ID работы: 4776108

По ком звонит колокол

Джен
NC-17
Завершён
14
Размер:
220 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 81 Отзывы 13 В сборник Скачать

Демон царства ночи

Настройки текста
Громкий стук разбудил задремавшего Бассо. Быстро надев штаны, мужчина в них и майке открыл дверь. На пороге были две фигуры. Первая – Рексфорд Рейс, которого он пригласил через сорочью почту на разговор. Вторая – женщина с золотыми волосами, что парой локонов выглядывали из под капюшона. - Капитан Рейс? – Пробормотал не до конца отошедший от сна дилер. - Бассо. – Кивнул Рекс в плаще. - Бассо. – Взглянул на женщину. - Бель. – Кивнула та. Пара вошла внутрь. Женщина сняла плащ, под которым было длинное коричневое платье с парой пуговок на груди и с длинными рукавами с абажуром. Волосы Бель, забранные в пучок, словно светились в темноте, равно как и ее белая кожа. Мужчина же был в неизменной форме стражника. Он вообще ее снимал? Он вообще домой заходит? Гости сели за единственный стол в единственной серой комнате. Стулья, стол, шкаф, кровать, железный паровой котёл как для обогрева, так и для приготовления пищи. - Есть человек, я хочу, чтобы вы познакомились. Думаю, вы могли бы, быть полезны друг другу. – Бассо поставил чайник и, поморщившись, почесал бороденку, глядя на капитана. «Нафига тут женщина? В приглашении был только он» Рейс уловил это. Отошел от стола, поближе к хозяину. Передал чашку женщине, что, словно почуяв что-то, села на кровать, лицом к единственному окну. - Прислуга жены молодого Норткреста. – Прошептал Рейс Бассо. - Что она тут делает? – Поперхнулся тот. - Сам не в восторге. Так баронесса Изабелла решила получать сведения о ходе дела. Её супруг и его отец не хотят в это влезать пока. Так что, лучше, если новости будет фильтровать прислуга, чем сама миледи. К тому же, кто как не фрейлина может все знать о женском дворе и слухах среди богатых жен? Может пригодиться. Я надеюсь. - Ну… ладно. – Бассо поддался на обаяние и красоту женщины, что словно статуя пила чай и смотрела в замутненное оконное стекло. – Могло быть и хуже. Главное – чтоб не прибили ни Звонарь, ни кутяжники наших районов. Неожиданно в оконную раму словно что-то ударило. Женщина вздрогнула. - А, вот и он. – Небрежно засунул руки в карманы Бассо. - Он плохо ладит с дверьми. Окно распахнулось и внутрь, вместе с ночным ветром, вошел еще кое-кто… Высокий мужчина в странном обмундировании, казавшимся состоящим из черной кожи под скрепленными заклепками ремнями на руках, ногах и торсе ночного гостя, в капюшоне и прикрывающей лицо маске встал спиной к окну. Бель узнала эти черные глаза с ободами под ними… - Ах… - Она встала с кровати прямо перед ним. – Это вы? - О, так вы уже знакомы? – По-актерски удивился Бассо. Гарретт снял маску, полностью открывая лицо женщине, и сам стал рассматривать ее: - Виделись.

***

Тихий хруст листьев и веток под ногами нарушал тишину спящего леса. Чернота… ничего не видно. Ветер шелестит листвой, заглушая хныканья жертвы. - За что вы так со мной?.. Девочка хныкала, рвалась из пут… она к чему-то привязана… но не знает… Он ее тащит, молча, холодно, без эмоционально… В глубь леса… - Я не знаю ни какой договор… Девочка еще не осознает, надеется, что это шутка, розыгрыш или испытание… но никак не смерть, никак не ОН. А он все тащит ее по черному лесу, с возвышающимися шершавыми темными деревьями, что словно шептали ей скорую гибель и дышали жертве в лицо. - Зачем вы это делаете?.. Он даже кажется не дышит, тащит, не оглядываясь, сливаясь с ночью… Хрип ветра прорезало улюлюканье и жаждущий крик воды. - Зачем мы здесь?.. Холодные колючие брызги упали на лицо девочке, чьи глаза проиграли схватку чёрной утробе ночи…

***

- На секунду, Гарретт. – Бассо, заметив некую напряженность сразу же возникшую между гостями и вором, оттащил его в сторонку. – Расслабься, они тут не ловить тебя. - Кто они? – Мужчина, слегка повернув голову, разглядывал парочку, вдруг неожиданно заинтересовавшуюся скудным убранством комнаты. - Тот, кто хотел тебя видеть. - Почему меня? - Потому что ты весел? Приятен в общении? Не знаю! – Всплеснул руками Бассо. - Но ты капитана Рейса явно впечатлил… либо слухи о тебе. - Так кто он? – Гарретт не любил незнакомцев, может поэтому у него мало знакомых вообще? - Тот, кто единственный из стражи хоть немного думает о простых людях, вроде нас с тобой. То есть, вроде меня. – Запнулся дилер. - Он говорит дело, что редкость в наши времена. Хорошо, что хоть у кого-то слова не расходятся с делом. Постарайся быть… не очень собой, ладно? – Бассо плавно повернул вора обратно к гостям. - Он нам нужен, как и мы ему. Рекс выпрямился, заложив руки за спину и поставив ноги на ширине плеч. Бель осталась сидеть. - Рад, что ты явился. – Кивнул стражник. - Ты ведь платишь, верно? – Вор отошел от Бассо, встав на расстоянии и от пары. - Да, как я мог забыть. – Рексфорд покосился на женщину. - Деньги. - Конечно, мы окупаем все «веселье». – Кивнула та, стараясь встретиться с вором взглядом, прочесть, что у него в голове. – Прямо из казны. - Значит, ты купил мое внимание. – Тот упорно делал вид, что не видит ее. - Хорошо. Надо поговорить. – Рекс сел за стол, как и Бассо, немым зрителем, но с неподдельным интересом, наблюдая за происходящем. Гарретт остался стоял у стены. - Ты наверняка слышал о Звонаре, что взбудоражил весь город. Мне поручено поймать его, но… в силу того, что я не местный, мне требуется помощь в его поимке здесь. – Рекс вцепился карими глазами в черные очи Гарретта. – Количество убийств растет, и, судя по накалу в «верхушке», весь гнев и страх высшего слоя может упасть вам на головы, простым людям. - Да-да, и я слышал. – Поддакнул Бассо. – Особенно после убийства маньяком дочки Уоллеса, даже Сяо-Сяо забеспокоилась, как бы нам не прилетело. - Роуз убил не Звонарь. – Сжал челюсть Рекс. Гарретт как стоял статуей, так и остался, но теперь он глядел с некой жалостью на стражника, что ему не нравилось. Бассо раскрыл глаза: - Как не он? Так… - Не его подчерк - девка задушена и просто скинута в фонтан. – Рейс даже не удостоил того взглядом. – Знака нет, ничего не вырезано на теле или выжжено. У меня есть подозрения, что это кто-то из семьи узнал про ее шашни с камердинером… сейчас допрашиваем младшего брата. - Это не он. – Гарретт сделала пару шагов вокруг стола. – Человек, что молится перед сном, не может убить родную сестру. - Дак может он как раз грехи перед убийством замалчивал. – Откинулся на стул Бассо. Вор отрицательно покачал головой. - А вот папаша… папаша мог. Хватка у него – цепкая. - Скорее это отец. – Рекс, прищурившись, не переставал смотреть на Гарретта. – Он не в себе. Вот ей и прилетело, когда он узнал… - Мужчина слегка наклонил голову. – Не буду спрашивать, как ты узнал обо всем этом, но я вижу, что в плане проникновения в чужие дома и секреты – тебе нет равных. Помоги мне поймать убийцу. - Я не лезу в жизнь Города. – Отвернулся Гарретт. - О, да. Ты же горд, ты – одиночка. Ты, правда, думаешь, что тебя это не коснется? - Мне нет до этого дела. Бель заметила, как вор слегка повернул голову, она чувствовала, что он заинтересован в предложении, но заметив ее взгляд, он отвернулся. Его глаз зудел с того самого момента, как он вошел в помещение, показывал расплывчатое изображение и словно опух, но все в пределах терпимости. - Но как надолго? Это и твой город тоже. – Не выдержала она и встала. – У тебя наверняка есть знакомые девушки, женщины. Они могут попасться убийце. – Мужчина не оборачивался, смотрел в окно, Бассо знал, о какой девушке тот думает. – Будут подозревать всех, от мелких попрошаек, до бандитов и воров. Тебя это коснется или твоих друзей… - Бель подошла к нему ближе, женское чутье подсказало… - Ты в порядке? - Так что тебе от меня нужно? – Гарретт обернулся на Рекса. - Пока я пытаюсь соединить ниточки… проверить, убивал ли он раньше, узнать о пропавших без вести… пока мне просто необходимо, чтобы ты, если узнаешь его в ком-то, сообщил мне. И передай тоже самое остальным ворам. - Стражник, просящий помощи у воров? – Гарретт облокотился о подоконник. - Как не типично. - Да я вообще не вписываюсь в ваш город. – Хмыкнул Рекс. – Просто сообщи, если что-то узнаешь… Все сказанное останется между нами. - Приму это к сведению. – Вор распахнул окно. - Эм… Гарретт, - Бассо встал, - не мог бы по дороге еще заскочить в тот дом, документики нужны… Там уже должен быть Трайтор. - Непременно. Мужчина исчез в окне. - Куда это он? – Спросил Рейс. - А! К одному купцу Харстоку. – Махнул рукой Бассо. - Тот, что живет в Алдеиле? - Да. А что? - Там недавно Звонарь двух воров грохнул.

***

Настала ночь, что изменила видение Гарретта. Две тени двигались по крышам домов, мирно пышущих дымом из труб. Сливаясь с ночью и растворяясь в ветре, пара ступила на крышу дома купца. Бассо нужны некие документы, они их достанут. Гарретт и Трайтор сделали обычную рутину: потушили факела на фасаде здания, взломали замок балкона и проникли внутрь, вырубили стражу на всем этаже. Хотя Харсток и не был представителем знати, но деньги на охрану дома у купца водились. Гарретт и Трайтор, молодой мужчина чуть младше тридцати лет, складывали вырубленных охранников в спальне хозяина, что отсутствовал. - Тебе нравится их так складывать? – Мастер-Вор заметил, как его товарищ кладет тела в обнимку друг с другом. - Обожаю. – Подмигнул одним зеленым глазом Трайтор. Двое мужчин приступили к рытью в кабинете Харстока. Единственный обитатель дома, что мог их засечь, - дочка купца – девятнадцатилетняя девушка, что в такой поздний час решила почитать про призраков и потустороннюю силу. Её комната была сразу за стеной, у которой стоял письменный стол ее отца. Как удобно, папаша в любой момент, просто постучав кулаком по обоям, может ее вызвать к себе. Плюсом была дверь сразу из кабинета в ее покои. А папаша нервничал по поводу чести дочки с ее-то большим количеством ухажеров. - Ух ты… золотой браслет в виде змеи. – Трайтор вскрыл сейф и нашел украшение, пока Гарретт листал бумаги стола, слушая голос девушки за стеной. - Подарок от одного из тех, что сватался к дочурке купца. - Слышал, а Харсток умело крутит вздыхателями дочки, получая проценты в виде денег и драгоценностей. – Трайтор их уже запихивал в сумку. А Мастер-вор тихо открывал замки и листал документы, не замечая, как проникся чтением молодой особы. - «Это началось одним летним вечером в запущенном саду кентского пригородного дома. Вся семья ушла проведать соседей, оставив дома только опоздавшую к выходу дочь. В то время как все готовились к выходу, девушка прогуливалась по посыпанным гравием дорожкам сада, пробираясь между деревянными скульптурами и ароматными цветочными клумбами. Шла она достаточно неторопливо — отчасти от жары, отчасти поскольку так диктовала мода того времени — кружева, ленты, оборки и узкий ворот настолько стягивали ее тело, что не позволяли ей двигаться быстрее» - Голос девушки даже не дрожал, как видно такие истории ей уже не в новинку. – «Она бросила взгляд на кирпичный фасад здания, освещенный садящимся солнцем, и ее глаза уловили какое-то движение. В черном проеме окна она увидела бледный овал лица, искаженного расстоянием. Казалось, что глаза пристально всматривались в девушку. Не оставалось сомнений, что это был выполнивший всю работу по дому слуга. Девушка собиралась сделать еще один круг по саду, но, передумав, вошла в дом. Смеркалось, и с протекавшей неподалеку реки уже начал подниматься туман, рассеиваясь по близлежащим лужайкам и неся с собой сырость и холод. В доме стояла неестественная тишина. В гостиной, которую она спустя мгновение миновала, она вдруг почувствовала (что, впрочем, вполне объяснимо в пустом доме), что за ней кто-то наблюдает. Тем не менее гостиная была пуста. Только со стен на нее безучастно взирали портреты солидных джентльменов и седовласых дам, красовавшиеся в золоченых рамах. Иногда встречались дети да пара болонок. В центре гостиной лестница вела на второй этаж дома. Как только девушка поставила ногу на первую ступеньку, она услышала слабый шорох наверху. Подняв голову, она увидела то, что показалось ей оборкой юбки. Однако это что-то моментально исчезло, и она подумала, что ее подводит зрение. Поднявшись в свою спальню, она отметила, что там еще сохранилось тепло солнечного дня, хотя от открытого окна тянуло сыростью приближающейся ночи. В абсолютной тишине она вдруг услышала резкое карканье, как будто ворон свил свое гнездо на крыше прямо над ней. Она подошла к зеркалу. Одна прядь волос выбилась из тугого пучка, и девушка подняла руку, чтобы заправить ее обратно. Однако рука застыла в воздухе. В зеркале девушка увидела женщину, входящую в дверь. Та приближалась, и образ ее вырисовывался все явственней. Незваная гостья остановилась в непосредственной близости от девушки, на ее губах играла меланхолическая улыбка. Девушка положила руку на зеркало, чтобы проверить здравость своего рассудка: рядом с ее отражением в зеркале стояла точная ее копия, воспроизведенная во всех мельчайших деталях. Разницу составляли лишь плотно сомкнутые губы двойника. Когда вся семья вернулась домой, дочь нашли в кровати умирающей. Скорчившись от боли, девушка из последних сил шептала о своей борьбе с призраком, повторяя нехитрый рассказ снова и снова. Ее глаза все еще были переполнены страхом. Ужас погас в них, как только она испустила дух. Девушка встретилась с самым ужасным привидением, которое было известно как двойник, близнец или попутчик. В Тевтонии его называли «доппелганджер», что в переводе значит «идущий рядом». Эти призраки могли принимать облик живого человека, за спиной которого стоит смерть. Иногда они приходили к родственникам или близким умерших. Их схожесть со своими оригиналами была столь разительна, что иногда на улице двойника принимали за человека. Однако гораздо чаще они передавали свое молчаливое сообщение человеку с глазу на глаз. Поговаривали, что после смерти своего живого близнеца двойник терял бренный облик и возвращался в породивший его мир» Девушка зевнула и замолчала – легла спать. После таких сказочек обычно сняться кошмары. - Кстати, Гарретт, - облокотился о косяк двери в кабинет Трайтор, - когда придешь на совет? Надо обсудить сложившуюся ситуацию… слышал о смерти Ианны и Салема? - Слышал. Но это меня не касается. – Мужчина продолжал перебирать бумаги. - А вдруг кто-то еще… Неожиданные шаги в коридоре парализовали движения воров. - Мы же вроде всех вырубили. – Прошептал Трайтор. - Пойду проверю. Вор вышел за дверь, закрыв ее, и окунулся в темноту. Гарретт, полностью погруженный в чтение бумаг, не замечал, сколько времени прошло с его отсутствия. Он не заметил, как глаз снова стал зудеть и раздражился. - Нашел. – Заветные листочки, что он сжимал в руках, кипели белоснежным светом в пламени свечи. Грохот в коридоре развеял спокойствие вора. Гарретт настороженно посмотрел на дверь. Удар. Глухой стук. Хруст костей… и снова шаги, что двигались к кабинету. Гарретт скрылся за шторой, продолжая наблюдать через щель за дверью… что медленно отворилась. На пороге выросла массивная фигура мужчины. Тяжело ступая по ковру ботинками, ночной гость стал обходить комнату, теряясь в темноте, избегая света свечи. Что-то искал, заглядывал за углы, пробовал открыть коморку. Но шум, что был в коридоре, как видно поднял юную леди. Дверь в кабинет открылась: - Кто здесь? Молодая девушка в длинной розовой сорочке с забранными светлыми волосами стояла босиком на полу с видом полного ужаса. В ее руках горел подсвечник, что искажал ее напуганное лицо: - Нет! Не может быть! Из темноты выплыла массивная темная фигура в черной верхней кожаной кофте с капюшоном и в шарфе, что закрывал лицо. А с рук в перчатках стекала алая жидкость на светлый деревянный пол… - Убийца!!! Девушка быстро стала пятиться, Звонарь же ринулся вперед, пытаясь схватить жертву за горло… Гарретт вылетел из-за шторы и подбежал к нему сзади, намереваясь нанести удар когтем… когда убийца развернулся и схватил его за руку. Девушка истошно закричала, упала и попятилась в свою спальню. Звонарь ударил вора в челюсть, кинул в угол. Мужчина упал, чувствуя как звенит от сильного удара тело. Убийца медленно к нему подошел, Гарретт видел, как с его рук что-то стекает, поднял голову, маска и капюшон полностью скрывали его лицо. Левый глаз Мастера-вора взбесился, все расплывалось и кололо… Чудище подняло вора в воздух, бросило в трубу камина, что тут же стала крошится на части. Гарретт, превозмогая боль, схватил кочергу, попытался встать… Но Звонарь снова подбежал, и выхватил у замахнувшегося вора железный прут… яростно согнул его на глазах мужчины, схватил его за воротник, бросил в стену, что немедленно содрогнулась. По деформированной поверхности побежали трещины. Гарретт не был в состоянии встать. Он увидел, как девушка было ринулась к выходу… Убийца успел ее схватить за подол сорочки и, порвав ее, бросил девицу на пол. Сжав кулаки, снова вернулся к вору, поднял его и буквально отбросил его от себя в дверь, что вылетела в коридор вместе с бессознательным Гарреттом, что в последний момент услышал визг новый жертвы Звонаря.

***

Гарретт что-то видел. Сначала он просто плыл по черной реке забытия и бесконечности, изредка окунаясь во время и выплывая в другом месте. Места сменяли друг друга, он уже не знал, что является его воспоминания, а что галлюцинациями опухшего мозга… Пока он не выплыл в черноту, наполненную лабиринтом. Вместо стен – свалка из мебели и кустарников, чьи странные побеги, напоминавшие омелу, горели и давали свет. Темнота сияла солнцем над его головой, а холодная серость покрытых известью предметов давила отчаянием. Или это не его чувства? Звук шагов. За долгие годы воровства, Гарретт научился по одним шагам различать пол, вес и одежду идущего… эти шаги он когда-то знал. Кто-то бежал, отчаянно цепляясь за жизнь, а вокруг эхом раздавались тяжелые звуки, идущие попятами беглеца… Вор бросился в лабиринт, он бежал, но все не мог догнать, повороты сменялись тупиками, а ходы – комнатами. Пару раз ему удавалось заметить щиколотку того, кто спасал свою жизнь. - Нет-нет! Он почти догнал того, кто убегал от чего-то ужасного. И вот тупик. В свете блестящих фонариков-ягод сидит девочка в лохмотьях, закрывает лицо, плачет, сжавшись в углу. Вор узнал ее. Он никогда ее не сможет забыть… хотя пытался. - Нет. – Девочка плакала, дрожала от страха… Мужчина стал подходить к ней, постепенно узнавая черные непослушные волосы, забранные не то в хвостики, не то в косички… - Нет. - Это я… Девочка подняла заплаканные голубые глаза… ставшие белыми. - Нет!! – Она указала за его спину. В следующий момент волна отбросила его в стену, а на его место встал убийца… - Нет!.. Это ВЫ! Он видит Гарретта. Ребенок продолжает плакать, но из его глаз теперь льется кровь… - Нет! Он нависает над Гарреттом, зияя черной бездной лица под капюшоном… - Вставай! Сознание прояснилось. Он увидел капитана. - Очнулся! Мужчина поднял его. Вор был в камере. Глаз снова зудел, но это как видно у него входило в привычку. - Пошли, пока они не вернулись. Вор, еще прибывая в неком забытие, тащился за ведущем его по похожим между собой комнатам здания стражи. - А водить знакомство с Сяо-Сяо не так уж и плохо. – Бурчал Рекс, таща за собой криминала. – Её девочки даже могут быть полезными… хотя огорчает факт, что в страже столько бабников. Наконец они вошли в очередную каменную комнату без свечей, только окно открыто, откуда лился лунный свет. Рейс оставил вора. - Сейчас вернусь. И исчез. Гарретт облокотился о стол, взялся за голову. Пришел в себя и осознал, где находится. В морге. - Миленько. Место, куда отправляли тела умерших в результате пыток преступников, попрошаек и прочего контингента Города, что умер не естественной смертью. Кого-то придворные патологоанатомы изучат, у кого-то что-то возьмут… или будут вскрывать перед глазами своих учеников. Мужчина еще раз оглянулся, и у него отвисла челюсть. В свете луны, единственного источника света, стоял Трайтор. Бледный, прозрачный, высосанный… Стоял и смотрел на кого-то, что лежал под простыней на деревянном столе. - Ворвался в дом, нашел в темноте, убил голыми руками и даже не проверил, есть ли свидетели. Как будто его не достать. – Призрак стоял и словно заколдованный смотрел на тело, глаза бегали как под действием опиума. Вор стал медленно подходит к нему с изображением полной скорби и недоумения на лице. - Если ты вырос на улице, то уверен, что очень крут. Тебе некого бояться и нечего терять. Но встречаешься с каким-то уродом и понимаешь, что ты не такой уж и крутой. - Трайтор? – Гарретт осторожно коснулся его плеча… И словно в вспышке он увидел всю жизнь соотечественника: детство, улицу, первые преступления… - Пап, мне больно. Насилие в семье. Ограбление в молодости. - Приговорены к повешению. Побег и увечение глаза. - Вся семья блатная. Жизнь воров и редкие аресты… - Клеймо ставить некуда! Думаешь, теперь чистенький? Воровская морда! Сам Гарретт… - Этот город научил меня одному: все имеет свою цену. Секреты, репутация, жизнь. Доверие говоришь? Нет, доверие – это слишком дорого. И убийцу… Но опять невидно глаз… - Гарретт? – Трайтор посмотрел на него. – У тебя правый глаз светится. Дверь открылась и появился Рекс со свечой. Вор вздрогнул, но призрак - нет. - Кратко. Мы тебя нашли на месте убийств твоего… друга или товарища и дочери Харстока. Купец уже едет домой. Ты неделю был в отключке. Я договорился, чтоб тебя подлатали… но потом пришлось вернуть в камеру. На тебя могли повесить… Он запнулся. - Ты в порядке? Прошел мимо него и закрыл окно. Призрак исчез вместе с лунным светом. - Нет времени, они в любой момент могут понять, что «ты сбежал». А Гарретт с сомнением трогал свой глаз, что снова болел. - Что у тебя с ним? – Рекс поставил светильник на стол. - Ничего. – Вор отвернулся. - Он светится… я еще тогда заметил… - Так что ты хотел от меня? Капитан сначала запнулся. - Я в деле. Как ты и хотел. – Гарретт все не смотрел на него, он не любил зрительный контакт с тем, кого не знал. - Гарретт, расскажи, что произошло. Он заговорил. Медленно. С расстановкой. Пытаясь не потерять нить… Вор попытался вспомнить… но воспоминания уплывали от него… вплоть до момента появления убийцы. Драка с ним… но не его самого. Словно волшебный глаз стер его изображение… или что-то стерло. - Я рассказал все, что помню точно. - Твой друг… Вор промолчал. Он сам не знал, кем ему приходился Трайтор… Собратом по несчастью скорее всего. - Он, в общем. – Рекс открыл простыню тела. – Ему… он просто вырвал поясничный отдел позвоночника. Гарретт хотел повернуться… но только увидев оголенную меловую спину с черной вырванной дырой и куском кости на месте спины… отвернулся. - И он сделал это голыми руками… - Тут капитан замолчал. – А ты жив. Странно… - Он был слишком занят девушкой. Я так думаю. - А потом мы могли его просто спугнуть. Кстати, - Рексфорд облокотился о вновь задернутой стол с трупом, - ей он вообще напрочь его выдрал. Уложил в центре кабинета папаши и разрисовал там все… а позвоночника нет. Просто, знаешь, как рыбу потрошат… - он запнулся, потер глаза, - никогда за годы работы ничего подобного не видел. Даже с моим опытом… тяжело воспринимать. – Посмотрел в спину Гарретта. – Есть и хорошая новость. Убийца Роуз – Маррон Уоллес – отец. Вырвал у него показания и признание, хотя… нам это вряд ли поможет. Звонарь все еще гуляет… а Норткрест старший хочет вообще… отправить старого друга в дом умалишенных, лишь не признать убийство тем дочери… Гарретт развернулся, чем обескуражил капитана. Вор еле сдерживал себя - за годы «работы» у него появилась привычка прятаться сразу при виде доспехов стражников… С Рейсом приходилось держать себя в руках – тот постоянно был в своей форме. Остановился. - Зачем ты мне это говоришь? - Ты же в деле. Разве не так? – Всплеснул руками тот. – Расскажешь за одно своим… мне по долгу службы тяжеловато будет к вам приходить. Оба замолчали. Гарретт обдумывал, на что подписался. - Так что? - У меня есть… зацепка. Но подробности передаст Бель. – Кивнул Рекс. - Бассо в курсе. - Оплата? - Да… Будешь получать ее от Бель – девушка из свиты жены младшего Норткреста. - Знаю. - Миледи Изабелла хочет, чтобы убийцу поймали как можно скорее, она беспокоится за своих фрейлин и сестру. Поэтому, из ее кармана. Передача будет на базаре в Стоунмаркете. - Найдем. - Хорошо. Снова замолчали. - А теперь, - Рекс вдохнул и открыл пустой стол, - ложись. Будешь выбираться из наших дебрей в виде трупа. Гарретт смотрел сдержанно на предложенный стол. - Лучше, чем гроб. - А мог бы оказаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.