ID работы: 4776108

По ком звонит колокол

Джен
NC-17
Завершён
14
Размер:
220 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 81 Отзывы 13 В сборник Скачать

Чары и путы

Настройки текста
Южный квартал. Покои Сирены. Не каждый корабль, плывущий в море, держит свой курс по воле смертного рулевого. Мертвые корабли также плывут, направляемые силой, непонятной для смертных. Такие корабли опасны для живых, один только вид их предвещает смерть. Тем не менее было два человека, которые плавали на корабле-призраке и выжили для того, чтобы рассказать об этом. Это были аспанцы, купец и его слуга, направляющиеся домой через Атлантику с Глубы. К западу от Азорских островов как-то ночью их корабль затонул, и эти двое оказались в воде. Они ухватились за плывущие обломки, молясь и слыша призывы своих товарищей, но одинокие в безбрежном океане, страдающие от жажды и сильнейшей морской качки. После бесконечных часов впереди возник корабль в мрачном море, и волны швырнули их к нему. К радости своей, они увидели канат, волочащийся по воде — свесившийся с корабля для спасения, как они предположили. Они вцепились в него оледеневшими пальцами и закричали в надежде, что их поднимут на борт, но ответа не последовало. Наконец, в последней отчаянной попытке они взобрались на корабль и упали на палубу, задыхаясь. Это была старая посудина. Полубак и полуют вырисовывались на фоне неба, заслоняя появившиеся звезды. Но двое путешественников едва замечали, что дождь прекратился, ветер стих, а небо очистилось. Они были потрясены кошмарным зрелищем: на палубе всюду лежали тела, с открытыми и бессловесными ртами и глазами, бессмысленно уставившимися в небо, тела с почерневшими ранами, там, где нож или другое оружие разорвали плоть и сухожилия. Над ними, на главной мачте, раскачивалась фигура. Огромный гвоздь, прошедший через череп, прикрепил обвисшее тело к перекладине. На нем была капитанская форма. Увидев эту жуткую картину, купец встал и попытался сдвинуть одного из мертвецов с места: тело как будто примёрзло к палубе, никакие усилия не могли его сдвинуть. Аспанец перекрестился, махнул слуге, и они стали пробираться через эти тела в поисках убежища под палубой. Они пошли по каютам, и шаги их отдавались гулким эхом. Нигде не было признаков жизни. Они нашли только сухари и бурдюк с водой, одежду старого покроя, квадрант и несколько морских карт. Но немного спустя тишина и спёртый воздух стали невыносимы. Они переоделись в сухую одежду и снова выбрались на палубу. Ветер стих, небо, умытое дождем, было кристально чистым. Ориентируясь на северную звезду и Орион, купец направил корабль на северо-восток, к Аспании и привязал руль. Немедленно после этого он и слуга рухнули на палубу и сразу же заснули среди мертвецов. Но сон их был тревожен. Им снилось, что мертвецы поднялись, что китель капитана развевается в воздухе, а ботинки бьют по реям. Когда же они проснулись, палуба была все в том же состоянии, и капитан висел на мачте. Но ночью произошли изменения: тень от мачты протянулась до носа корабля, и с руля исчезли веревки. Корабль изменил курс: теперь он двигался на запад. Купец снова направил его к Испании. Он и слуга стояли у руля весь день, двое живых среди неподвижных мертвецов. Когда наступила ночь, они закрепили руль и спустились вниз, по крайней мере, в каютах не было тел. С масляной лампой, которая спасала от темноты, они забрались в капитанскую каюту и погрузились в сон. Крик, повисший в воздухе, поднял их. Лампа, подвешенная к потолку, мигала, в полосах света видны были дикие сиены: моряки с искаженными лицами выкрикивали проклятья, капитан, привязанный к перевёрнутому столу, затем снова капитан, метнувший нож в горло моряка. Лампа слетела, и каюта погрузилась в темноту. По палубе громыхали шаги. Над ними продолжалась борьба: звенело оружие, визжали люди. Наконец все стихло, и в тишине двое слышали только скрип дерева и оснастки. Канат лопнул, повис, и корабль накренился. И снова они изменили курс. Аспанцы дождались восхода солнца и только тогда выбрались из своего убежища. Утро было ясным, на палубе недвижимо, как и раньше, лежали мертвецы, капитан висел на мачте. Корабль несло на север. Слуга с состраданием осмотрел тела. Он был старым человеком, выросшим среди пастухов в Пиренеях, и призраки не были для него новостью. «Господин, — сказал он, — давайте дадим этим беднягам покой». Купец кивнул, и слуга прошёл между мертвецами, дотронувшись до головы и груди каждого и шепча слова, смысл которых купец не понимал. При его прикосновении грубые лица смягчались. Мир спустился на проклятых. «Я знаю человека, который мог бы навсегда упокоить этот корабль», — сказал слуга. Купец согласно кивнул. Снова они повернули к Аспании, и на этот раз попутный ветер подгонял корабль. Войдя в Гибралтар, они направились к Танжеру и его знатокам древней магии, выжившим после аспанской инквизиции. В Танжере они бросили якорь. Там слуга сошел на берег и исчез в белых, извилистых улочках города. Он вернулся поздно, приведя с собой старика, скрывшего лицо под капюшоном. Тот осмотрел корабль и произнес: «Эти моряки не знают покоя потому, что были прокляты за свои злодеяния. Земля даст им покой». Из складок своей мантии он вытащил пригоршню песка, аккуратно высыпав его на лоб каждого трупа. Как только он это сделал, тела задрожали и превратились в прах. Он повернулся к капитану — и произошло странное. Когда земля коснулась поврежденной головы, кровь полилась из ужасной раны. В этот же самый момент краски вернулись к загорелым щекам, и костлявая рука капитана задрожала. Открылся темный рот, и дрожащий старый голос поведал им историю этого корабля. Он рассказал о пассажире, которого команда выкинула за борт много лет назад, стремясь захватить его золото; он рассказал, как тот перед смертью проклял их, призывая на них страшный бой и страдания, которые будут повторяться снова и снова, до тех пор, пока команда вновь не коснется земли. Капитан рассказал, как исполнилось проклятие, как команда подняла мятеж, и капитан перебил их, и как двое выживших привязали его к главной мачте, прежде чем убить друг друга. При последних словах скрежещущий голос капитана начал стихать. Он, казалось, растворился в воздухе: даже пряжки его башмаков растаяли. Накидка, рубаха и галстук — все превратилось в прах, пока ничего не осталось и только бородатая голова была прибита к мачте. И наконец, измученное чело исчезло из виду. На палубе остались купец и его слуга, знавшие все о проклятьях, и старик из Танжера, знавший старое колдовство. Теперь корабль был свободен, чтобы подчиняться рукам живых и навсегда встать в порту при свете дня. Глаза Айрис, что, подложив руку под голову, слушала рассказ Бассо, горели заинтересованным огоньком любящего истории ребенка. После окончания, девушка выдохнула: - Классно. Не думала, что у этого ресторана такая… богатая история. - Ну, малышка, иначе бы было неинтересно здесь сидеть! Кхе-кхе… - Почесал щетину дилер, заметив взмах официанта. - А вот и наш заказ готов. Будь добра, принеси. - Хорошо. – Айрис с готовностью встала. - Я помогу. – То же самое проделал и Эгир, что составлял компанию троице. Рыжий, явно беспокоился о том, что произошло с девушкой, раз согласился проводить ее в путь длиной в десять метров в «ресторане» Покои Сирены. Навсегда застрявший в порту корабль, довольно дряхлый, но все ещё крепкий, был переоборудован в бар и небольшой мотель. Доски давно уже почернели, окна – вместо бойниц – поражали своей мутностью, а внутри, все как положено, барная стойка, столы, стулья и рыбацкие трофеи. И все купается в грязноватом свете ламп. - Ну, что? – Бассо только и ждал момента, чтобы остаться с вором наедине. - Гарретт, ты сейчас не похож на человека больше обычного. Что лучилось? Это ведь единственная выжившая жертва Звонаря? Тот и правду выглядел не очень. Он еще толком не отдохнул от приключений прошлой ночью, но еще больше его сжирала одна ужасная мысль. Бледный, с мешками под глазами и потерянным взглядом, тот словно уплыл куда-то. - Бассо, я видел такое… что обычно не рассказывают. – Но говорил все так же медленно и без интонации. - Ох… - Догадавшись, дилер посмотрел на стоящих у стойки Эгира и Айрис, что теперь была одета в простой сарафан их мешка картошки – все что смог найти Бассо в Буррике - Бедная девочка. Но моя история ее хотя бы оживила. Так, где она живет с родителями? То есть… где девочки живут? Жили. - Бассо, она не из нашего Города. – Гарретт осторожно взглянул на друга. - Она из моего. - Как это? Приезжая? – Тот схватился за свой цилиндр, будто тот мог слететь от его удивления. - Нет. Звонарь начал орудовать еще раньше и не здесь. А Там. Может быть. А может он перемещается из города в город, а подняли тревогу только сейчас. - Ты уверен, Гарретт? Конечно, он не был уверен. Он обдумывал это с того момента, как привел Айрис в Буррик. Даже в своей собственной башне он не смог отдохнуть. Мысли и догадки словно разъедали его изнутри, а оторваться он не мог, чувствуя, что что-то упускает, что-то важное. - Я видел место… место сожжения Роуз. Это точно был заброшенный храм язычников. – Он снова уткнулся в стол. - Точнее его остатки. Ошибиться я не мог. У меня много воспоминаний с ним связано. - Значит, он убивает еще дольше… - потер забинтованные пальцы Бассо. - Да. До этого я полагал, что это просто наемный убийца, что должен был запугивать неверующих женщин и девушек, но сорвался с цепи. - Теперь эта версия не работает. - Но Колхауны все равно здесь наследили. – Взгляд Гарретта снова стал острым, как у хищной птицы, и ушел куда-то в сторону, будто его хозяин уже был не в баре. - Надо проверить. - Интересно… - Потер подбородок дилер. - Как давно он тогда?.. - Не знаю. Может, уже десять лет. - С чего такие домыслы? - Бассо, - вор понизил голос и с некой неловкостью, еле читающейся в глазах, посмотрел на Бассо, - помнишь, я тебе рассказывал про Дину? - Не уж-то ты думаешь, что эта деваха могла тоже стать жертвой Звонаря? – Снова удивился тот. - Она пропала в один из солнечных летних дней. Как и говорила Айрис. Как становиться понятно. Он выходит за жертвой при свете дня, а убивает- ночью. - Странная тактика. - Тогда это случилось с Диной, но никто даже предположить не мог… - Гарретт на пару мгновений замолк, словно подбирал слова или набирался мужества. - Не знаешь, где я могу найти Эрин? - В отличие от тебя, она держит связь с Гильдией Воров. – криво улыбнулся Бассо. - Попроси у Эгира передать от тебя весточку или предложение от встречи. Насколько я знаю, она не горит желанием тебя видеть. И, раз уж о ней нет новостей, значит, ничего плохого не произошло. – Вор молча опустил глаза и сжал губы. - Да брось! Это ведь было 4 года назад! У меня лично подозрения, что Дина просто сбежала. - Бассо, если бы ты знал, как сильно я на это надеюсь. - А вот и мы. – Айрис положила все тарелки с едой перед сидящими. Вообще, она была довольно солнечной и оптимистичной девушкой, явно непотрепанная жизненными невзгодами. Хотя чувствовалось, как она напугана и беззащитна, когда она замолкала углублялась в себя, но старалась это скрыть за хорошими манерами и кроткостью. Гарретту было ее жалко, он словно пережил те события вместе с ней. - Давай сюда. – Бассо с удовольствием пододвинул свою порцию. - У-у-у… Если выживешь, после той дряни, что здесь подают, переживешь что угодно! - Ну… - Замялась Айрис, - я думаю, после того, что я пережила, эта еда мне нипочем. Все замолчали, неловкость повисла в воздухе. Бассо проглотил кусок и прошептал, глядя девушке в глаза: - Этому ублюдку еще воздастся сторицей, детка. Та кивнула, смущенно покосилась на Гарретта, что сидел рядом с ней, отвернулась и стала смотреть на свои колени. - А у меня тоже есть занятная история. – Поспешил нарушить молчание Эгир. – Я наверно не рассказывал, как однажды зимой я охотился с тремя друзьями в западной части гористой Ланшандии. Вечер застал нас за много миль от дома, и мы решили укрыться в заброшенной пастушьей хижине — нехитрой деревенской постройке, которую в тех местах использовали для овец в летний пастбищный сезон. Мы развели небольшой костер, чтобы зажарить подстреленных кроликов, и темная маленькая хижина вскоре стала уютной и теплой. Кувшин с вином переходил из рук в руки. Развеселившись, я стал насвистывать любимую песенку жителей в нашей гористой стране. «Гриирт-а- белль»,— выводил я забавную мелодию. Спутники мои поднялись и пустились в пляс в полутьме хижины. Раскрасневшиеся и возбужденные от выпитого вина, они кружились, неуклюже топоча и заливаясь смехом. Я замолчал, чтобы перевести дыхание, и мои запыхавшиеся приятели тоже остановились. - Немалый путь мы проделали. – Сдуру заметил я тогда. - Еще бы! — подтвердил Ханс, мой товарищ, и, подмигнув, добавил: — Неплохо было бы, если бы здесь оказались еще и хорошенькие девушки. И тут снаружи поднялся ветер. Собачья свора залаяла. Лошади охотников затопали у коновязи и заржали. Вдруг дверь распахнулась. Мы быстро обернулись и были несказанно удивлены. Четверо хорошеньких девушек, все одетые в зеленое, стояли на пороге. Одна из них уставилась на меня сверкающими глазами, словно бы обведенными красными кругами, мелкими шажками она приблизилась ко мне. Потом положила руку мне на плечо и кивнула. Будто бы завороженный, я снова стал насвистывать свою песенку. Мои спутники, как зачарованные, поднялись и опять пустились в пляс. Но теперь они выглядели медлительными, неуклюжими, словно сонными, потому что каждого из них держала за руку девушка. Все вместе они закружились в бесконечном танце. Не было произнесено ни слова. Единственными звуками, наполнявшими хижину, было щелканье каблучков девушек, шелест их платьев да нескончаемое гудение я, из последних сил высвистывал свою танцевальную мелодию. Как долго я свистел, а мои приятели танцевали, я сказать не могу. И вдруг в какой-то миг песня словно бы застряла у меня в горле, девушки вдруг приникли своими пухлыми губами к шеям мужиков, и кровь заструилась по их маленьким подбородкам. С диким криком ужаса я бросился вон из хижины. Я выбежал из двери в ночную тьму, а девушка, стоявшая рядом, погналась за мной. Я летел без оглядки, но я клянусь, что видел ее мелькающие ноги, и они были похожи на оленьи копыта. Я чувствовал ее дыхание у себя за спиной, ее острые когти уже впились ему в руку. Изо всех сил я рванулся, вырвался и устремился к привязанным неподалеку лошадям. По причине, которую я так и не сумел объяснить, она не могла ко мне приблизиться, когда я стоял среди животных. Здесь я затаился, приникнув к крупу лошади, и так простоял весь остаток ночи. В темноте я слышал шаги и свистящее дыхание, но с первым проблеском утренней зари девушка исчезла. Однако я сдвинулся с места лишь тогда, когда над вершиной горы взошло солнце. Я осторожно отошел от лошадей, все время оглядываясь и вздрагивая при каждом звуке. С опаской заглянул я в хижину. Костер угас. В хижине было темно и мрачно. Я вошел вовнутрь и увидел своих спутников. Они лежали на полу — бледные, бескровные трупы. Разорванное, растерзанное горло каждого из них уже покрылось засохшей кровяной коркой. Подобные посещения и убийства не были редкостью и происходили довольно часто в наших краях. - Хорошая сказка. – Больше из уважения, несколько удовольствия, кивнула Айрис. - Чистая правда! –Пытался заверить ее Эгир, чувствуя, что создать более менее приятную атмосферу не удалось. - Поэтому ты и уехал? – Бросил Гарретт, за словом он никогда в карман не лез. - Это была… - помрачнел рыжий и с некой неприязнью посмотрел на вора, - одна из причин. – Замолчал, глядя на того и делано встрепенулся. - Ладно, мне уже пора. - Эгир, передай Эрин, что я ищу с ней встречи. – Не поднимая головы не попросил, а потребовал Гарретт. Эгир кивнул и, не считая нужным сказать что-то на прощание, вышел из-за стола. - Хм… и… куда дальше? – попила воды Айрис. - Кхе-кхе, выбирай. – Подмигнул ей Бассо. - Либо со мной будешь жить, либо к Королеве Попрошаек. - Выбирай второе. – Усмехнулся Гарретт. - Бассо чужды понятия чистоты. - Так хорошо, будет мне чем заняться. – Девушка была походе рада забыться в домашних хлопотах. - Оптимистка. – Покачал головой дилер. - Ты даже не знаешь, какие там Авгиевы конюшни в Буррике. Ладно, может тогда к Сяо-Сяо? - К Кому? - Не стоит, Бассо. – Понизил голос мастер-вор. - В Доме Цветов гадюшник, а Айрис слишком похожа на девочку. - Да… пожалуй, ты прав. Извини, малышка, поживешь с Королевой Попрошаек какое-то время, пока все не уляжется. – Пожал плечами Бассо. - Можешь ко мне в Хромой Буррик заглядывать. Это не далеко. - Главное – одна не ходи. – Мрачно добавил Гарретт. - Спасибо. Я уже знаю. – С таким же видом сказала Айрис. - Бассо, тебя там тип один спрашивает. – Неожиданно вернулся Эгир. - Какой еще тип? – Напряженно уперся руками в стол Бассо. - Не знаю. Он на втором этаже. - А. Спасибо, Эгир. – Кивнул дилер отходящему рыжему и добавил оставшимся. - Сейчас вернусь. - До свидания. – Айрис надеялась, что Эгир это услышал, уж больно в мрачном состоянии духа тот покидал бар. Но только тем стоило скрыться, как она интересном повернулась к вору: - Ну, так что? - Что ты имеешь ввиду? – Напрягся тот, с опаской глядя в ее блестящие глаза. - Так ты встретишься с той, о ком думаешь? – Она снова подперла голову руками. - Эрин? – Догадался тот. - В смысле думаю? – Замолк на секунду. - Ты что, ясновидящая? Или медиум? - Да. Все сразу. – Айрис непринужденно вернулась к еде. - Наша мама – целительница и ясновидящая – она много читала и изучала книг, нас обучила врачеванию, меня и Роуз, так же у нас есть… такие вот способности. Чувствовать больше, чем обычные люди. Мама… чувствовала, что что-то происходит. Она поэтому поводу, даже один раз при мне болтала с каким-то стражником. Она чувствовала… убийцу. Указывала на то, что он убивает с расчетом. Она хотела его остановить, чтобы нас защитить… Она пропала за две недели до нас. Но мы с Роуз пытались продолжать заниматься этим. - И… как долго ты это практикуешь? – До Гарретта стала доходить одна мысль, которая и раньше ела ему мозги. - С десяти лет. - Он охотиться на таких как вы. – Догадался до ужасной мысли Гарретт, не желая видеть глаза девушки. - Со способностями? – Прошептала Айрис. - И без. Даже простого гадания на картах достаточно, чтобы привлечь его внимание. – Вспоминал вор все известные ему случаи. – Или просто веры в магические силы блестящих камушков. - Как же он?.. – Девушка осеклась, ее глаза забегали, а рот от удивления раскрылся. - Он тоже. Он тоже не обычный человек. Иначе бы ему это не удавалось! Исчезать, уходить от погони или выслеживать и… стирать память или подчинять себе. - Да. – А Гарретт снова уплыл в те воспоминания, в которых его встречал ОН. - Так и есть. - Наверное, тогда все эти убийства – часть ритуала. – Девушка оставила еду. - Какого ритуала? – Нахмурился мужчина. - Не знаю… тогда понятно, почему он просил помочь. Жертвоприношение должно происходить добровольно. – Айрис с опаской посмотрела на Гарретта. - Тебе лучше предупредить Эрин. Она будет рада, что ты хочешь связаться с ней. - Это тебе твой третий глаз показал? – Усмехнулся тот. - Нет. Обычное женское чутье. – Обижено отвернулась девушка. - У меня обострены все чувства одновременно… но Он их каким-то образом может избегать. Как камень, обтекаемый потоками воды. Она замолчала, на пять минут, вор даже стал беспокоиться, но затем его мысли вновь уплыли… – Да. – Неожиданно выпалила Айрис. - Что да? - Да. Ответ на твой вопрос о том, кого ты потерял. Перед Гарреттом встало то время… в его еще Городе. Тогда. Десять лет назад. - Да.

***

Особняк Норткрестов - Ситуация продолжает ухудшаться с каждым днем. – Полный мужчина лет пятидесяти с лицом похожем на морду бульдога, но громким и гавкающим голосом. - После убийства посполитского эрцгерцога радикалами в Гавриле 28 июня суд Берсии так и не наказал виновных, в результате спустя месяц Посполия объявила войну Берсии. Император ее союзного государства, Северной Империи, Питер II объявил о защите этих земель. В отместку Тевтония, союзник Посполии, объявил войну Северным землям. Затем тевтонцы вторглись в Франсазу и Бургундию. На следующий день, Тевтония напала на наших союзников на материке: Дальмацию, Норманию, Лотарингию, Аталанту. Виктор медитировал, в пол уха ловя слова чужеземного барона. В его голове витала куча мыслей, и одна неприличнее другой. У него такое бывало, темные мысли возникали, словно нашептанные кем-то, и немедленно притворялись в действия. - Насколько я знаю из донесений, смерть эрцгерцога была лишь предлогом для начала развертывания войны. Ведь, в отличие от нас, Тевтония не получила колоний в открытых на западе землях. Плюсом в результате реформ в экономике и нехватке земель, появившийся на престоле незаконнорождённый отпрыск Вильгельма Фон Рихта III, Манфред Фон Рихт, решил таким образом решить все проблемы. Окружающие Тевтонию страны послали много людей при экспансии в Антиохии и Африке. А в попытке их колонизировать и подчинить местных, фактически все военные силы сосредоточены вне средиземноморских земель. Теперь и эти земли вот-вот вступят в войну! Великую Войну! Вот и сейчас Виктор подло улыбался, чувствуя, как дребезжали струны злорадства и игривости в глубине души. - Рихт создал армию и новые орудия буквально за пять лет! Перед атакой тевтонцы распыляют какой-то газ, вражеские солдаты теряют сознание или умирают от удушения. Говорят сама земля желтеет и увядают растения… Герцог Лотарингии и рейнских земель, Готфрид, бароны Торентский и Боэмуд из норманских земель, Адемар де Пьюи – князь Дальмации и герцог Эдуард Завоеватель из Франсазы пока держат оборону. Но линия фронта сдвигается все ближе к берегам Франсазы, а значит, к границам нашего острова. Пол материка изрезано много километровыми траншеями, но кроме газа, у тевтонцев появились некие летающие аппараты, что ведут разведку с воздуха. Вели. Вчера прибыло письмо Готфрида, теперь пилотов этих штук двое: один ведет, второй стреляет. С таким напором наши союзники не смогут вовремя создать оборонные сооружения!.. Тут Виктор заинтересовался. Он вообще любил войну. Понимал, что это плохо, но как это классно, когда выясняют отношения на поле боя… под крики смелости и мгновения игры со смертью, что преследует тебя за спиной. - К чему я это говорил. Главы двенадцати городов наших валлийских земель приняли решение объединиться. Выбрать город – столицу нашего будущего государства, и организовать парламент на время войны, дабы защитить наши земли, ибо эти летающие штуки… пересекут легко залив отделяющий нас от материка. Герцог Роберт Куртгез, граф Роберт Фландрский, эрцгерцог Этьен де Блуа, граф Шартра, я, Уинстон Чамерленд, и вы, барон Элиас Норткрест должны прибыть в город на Скотти, дабы обговорить условия объединения. Виктор напрягся, улавливая суть монолога. - И… я знаю, что вы, барон Виктор Норткрест, за годы правления своими землями создали сильную прослойку военного и инженерного классов. Даже появились донесения, а неком сильном комплекте оружий, что сейчас создают ваши подданные… Виктор вскочил со своего места за круглым столом, где сидели пять послов глав других городов. «Да что он возомнил?! Пупом всех земель?!» - Я не собираюсь помогать вам своим оружием и людьми. Я считаю, что Тевтонии мы будем полезны больше как союзники, а не враги. А на счет объединения… все это – чушь собачья! – И снова поддавшись зловредному голосу, он действовал по своему усмотрению, под рассерженным взглядом отца. - Под этим предлогом вы собираетесь навязать нам ваши законы, лишить нас самобытности и самоопределения. Ведь именно у нас лучше всех других королевств развита техника и лучшие университеты! – Уже и другие послы за шептались. - Вам просто боязно, что вместе с Фоном Рихтом мы составим вам огромную проблему. Неожиданно его дернул за край плаща Барон Норткрест и, схватив за локоть, вывел вон из зала. Его съедал стыд за сына, что ведет себя как мальчишка, и за его упрямство идти на компромисс. - Ты думаешь, о чем говоришь?! – Зашипел Элиас. - Как ты смеешь угрожать тем, кто пришел за помощью в твой дом! «Они все собаки и лисы!» - Они все собаки и лисы! Зачем нам ввязываться в войну и терять людей!? - Это буду решать я! – Норткрест излучал злость и раздражение, но не гнев, он просто узнавал в сыне себя. - В любом случае, пройдет не меньше полугода, пока мы сможем объединиться, к тому времени тевтонцы могут стать нашей угрозой. И тогда конец нашей культуре и прогрессу! И… ты слышал, как он упомянул про выбор столицы? Этим городом можем стать мы! Тогда столько денег потечет в нашу казну! Но мы даже к этому не готовы! Даже не можем извести эту чертову язву, что будоражит народ и убивает людей! – Виктор потупился. - Ты не можешь этого сделать! Ни дать наследника нашему роду. Даже не знаю, проблема ли в тебе или твоей жене. Без наследника, род угаснет. Реши это все, Виктор, если хочешь заполучить мое место.

***

Участок стражи - Нет. Пока никаких подозреваемых. – Рекс вытягивался все длиннее под взглядом генерала Хенкса. - Капитан, все это из-за плохого руководства. Тогда мы потеряли одного из наших. И с тех пор не продвинулись ни на шаг! Вина полностью и целиком висит на вас. – Тот был на редкость не в духе, как видно получил нагоняй от самого Норткреста. - Послушайте, он был в перчатках и, похоже, в квартирах ничего не трогает, кроме дверной ручки. – Голос Рейса приобрел суровые нотки. - Не оставляет ни следов, ни волокон, ничего. И если вы думаете, что я не хочу поквитаться с этим ублюдком, то вы ошибаетесь. - Сбавь обороты, Рекс. – Поморщился генерал. - Все знают о твоей семье, так что можешь не напоминать. Но если снова сорвешься, один из нас присоединиться к Ронану. Понял? У нас мобилизация на носу, а мы пока даже не можем решить эту проблему! Найди убийцу. Или улику, которая приведет нас прямо к нему. Это приказ. - Да. Вас понял. – Кивнул Рекс и проводил взглядом Хенкса из своего кабинета. Молодой парень, лет 19, стоявший до сего момента рядом с капитаном, сел с громким выдохом за стол с печатной машинкой: - Нужно помнить, что этот убийца такой же человек, как все мы. - Завязывай со своей философией, Пробст. – Суровой, но не грозно ответил Рекс. - Есть, капитан. – Кивнул рекрут. - Я имел ввиду, он так же как и мы разгуливает по городу. Встречается с семьей… - Вряд ли он такое сотворил, будь у него семья. – Рейс отмахнул эти мысли. - Вернемся к составлению досье. На ком остановились? - Дженифер Гелбах. – Пробст вгляделся в буквы на листке бумаги, торчавшего из машинки. - Гувернантка, 37 лет. - Да. – Рекс пустился в поход по своему кабинету, где стоял и его стол в добавление к месту пишущего. - Диктуйте. Причина смерти? - Удушение. Найдена в своем доме. Травма шеи и гортани. Глубокие ссадины на запястьях и лодыжках, вероятно, от связывания конопляной верёвкой. - Характерно для жертв Звонаря. Убийство. - Каролайн Нельсон. Преподавательница средней школы в Даунсайде. 32 года. - Упала с балкона. Подозреваемых нет. Версия о несчастном случае пока не исключена. Единственная улика свидетельствующая о насильственной смерти – колокол, нарисованный чернилами. - Кессиди Никсон. Студентка городского университета, архитектурное направление. 20 лет. - То же самое. – Рексу показалось, что он кого-то увидел в окне своего кабинета. - Но это точно убийство. Дал время парню напечатать это. - Элеонора Грейс. Безработная. 41 год. Близких родственников не имела. Более известна как «мисс Агата», занималась предсказаниями. - Убийство путем удушения. – В сотый раз перед глазами капитана проносились уже потертый ковер, зажжённый камин, свои медали, благодарственные листы, фото на стекле (что ему особенно льстило, так как даже богачи редко могли их себе позволить) где ему вручают грамоту за достижения на посту и полки с книгами, за которыми не видно каменных стен здания. - Знак колокола. - Гвен Содерберг. 19 лет. Тело найдено в порту два дня назад. - Камни в карманах указывают на самоубийство. Следов насилия нет, как и подозреваемых. – Он остановился, он точно что-то видел в окне… - Так… отдельно, заявление, что должно быть озвучено во всех районах города. А то генерал от меня не отстанет. Готов, Пробст? - Да. – Кивнул Пробст и взял отдельный лист. - Пиши: «Мы призываем граждан города сохранять спокойствие и жить своей обычной жизнью. Однако, мы так же просим горожан сообщать Страже любую информацию, имеющую отношение к сложившейся ситуации. Чтобы защищать наш город, мы должны действовать сообща.» И на последок, характеристики Звонаря. - Угу. - Мужчина. Крепкого телосложения. Рост около 190- 200 сантиметров. Вес предположительно 95 килограмм. Глаза карие. Возможно, средних лет. Предположительно, одинок. И… по ночам ходит в плаще с капюшоном и в маске. – На секунду Рекс задумался… но высказывать предположение о причастности убийцы к страже не решился. - Все. Иди, пускай в печать. - Есть, сэр. – Пробст встал и вышел вон. Рейс выждал пару минут. Затем подошел и открыл окно. Внутрь, вместе с вечерним ветерком влетел и другой гость. - И долго ты ждал? – Рейс позавидовал отдохнувшему виду Гарретта, которому ночь явно придавала силы, или дневной сон. - Достаточно, чтобы ознакомиться с атмосферой в страже. – Вор беспардонно уселся на край стола стражника. - И ты по прежнему не дружишь с дверями… Как ты проник сюда? – Рекс устало потер глаза, в отличие от того, он целый день был на ногах и обегал пол города, даже в Стоунмаркет заскочил два часа назад, чтобы навестить Айрис. - Как обошел стражников на постах? - Ты бы лучше статуи Норткреста поставил. – Ухмыльнулся, потягивая руки, Гарретт. - Толку было бы больше. Стражник, со скептическим выражением, выглянул во двор. На постах никого… - Самоволка, чтоб ее… - плюнул тот, не зная, отлучились ли постовые в санузлы, пожрать или просто решили на баб поохотиться. - Ты забыл упомянуть, что его жертвы прямо или косвенно связаны с… не знаю, как назвать. – Вор дал явно понять Рексу, что слышал всю диктовку того помощнику. - Магией или увлекаются колдовством. - Ты знаешь, как это будет выглядеть? – Хмыкнул Рейс и скрестил руки на груди. - Генерал Хенкс меня сразу понизит до сержанта. И женщин даже не переубедишь, чтобы не занимались этой хренотенью. Дверь неожиданно резко распахнулась, на пороге стоял Пробст. - Капитан… - Юноша осекся, заметив подозрительную личность на территории стражников. - Входи, Пробст. – Обнадеживающе улыбнулся мальку Рекс и дал знак входить. Ты спрашивал про информатора, так это он. Пробст закрыл за собой дверь и с обескураженным выражением лица уставился на мужчину средних лет, с белым вытянутыми лицом, тёмными глазами с кругами и в кожаном костюме вора. Гарретт же слегка поморщился, разглядывая невысокого мальчишку не старше двадцати в одежде оруженосца, но с доспехами в области груди и колен, с оливковой кожей, большими голубыми, как небо глазами, и рыжими волосами, зачёсанными на правый бок. - Знакомьтесь. Пробст Вайатт, а это Гарретт. При нем можешь спокойно говорить. Он никому не скажет. – Рексу было плевать, понравился ли его протеже вору, Вайатт ему нравился – это главное. - Рад знакомству. – Пробст протянул руку. Гарретт с пару секунд простоял, вглядываясь в безобидное и несколько наивное лицо парня. - И я тоже. – Но с неохотой раскрыл ладонь для рукопожатия. После этих формальностей, Вайатт, явно чувствуя себя лишним, отошёл к своему столу и начал делать вид, что чем-то очень занят, продолжая наблюдать за гостем своего капитана. - Ты не говорил про Айрис? – Гарретт вновь переключил внимание на Рекса, что теперь облокотился о свой стол. - Нет. – Он понизил голос. - Ввиду наших предположений, я боюсь распространяться об этом. Он может узнать. - А что Колхауны? - Вот что интересно, - Рекс стал обходить свой стул, - они входят в личную гвардию Виктора, но круглые сутки всем скопом проводят вне особняка. Пробст выяснил, что они находятся за городом. В районе городка Готэм. - Что там? – Спросил Рейса вор. - Что там? – Спросил Пробста Рейс. - Заброшенный поселок в окрестностях карьера по добыче железной руды. Довольно безлюдное место на километры вокруг. – Отчеканил юноша, продолжая перебирать бумажки. - Надо будет наведаться. Мы это сделаем. – Кивнул ему Рекс, потом снова повернулся к гостю. – Хуже с Бакстером. Он узнал, что я ходил к МакФи, что я приходил в лечебницу Аутерен и сегодня меня прижал, заявив, что знает об Айрис. О том что я причастен к ее побегу. – Рейс прочитал вопрос в сузившихся в тревоге глазах Гарретта. - Но он не может быть Звонарем. По конституции подходит, но глаза – голубые. – Тут Рекс замолчал на секунду, а потом взорвался. – У нас под такие характеристики большинство в страже подходят. Хоть чистильщик брони, Август, хоть из спец отряда, Роберт, почти все, да хоть ты или я, блин! С раздражением капитан упёрся кулаками в поверхность стола, со злостью оглядывая лежащие на нем документ и отчеты. - И за всеми ними я стараюсь круглосуточно следить. И Пробст тоже. Но это очень тяжело. Многие уже отпали. Какие-то остались под подозрением. Вор медленно подошел к нему, собирался с силами пару секунд, и произнес: - Рекс, этот Звонарь, он пришел из моего Города. Из … - Рейс с удивлением поднял на него голову. - Я видел руины храма, где убили Роуз. Это точно. – Рекс выпрямился, сверля взглядом своего напарника. - Я даже знаю, что он начал там орудовать давно. Лет десять назад. - С получается… - Задумался капитан, переглянувшись с рекрутом. - Все время, пока там работал, не слышал… - А потому что жертвы были простолюдинками. – Сухо заметил Гарретт. - Подожди, - тут Рейса словно осенило, - десять лет назад. Но редкая периодичность, так? Иначе бы и там стали говорить об убийствах. – Он активно зашагал по кабинету, начав жестикулировать. - Допустим, не чаще, чем раз в три месяца. Я составлял там отчеты о преступлениях. Я знаю. И еще на Рождество. – Остановился и выпалил, посмотрев на вора. - Бакстер. Он ездил туда. Повисло напряженное молчание. - В смысле? - Брал отпуск и ездил! –Рекс снова переглянулся с преданным ему Пробстом. - Он приходил к нам в участок, спрашивал отчеты. Парни шутили, что у него отношения с местной ясновидящей… Как там ее имя… Но приезжал он похоже с той же периодичностью. - Уверен? – Гарретт подошел ближе, чувствуя, как побежали по спине мурашки. - Не знаю. – Отвернулся Рекс и стал рыться в бумагах на столе Вайатта. - Айрис сказала, что ее мама, Граунин, была ясновидящей и пыталась поднять стражу на борьбу со Звонарем. – Вспомнил вор. - Почему я тогда не знал?! - Она общалась только с одним стражником. Рейс перестыл рыться и выудил уже знакомую папку: - Джой Граунин. Мать сестер Айрис и Роуз. Она и оставила записи про Звонаря. – Он помахал ими перед Гарреттом. - Но все зашифрованы. - Как они оказались в досье? – Удивился Пробст. - Бакстер. – посмотрел на него Рекс. - Он их сюда вложил. – И перекинул взгляд на задумавшегося Гарретта. - Если кто и может их расшифровать, то только Айрис. Я ее навещал несколько часов назад…

***

Виктор влетел в свои покои. - Милый, что случилось? – Его жена в это время заканчивала свой вечерний туалет, красуясь у зеркала. - Папа опять не дает мне слово! – Виктор плюхнулся на кровать. - Все как обычно. А что от него ждать? Сослал меня словно в каторгу тогда отправили! Двадцать лет сидел за книжками и пытался управлять! Так выжил как-то поднял вверенные земли! И тут он хочет отнять все мои труды! - Да ладно тебе. – Женщина отошла от зеркала и села рядом супругом, теребя ленточки халата. - Почему ты так думаешь? - Иначе бы он уважал мое мнение. – Виктор погрустнел и согнулся. - Станет уважать, когда ты займешь его место. – Изабелла прижала его голову к своей груди и стала гладить по волосам. - А это произойдет. Он уже стар и немощен. Его ум уже не такой быстрый и четкий как у тебя. И он это понимает, поэтому не хочет, чтобы о тебе не так подумали до того, как ты займешь его место. Что он тебе сказал? - Решить проблему со Звонарем. – Прошептал тот. Женщина замолчала на пару секунд, словно собираясь с мыслями, и вновь заговорила: - А почему ты не привлечешь свою гвардию? Колхауны, например… - Они сейчас выполняют важное задание в Готэме. Охраняют кое-что… - Слушай, давай вместо того чтобы устраивать проверки бедных районов и всех забегаловок, отправим их вместо этого на патрулирование улиц. Или на помощь детективам? Всяко лучше, чем пугать народ и потрошить обычных бедняков. - Нам надо его найти… - Но ведь тебе нужен Он. - Она стала целовать его. - А не недовольство среди местных. Тебе ведь ими еще править. Выпусти заявление о том, чтобы местные помогли найти того, кто убивает их дочерей и жен. А болтуны в кабаках и гуляющие девочки лучше чувствуют беду. Они по-любому помогут его найти, ты получишь его голову. И уважение отца. - Давай. Хуже уже не будет. – Тот заулыбался, поддаваясь нежности жены. - Может быть лучше. – Женщина села ему на колени, продолжая целовать. - Я так устал от всей этой болтовни. – В предвкушении, Виктор лег на спину. - Лучше действовать. М-м… кстати, отец требует наследника, не будем разочаровывать. - Это к месту. – Муж стал развязывать и снимать с жены халат. - Я помогу тебе расслабиться. - Угу. А я пока подумаю, куда отправить солдат… - А сможешь? – Хитро улыбнулась та. Вместо ответа Виктор перевернулся так, что бы женщина оказалась под ним. - Вру. Не смогу. – Довольно поцеловал ее. - Но потом работается лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.