уже скрывались за поворотом. — Уизли, у меня сейчас нет времени… — Гермиона хотела отскочить в сторону, однако ей этого не позволили. — Пропусти меня! В дверях показался Гарри, на лице которого было весьма виноватое выражение лица, и Гермиона сразу же все осознала. — Пэнси, — раздался голос Блейза, который тоже вышел из класса. — Они тебя достают? — Все в порядке, — ответила Гермиона, с недовольством понимая, что оказалась меж двух огней. Блейз с недоверием посмотрел на Рона, затем на Гарри. — Она сама виновата, — сообщил ему Гарри, взглядом призывая друга к молчанию. — Надо быть осторожнее, Паркинсон, и смотреть, куда идешь. — Скажи это своему дружку, Поттер, — с недовольством ответила Гермиона, действительно раздраженная болтливостью Гарри. — Мопс, — с притворным отвращением ответил он, игнорируя ужаснувшегося от такой грубости Рона. Возможно, тот даже захотел бы что-то сказать, если бы Гарри вовремя не увел его с места происшествия. — Тупые гриффиндорцы, — выругался Блейз, разглядывая Гермиону, которая все еще наблюдала за удаляющейся парой, думая, что именно хотел ей сказать Рон и почему при этом выглядел таким нерешительно-испуганным. — Пэнси… Голос Забини вывел ее из мыслей. — Раз уж ты так спешишь к Малфою, — со смиренной ухмылкой начал он, — передай ему, что мадам Пинс просит… точнее, требует незамедлительно вернуть книгу, которую он взял на прошлой неделе. — Что за книга? — без особого интереса спросила Гермиона, желая по-быстрому избавить себя от общества Забини. — «Темные Артефакты», — ответил он, и сердце Гермионы учащенно забилось. Перед глазами сразу же появилось ожерелье из лавки Горбина, а в ушах зазвенели вчерашние слова Гарри. — Зачем ему эта книга? — поинтересовалась она, стараясь, чтобы голос звучал как можно равнодушнее. Шанс, что Забини знал что-то о планах Драко, равнялся нулю, но она должна была хотя бы попытаться. — Спроси у него, — холодно ответил он. — Ведь вы в последнее время так подружились. В голосе Забини прозвучала откровенная насмешка, однако Гермиона предпочла ее проигнорировать. У нее были дела поважнее. Например, понять, зачем Малфою понадобилась такая книга. Поспешно избавившись от Забини, она быстрыми шагами направилась в подземелья Хогвартса. Через несколько минут Грейнджер уже стояла у двери Малфоя, собираясь с мыслями. Она постучалась, но ей никто не ответил. Постучалась еще раз, затем еще и еще — результат был одинаковым. Малфоя либо не было в комнате, либо он просто не хотел никого видеть. Как бы там ни было, у нее не оставалось другого выхода, кроме как направиться в свою собственную комнату и гадать, куда именно пропал Драко, что его так вывело из себя, зачем ему книга о темных артефактах и, наконец, что именно хотел сказать ей Рон, узнавший о ее секрете.

***

— Не стоило тебе говорить, — с негодованием сказал Гарри, когда они зашли в Большой зал и сели подальше от всех посторонних ушей. — О чем ты только думал?! Если об этом кто-то узнает, ты хоть представляешь, что они сделают с Гермионой? — Ты прав, — подавленно согласился Рон, нервно придавливая картошку. — Это было глупо. Настроение Гарри еще сильнее испортилось, когда он заметил Джинни на другом конце стола и Дина, который, улыбаясь, шептал ей на ухо неизвестно что. Она заметила недовольный взгляд Гарри и еле заметно пожала плечами, делая просящее лицо. Обвинять ее в чем-то с его стороны было бы несправедливо. Особенно учитывая, что он сам все еще тянул с необходимыми разъяснениеми. — Она ненавидит меня, — заключил тем временем Рон. — Не говори глупостей, — отмахнулся Гарри, затем заметил профессора Слизнорта, который мило улыбнулся ему. Поэтому Гарри быстро отвернулся, пока в седую голову того не пришла навязчивая мысль позвать его на очередное скучное собрание «слизней». — Она все еще злится, — не унимался Рон несмотря на тяжелые вздохи Гарри. Поттер, к своему удивлению, был даже рад, когда на горизонте показалась Лаванда. — Рональд Уизли, — произнесла она, заставляя того подпрыгнуть на месте. — Если ты думаешь, что можешь игнорировать меня… Гарри решил, что с него хватит, он уже был готов покинуть помещение, когда заметил Малфоя. Вместо того, чтобы направиться к столу слизеринцев, он целеустремленно зашагал к когтевранцам, останавливаясь прямо за спиной Луны. Ничего не подозревавшая когтевранка испуганно вскрикнула, когда на ее тарелку из-за спины упала помятая газета. Гарри сразу же узнал новый выпуск «Придиры» с интригующим заглавием: «Новый обыск в поместье Малфоев, или то, чем именно занимался Люциус Малфой в Министерстве Магии». Полумна быстро вскочила с места, разворачиваясь к Малфою, однако тот не позволил ей сказать ни единого слова. — Передай своему сумасшедшему отцу, что он выбрал очень опасную дорожку, — холодно уведомил он ее. — Драко, я не… — она попыталась объясниться, только Малфой ей этого не позволил. — Ты не переживешь еще одну паршивую газетенку, — закончил он вместо нее, и в голосе послышалась отчетливая угроза. Дальше смотреть на все со стороны Гарри счел неправильным, поэтому вскоре оказался рядом с Луной, с твердым намерением прекратить затянувшееся представление. — Отстань от нее, Малфой, — требовательно произнес он, и внимание Драко сразу же переключилось на него. — Не вмешивайся, Поттер… — зашипел он, с еще большей ненавистью рассматривая Гарри. — Или что? Подсунешь мне проклятое ожерелье? Лицо Малфоя побледнело, и хоть ничем другим своего замешательства он не выразил, Гарри хватило и этого, чтобы увериться в своих подозрениях. — Что такое, Поттер, потерял остатки рассудка? — прищурившись, поинтересовался Малфой, делая шаг в его сторону. — Или просто хочешь напомнить всем о своем природном героизме? — Ты заплатишь за все, Малфой, — процедил сквозь зубы Гарри, чувствуя, как его душит жгучий всеразрушающий поток ярости. — Клянусь, я сделаю все, чтобы ты как можно скорее присоединился к своему бездарному отцу в Азкабане.

***

Гермиона, все это время следившая за реакцией Драко и заметившая, что тот тянется к волшебной палочке, уже была готова вмешаться, но профессор Снейп опередил ее. Она не была уверена, кого именно спасал тогда Снейп, но была благодарна, что обошлось без смертельных заклинаний. Почувствовав на плече чью-то тяжелую руку, Гарри развернулся. — Мистер Поттер, — процедил профессор Снейп, устало рассматривая Гарри и усиленно не замечая перекошенного от злости Малфоя, — прошу вас проследовать за мной. — У нас свободное время, так что… — Гарри попытался стряхнуть с плеча его руку, на что Снейп лишь требовательнее добавил: — Сейчас же. Как бы его это ни злило, Гарри не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ненавистным профессором. Гермиона еще никогда не видела, чтобы Гарри, всегда такой отзывчивый и добрый Гарри, настолько кого-то ненавидел. Она и представить не могла, что он способен быть таким жестоким даже по отношению к своему самому заклятому врагу. Также она не могла представить, что это будет настолько задевать именно ее. Несмотря на последние слова Блейза она все еще не могла поверить в причастность Драко к чему-то настолько ужасному. Только не после того, через что они прошли в лесу. Только не после того, как… Все же Грейнджер чувствовала сильное смятение, когда смотрела на Драко, одиноко стоящего на том же месте. Скорее всего, для других его поза была все такой же надменной, высокомерной, однако она заметила, как всегда прямые плечи его слегка опустились, руки сжались в кулаки, выдавая почти незаметное напряжение. Ее переполняло странное желание быть рядом. Особенно сейчас, когда никого другого рядом с ним не было. Возможно, она бы ощутила то же самое, если бы на его месте был кто-то другой. Ведь любой, даже Малфой, заслуживал хоть какой-то поддержки. Пусть это было неправильно, глупо, даже если Гарри и Рон обвинят ее в предательстве, она просто не могла поступить иначе. Гермиона подошла к Драко, положила руку на его напряженное плечо, пытаясь привлечь к себе внимание. Ей это удалось. Он грубо стряхнул с плеча ее руку и, не посмотрев на нее, ушел из Большого зала под всеобщий возмущенный шепот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.