ID работы: 4776348

You Sing The Words But You Don't Know What They Mean

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 11.

Настройки текста
Седьмой урок подходит к концу. Закончится этот урок, и я направлюсь в душ. Этот седьмой урок бесит меня больше предыдущих, потому что Майки не со мной. Хреново. Мисс Шарлотта стоит посередине и читает лекции, на которые я не обращаю внимания. Как и другие, сидящие поблизости от меня. Ей 26 и она блондинка. И такая горячая. Как жаль, что я гей. У меня нет мотивации слушать ее. Послышался стук. Никто не отрывает взгляда от нее. Она медленно отошла от доски и открыла дверь. — Да? Могу вам чем-нибудь помочь? — Да, я должен взять одного ученика из вашего класса к себе в офис. Это чрезвычайная ситуация, — сказал ученик. Но это не какой-то любой ученик. У меня голова закружилась. — Кого? — Мисс Шарлотта отошла подальше, чтобы дать ему возможность осмотреть класс. Тот, кто стоит в дверном проеме. Это G. Что он здесь делает? Он поочередно прошелся взглядом по каждому ученику и остановился на мне. — Ну, э… Вот этого, — он указал на меня. Он не знает моего имени. Естественно, Он знает меня, как F, черт побери. — Хорошо, Фрэнк, собери вещи и иди в офис, — скомандовала Мисс Шарлотта. Я взял сумку и встал. Меня окутывает беспокойство. Это реально чрезвычайная ситуация, или G правда есть, что сказать мне? Я нервно сглотнул и повел его из класса. — Где твой шкафчик? — спросил он после того, как мы повернули за угол. — Хм… Вот здесь, — произнес я, указывая. Смотрю на него, выжидая какого-то ответа. Он лишь улыбнулся мне. Я сложил вещи в шкафчик, и мы пошли в раздевалку. Ни у кого нет физ. культуры седьмым уроком. Мы спокойно разгуливаем по школе. Я должен что-то сделать. Это становится странным. Что бы сделал Брендон? Что-то спокойное. Я не спокоен. Я протянул руку и схватил его за руку. Я сцепил пальцы, и мои щеки вмиг покраснели. Посмотрел на него. К счастью, он тоже покраснел. Так мы и прошли весь путь до дверей раздевалки. Вскоре, когда мы достигли их, G полез в карман и достал ключ. — Уоу, откуда он у тебя? — Я его украл. Подожди, как ты приходил тогда? Прежде чем я начал оставлять дверь открытой, — спросил он, зайдя в раздевалку. — Вскрыл замок с помощью скрепки, — пробормотал я в ответ, пожимая плечами. Он смеется. Его это позабавило. — Ты мне кого-то напоминаешь. Не могу точно вспомнить, кого, — задумчивым тоном протянул G, проходя дальше. — Я тоже, — улыбнулся. Мы одновременно включили воду и ступили в душ. — С чего это ты меня сегодня отпросил пораньше? — спросил я. Он хихикнул. — Мне нравится быть рядом с тобой… Я думал, может, сходим после школы куда-нибудь? — бормочет он, от чего у меня губы расплылись в улыбке. Он выпускает несколько фразочек, прежде чем начинает петь. — Доверие, ты сказал. Кто вложил эти слова в твоей голове? О, как неправильно мы думали, что бессмертие означало — никогда не умрешь, — поет он быстро, тонким скрипучим голосом. Когда он заканчивает, я ожидал услышать затихающий шум воды, но вместо этого он переходит к песни Misfits. — Да, — шепчу я, вставая на цыпочки. Я хватаю бутылку шампуня, продолжая ему подпевать. Наливаю немного на руку и втираю его в спину, ставя бутылку обратно, как он снова запел. Спустя некоторое время он медленно заканчивает песню. — Чувак, круто поешь, — сказал я, тяжело дыша. — Я не умею, — он усмехнулся. — Все равно. Главное - что мне нравится. После он поет еще несколько песен. Чаще всего Green Day и Misfits. Когда он запел «Too Much Too Soon», я снова начал подпевать. Я действительно ужасно пою. К моменту звонка мы уже весело смеялись и разговаривали на общую тему. — Мы должны идти, если хотим сходить куда-нибудь, — говорит он, выключая душ. — Ты прав, — я хватаю свое полотенце и вытираюсь. — Так… Фрэнк, у тебя есть братья или сестры? — спросил он по ту сторону шторки. — Неа, — затем тянусь к рубашке и застегиваю джинсы. — А у тебя? — Да. У меня есть младший брат. Но я его редко вижу. Сижу в комнате в основном. — мое сердце замерло. Я повернулся слишком быстро и споткнулся. Попытался удержаться за перекладину, но безуспешно — она была вся в мыле. Я ударился о холодный кафель и отключился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.