ID работы: 4775242

Предлог

Гет
PG-13
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 15 Отзывы 2 В сборник Скачать

14

Настройки текста
      Джаред больше двух недель почти не выходит из дома. Он не снимает трубку, никому не открывает дверь. Лишь вечером, буквально на час, сопровождает Лесли на вечеринку/прием/показ, да выгуливает Саймона. На мероприятиях он практически не пьет — бокал вина вприкуску с дешевой сигаретой, вот и все, что он позволяет себе. Лесли видит, что он угасает, но молчит и покорно отпускает его домой. Парень внезапно позволяет одевать себя в дорогие костюмы, менять прическу и рассказывать о нем любые небылицы. Пресса уже практически женит их, но Джареду плевать.       Ночи напролет он лежит в кровати, обняв своего пса, и пытается загасить все безумные мысли в голове. Они бесконечным роем суетятся и не дают ему возможности сомкнуть глаза. Джаред снова и снова прокручивает события последних дней его общения с Иззи. Воспроизводит каждую ее ухмылку, каждое движение тоненьких рук, каждый взгляд печальных глаз. По его вине печальных глаз. Он вспоминает, как смущенно она улыбалась Максу. Как уверенно Макс провожал ее к машине. Злость и разочарование сдавливают его грудную клетку, заставляя ворочаться в постели и ловить резкими глотками воздух.       Он не сразу понимает, что сегодня Рождество. Утром по привычке надевает толстовку и ведет Саймона на прогулку. Вокруг ни души, это его даже слегка пугает. Ближайший супермаркет закрыт, и на секунду в его голове проносятся мысли о теракте и апокалипсисе. Но понимание приходит, когда на глаза попадается ярко украшенный иллюминацией дом.       — Черт! — Джаред смеется. — Счастливого Рождества, Саймон!       Он треплет своего пса за ухом и направляется в круглосуточный магазин, где покупает бутылку кока-колы и готовый обед — отбивная со спагетти и зеленым горошком. Впервые в жизни он забыл про этот праздник. Первое Рождество в одиночестве, без еды, елки и настроения. И именно в это утро Джаред осознает, что теряет контроль над своей жизнью. Макса видеть не хочется, Иззи не хочет видеть его. На автоответчике миллион не прослушанных сообщений от матери и брата. Он встречается со взрослой и богатой женщиной ради роли. Баланс на счету стремительно приближается к нулю. И самое печальное во всем этом, что он уже не в силах что-то поменять. Даже если закончатся все деньги, ему будет проще помереть с голода, чем что-то предпринять. Джаред тяжело вздыхает и возвращается в магазин за пирожным и готовым салатом — завтра, всё-таки, день рождения, он всегда неминуемо следует за Рождеством.       На утро своего двадцатичетырехлетия Джаред просыпается от бешеного стука в дверь. По уже сложившейся традиции, он игнорирует это, зная, что Макса надолго не хватит. Но внезапно он понимает, что «Открывай дверь, урод!» кричит вовсе не сосед. Это голос его, собственной персоной, брата — Шеннона Лето. Поначалу ему даже кажется, что это галлюцинации, потому что брат живет в Нью-Йорке. Но тут же вспоминается множество не прослушанных сообщений на автоответчике, а мозг генерирует только одну мысль: «А если что-то с мамой?». Через мгновение он уже открывает дверь.       — Джаред Джозеф Лето! — Шеннон гневно смотрит на своего младшего брата и тяжело дышит. — Что за дерьмо ты устроил?       — С матерью все в порядке? — спрашивает хозяин квартиры, игнорируя его реплики.       — А тебя это разве беспокоит? У тебя, по-моему, началась новая жизнь, в которой нам с мамой уже нет места. Ты же у нас звезда! — Джаред смотрит на него и чувствует подступающую тошноту от того, насколько идентичны его собственным все эти нервно-саркастичные ужимки, закатывания глаз и вскидывания рук.       — Просто ответь на мой вопрос, — ему приходится отойти в сторону, чтобы напористый Шеннон вошел внутрь.       — Ну и бомжатню ты тут устроил, — тот оглядывается по сторонам. — Мать жива-здорова, но уже с ума сходит, потому не знает, что же там происходит с ее младшим сыночком, который водится с какой-то старухой и не выходит на связь. Даже с Рождеством не поздравил! Пришлось лететь сюда, чтобы убедиться, что ты еще не сдох.       — Черт, Шеннон, так сразу и не объяснишь. Мне просто очень-очень плохо. Такая апатия ко всему, — Джаред садится на кровать и накрывает лицо руками.       — Как ее зовут?       — Ты смеешься? Все ведь в газетах написано.       — Не думаю я, что ты страдаешь из-за этой женщины, — парень открывает холодильник, достает оттуда коробку молока и начинает пить прямо из нее.       — Ладно, есть другая, но я не могу быть с ней. Мне кажется, она ненавидит меня за это. Я себя, к слову, тоже.       — Нихрена не понятно! — Шеннон возвращает молоко на место и раздраженно всплескивает руками. — Значит так, именинник, пока я готовлю праздничный завтрак, ты приводишь себя в порядок, а потом с толком и расстановкой рассказываешь мне, что же за Санта-Барбара тут творится. Иначе набью тебе морду и лишу подарка!       Джаред покорно отправляется в душ, а его старший брат на импровизированную кухню. Он лихо разбивает в глубокую тарелку несколько яиц, солит, дополняет остатками молока и начинает взбалтывать. Вскоре смесь отправляется на сковороду, а по дому начинает распространяться запах свежеприготовленного омлета. Купленные вчера салат и пирожное делятся на двоих, две кружки зеленого чая — вот и весь завтрак.       Начинают они есть молча, понимая, что разговор предстоит тяжелый. Шеннон поздравляет брата с днем рождения, дарит несколько кассет с музыкальными новинками, а потом все же заставляет того говорить. И он рассказывает буквально все. От приобретения собаки и знакомства с Иззи до депрессии последних двух недель. Ничего не забывает — ни проваленный сериал, ни уговор с Лесли, ни секс с ней, ни плачущую из-за него Иззи. Шеннон глубоко погружается в проблемы брата и на его лбу образуются задумчивые морщины.       — Мне многое не понятно во всем этом, но… Неужели Иззи тебя настолько зацепила, что ты так из-за нее страдаешь? — наконец спрашивает он.       — Более чем просто зацепила. Я ее люблю.       — Черт. Черт! Ты себя слышишь? Вы знакомы всего ничего. Как можно так быстро полюбить человека? — Шеннон нервно смеется, сжимая в руке вилку.       — Конечно, можно. Ты же видишь, как мне плохо?       — Тогда забей на этот извращенческий (и, вообще, пугающий меня) уговор с Лесли, и будь с Иззи.       — А как же роль?       — Ты думаешь, что если ты будешь везде таскаться с Лесли, тебя возьмут в кино? Оторви, наконец, свою жопу и возьмись сам за свою карьеру. Никакая Лесли, никакой агент не сделают это лучше тебя, — Шеннон встает и принимается складывать пустые тарелки в раковину. Они летят туда с раздражительно громким звоном.       Джаред ничего не отвечает, лишь задумчиво смотрит в сторону. Брат, конечно же, не понимает, как в Голливуде все устроено. Он наивно полагает, что упорством можно достичь того же, что и связями. Но это глупое предположение Джареда разбили давным-давно. Быть с Лесли не только удобно, но и очень эффективно. Осталось подождать немного, и это уже начнет давать свои плоды.       — Сегодня мы идем к твоей Иззи, — внезапно произносит Шеннон.       — Что? Мы? — Джаред даже подскакивает на месте от такого поворота событий.       — Конечно. Пока у тебя все не наладится, я не отстану. Вот сейчас соберемся, и поедем к твоей подружке. — парень принимается поправлять у зеркала свою прическу.       — Ты не будешь в это вмешиваться!       — Буду, — он наигранно улыбается брату и треплет того по макушке.       — Сменил кнут на пряник? — Джаред нервно отмахивается.       — В общем, либо ты берешь свои яйца в кулак и разговариваешь обо всем с Иззи, либо это делаю я. Найти где она живет для меня не составит проблему, ты знаешь.       — Понял тебя, — губы именинника складываются в одну прямую линию, и он начинает надевать зеленую клетчатую рубашку. Нашаривает в кармане куртки, закинутой на дверь шкафа, сигарету со спичками и закуривает.       — Вот и отлично! — Шеннон довольно приземляется в кресло, включает телевизор и едва заметно облегченно выдыхает. Тяжело строить из себя придурка, но иначе младшего брата никак не встряхнуть. Старшему больно от происходящего не меньше, чем ему. Оттого и хочется разрешить все по-своему — быстро и резко, как пластырь сорвать с опостылевшей болячки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.