ID работы: 4775832

Ливень

Джен
PG-13
Завершён
20
Размер:
84 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 69 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Детектив навещает клиентов в позднее время только в случае крайней необходимости, поскольку в полночь большинство людей готовятся ко сну, либо же сидят, прячась за дверями уютных квартир. Но этот случай был как раз одним из тех, когда приходилось делать исключение из общего правила. Детектив Скотт Шелби прекрасно знал, что в полночь у представительниц древнейшей профессии рабочая смена в самом разгаре, причём знал не понаслышке, поскольку, будучи сам закоренелым холостяком, временами проводил досуг в компании «ночных бабочек». Многих из них он помнил в лицо и у некоторых даже стал постоянным клиентом. Проститутки, в свою очередь, находя в Шелби благодарного слушателя, рассказывали ему историю своей жизни, и как они докатились до подобного. Скотт каждую внимательно слушал и, в свою очередь, делился своими историями. Разумеется, о том, что он — коп, пусть и бывший, Шелби благоразумно молчал, прекрасно зная, как «ночные бабочки» относятся к людям подобных профессий. Сегодня ему предстояло навестить некую Лорен Уинтер. Её он прежде не знал и решил, что самое время познакомиться с ещё одной женщиной древнейшей профессии. Припарковав свою «шевроле» у входа в неприглядного вида мотель, Скотт вышел и поставил машину на сигнализацию. Здесь, у федеральной трассы, хулиганья даже больше, чем в «чёрных» гетто, поэтому лучше лишний раз перестраховаться. Детектив Шелби был типичным грузным мужчиной средних лет с коротким ёжиком седых волос. Одевался он достаточно броско, в стиле пятидесятых годов. Расстёгнутое коричневое пальто, красный галстук и белая рубашка придавали ему солидности. Так часто в кино показывали частных детективов, и Скотт, оставив службу в полиции, сменил мундир на сюртук. В отставку он ушёл всего пару лет назад, и с тех пор его работа заключалась в том, чтобы долго и нудно следить за супругами, заподозренными в неверности. Работа частного детектива была довольно муторной и оттого малоподвижной, да и прежним привычкам Скотт не изменил. С тех пор он порядком раздобрел и потерял прежнюю форму. Кажется, он даже разучился стрелять. Без дела он откровенно сох, поэтому за расследование дела хитроумного Мастера Оригами взялся сразу — он не был ограничен никакими рамками и уставом, оттого мог использовать свои, нетипичные для полиции методы. Счёт подозреваемым шёл на сотни, но Скотт намеревался собрать воедино всё кусочки головоломки, тем более, сейчас он мог по горячим следам всё выяснить. Мать Джонни Уинтера, убитого две недели назад, жила здесь. Он вошёл в мотель и окликнул седовласого мужчину на ресепшене. Тот опустил газету, которую читал, и пристально посмотрел на ночного гостя. — Лорен Уинтер здесь живёт? — спросил Скотт, обменявшись дежурными приветствиями с портье. — Не знаю, может и здесь, — ответил старик и уткнулся в газету. Шелби сразу понял, куда ветер дует, поэтому без колебаний полез в свой бумажник и вытащил оттуда первую попавшуюся купюру. — Вы уверены? Может, вспомните чего? — вкрадчивым голосом переспросил детектив. Вид банкноты несколько оживил портье, и тот, прикарманив себе вожделенный бакс, отложил газету в сторону и сказал: — Второй этаж, крайняя слева дверь. — Всегда бы так, — подмигнул ему Скотт и, потеряв интерес к портье, направился к лестнице. Здесь всюду пахло сыростью. Кое-где в углах лежали запылившиеся гранулы мышиной отравы, а по стенам и потолку, не стесняясь никого, бегали здоровенные рыжие тараканы. Обои были обшарпаны и порядком загвазданы. Скотт испытал так знакомое ему чувство стыда и отвращения — он ведь когда-то тоже жил в похожем месте. Вряд ли это его последнее посещение душных и вонючих притонов, вроде этого мотеля. «Ну дела, — думал он, оглядывая интерьер. — В таких клоповниках только подпольные бордели и размещать». Похоже, в последний раз здесь генеральную уборку проводили лет десять назад, и грязь была меньшим из тех зол, что были в этом мотеле. Из-за дверей доносилась самая разнообразная гамма звуков: пьяный смех, скрипы кроватей, тиканье таймеров, изредка — ругань. «Здесь подобному сброду самое место», — решил Скотт. Нет, он не был «белоручкой» в классическом смысле этого слова — он сам вырос в неблагополучном районе, и то, что он постоянно видел в детстве, побудило его пойти на службу в полицию, поскольку у него за все эти годы развилось острое чувство справедливости. Подойдя к нужной двери, Скотт настойчиво постучал. Дверь открыла женщина в лёгкой сорочке. — Лорен Уинтер? — уточнил Скотт. — Без договорённостей не принимаю, — отрезала проститутка и хотела было закрыть дверь, но Скотт придержал её. — Могу заплатить, — настоял детектив. — А вы настырный, — покачала головой Лорен. — Ладно, заходите. Кладите десять баксов на стол. У вас ровно пятнадцать минут. — Скотт послушно положил купюру на журнальный столик, где стоял ещё и будильник. — Только без поцелуев и извращений. М-да, похоже, Лорен сейчас малость не в духе и не рада будет даже своим проверенным клиентам. Скотт мысленно приготовился к нелёгкому разговору и медленно, словно считая каждый шаг, подошёл к кровати, которую Лорен заботливо расправляла. — Вы бы раздевались, — удивлённо произнесла проститутка. — Время-то идёт. — Кхе-кхе, — решил разрядить обстановку Скотт. — Вообще-то, я не клиент. — А, так вы — коп? — гостеприимство Лорен как ветром сдуло. — Что, решили устроить халявный тест-драйв? Вот что… — Спокойно! — прервал её Скотт. — Я по другому вопросу. Меня зовут Скотт Шелби, я — частный детектив. Расследую дело Мастера Оригами. Вы не могли бы ответить мне на пару вопросов? — Я уже всё рассказала полиции, — отрезала Лорен. — Но это важно, — настаивал Скотт. — Вы понимаете, недавно нашли ещё одну жертву. Кроме того, убийца ещё и восьмую похитил. Вы хотите ещё жертв только потому, что вы посчитали ниже своего достоинства дать показания? — Какая разница? — парировала Лорен. — Моего Джонни всё равно больше нет! И никто его не вернёт! «Нет, с ней бакланить — просто труба. Лишь время зря трачу», — решил Скотт и, застегнув плащ, приготовился вытащить из рукава последний козырь: — Если мы не остановим маньяка, ещё десятки матерей найдут своих сыновей на пустырях, захлебнувшимися в дождевой воде! Но… Вы правы, вам уже всё равно. Какая разница, больше ли, меньше мальчиков погибнет… Да и убийца не понесёт заслуженного наказания. Извините, не стоило мне… Только зря потратил своё и ваше время, — с этими словами Скотт твёрдо зашагал по направлению к двери. Он сознательно использовал подобный приём, и он сработал. Лорен, похоже, смягчилась к гостю и лишь обречённо спросила: — Что вы хотите узнать? — видимо, она выпустила пар и теперь была готова ответить на вопросы детектива. «Так-то лучше», — кивнул Скотт и начал допрос. — Расскажите мне о том дне, когда Джонни пропал. — В прошлую субботу все ребята вернулись к пяти… Все, кроме Джонни. Потом ещё Алан куда-то пропал… Видимо, хотел найти Джонни самостоятельно. — Вы кого-то подозреваете? — Скотт перешёл к следующему вопросу. — Здесь бывает множество сомнительных типов, — задумалась Лорен. — Но… Не представляю даже, кому мог помешать Джонни? Он часто лез в драки с остальными ребятами, которые насмехались над тем, чем я занимаюсь. Я хотела уехать вместе с сыном отсюда, но мне не хватало денег. Потом… Потом полиция сказала мне, что они нашли Джонни на пустыре! — тут Лорен не выдержала и разрыдалась. Скотт молчал, не зная, что же он может сказать и как утешить обезумевшую от горя женщину? Он сам терял близких, поэтому решил, что здесь излишни какие-либо слова. Надо бы оставить Лорен и перестать сыпать ей соль на рану. — Я оставлю вас. Если вспомните что-то, самую малость, позвоните мне, — сказал Скотт, оставив на столе визитку. Так и есть — ничего принципиально нового он не выяснил. Расследование обещает быть долгим и, скорее всего, новых жертв не избежать. С этими невесёлыми мыслями детектив отправился обратно на лестницу, как вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха — поставленный несколько лет назад квалифицированным врачом диагноз «астма» время от времени напоминал о себе. Скотт судорожно рылся во внутренних карманах в поисках ингалятора, а в это время мимо него прошёл лысый мужчина в потёртом пиджаке. Он постучался в комнату Лорен. — Лорен? Ты здесь, киска? — с сахарной улыбкой спросил мужчина. — Трой? Я же просила тебя больше не приходить! — воскликнула Лорен. — Ну киска… Я же так соскучился… — с этими словами мужчина бесцеремонно выбил дверь, и в скором времени послышались звуки чего-то падающего и отчаянный женский крик. Скотт тем временем успел оказать себе первую помощь и решил вмешаться, поскольку такая наглость ему была противна. Он постучался в дверь, и спустя пару секунд тот самый мужчина открыл её. — Лорен? Всё в порядке? — поинтересовался Скотт, заглядывая в помещение. Лорен лежала на полу, прикрывая рукой разбитый нос. — Да, всё путём. Проваливай, козёл! — Трой бесцеремонно захлопнул дверь. «Я смотрю, твой борзометр зашкаливает», — подумал Скотт и вышиб ногой многострадальную дверь. — Ты чё, козёл, нарываешься? — с этими словами Трой бросился на Скотта и началась драка. Скотт надеялся, что он ещё не потерял хватку, хотя годы отсутствия практики сказались на нём не лучшим образом. Трой оказался редкий крепыш и наставил Скотту немало синяков и ссадин. Лорен же отчаянно кричала, пытаясь разнять мужчин, но это было нелегко. Наконец, Скотту удалось ударить как следует. Он попал в грудину, и теперь Трой, сдерживая рвотные позывы, расшатанной походкой направился к двери, пробормотав под разбитый нос: «Ещё встретимся, урод»! В это время Скотт, отдышавшись, подошёл к зеркалу, дабы оценить последствия схватки. — Вы в порядке, мистер Шелби? — участливо спросила Лорен, прикрывая свой здоровенный фингал. — Жить буду, — отмахнулся детектив. — Кто это был? — Бывший клиент, — вздохнула Лорен. — Достал уже, придурок… Сколько просила его не приходить, а он ни в какую. Вы осторожнее с ним, детектив, он ещё вернётся… Лорен набрала стакан воды и подала его Скотту. Тот сделал несколько судорожных глотков, сожалея, что в стакане не виски. — Как синяки сойдут, — мрачно пошутил Скотт, решив, что дома надо обработать свои ссадины. — Вы тоже будьте бдительны, — он вытер бумажным платком подтёки крови и направился в коридор. Уже у самой лестницы Лорен окликнула его: — Мистер Шелби! Тот молча повернулся, ожидая услышать что-то ещё. — Спасибо, — тихо произнесла Лорен. «Да не за что», — подумал Скотт, а сам устало развёл руками. Что-то подсказывало ему, что в процессе расследования ему предстоит пережить ещё не один подобный мордобой с целью выяснить хоть что-то, что помогло бы ему в расследовании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.