ID работы: 4776348

You Sing The Words But You Don't Know What They Mean

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 12.

Настройки текста
— Мы должны закругляться, если хотим пойти куда-нибудь, — заметил он, выключая душ. — Хм, ты прав, — ответил я, сделав тоже самое. — Фрэнк, у тебя есть родные братья или сестры? — спросил он с другой стороны занавески. — Нет, я один в семье. А у тебя? Я обтер себя полотенцем, надел нижнее белье и потянулся за рубашкой. — Да. У меня есть младший брат. Но я редко его вижу. Почти все свободное время я провожу в своей комнате. И тут, как бы невзначай, я быстро развернулся, и мои ноги заскользили по мокрому кафелю. Я старался ухватиться за поручень, но и моя потная рука меня подвела. Мне пришлось встретиться затылком с твердой поверхностью. И, не успев почувствовать боль, я понял, что сейчас потеряю сознание.

***

Открыв глаза, я заметил, что вся белая комната заполнена яркими солнечными лучами. Мне хватило меньше минуты, чтобы понять, где я нахожусь. Немного погодя, я привык к слепящему свету. В комнате не было никого. За исключением одного человека. Он сидел со стаканом воды и смотрел перед собой. — Джи?.. Что произошло? — мне кое-как хватило смелости задать этот банальный вопрос. Он слегка вздрогнул и посмотрел на меня. — Фрэнки! Я так перепугался, ты не поверишь, — Фрэнки. Он назвал меня Фрэнки. Я улыбнулся. — Так что случилось? — меня слишком интересовал этот вопрос, и я не смог оставить его без ответа. — М-мы были в душе и… — Эй, я в порядке, Джи. Ты дыши спокойно, ладно? — Ты упал. Я услышал этот звук и побежал к тебе… Ты был в крови и без сознания. Соответственно, я вызвал скорую. Я все это время был с тобой. Правда. Мне было так страшно… Я никогда не попадал в такие ситуации, — он взволнованно изложил мне произошедшее и одарил грустной улыбкой. — Но сейчас все хорошо. Как давно это произошло? — Хм… около двух дней назад. Я думаю. Я уходил только на некоторое время, когда твои родители приходили сюда. Но сейчас они не здесь. Скорее всего, они в церкви, — но мои родители не ходят в церковь. Я посмотрел на него растерянно. — Они молятся, Фрэнки. Молятся за тебя. Это продолжалось недолго, но ты был в коме. Я имел в виду совсем не то, когда говорил, что мы должны идти куда-то, — я кивнул в ответ задумчиво. — Ну и дела… Джи. — Что? — Я... я люблю тебя. Серьезно. Спасибо за то, что ты сделал для меня, — черт, я сказал это, даже не подумав. Искренне, даже слишком. Он поставил стакан на стол, стоящий рядом с ним, и наклонился, чтобы поцеловать меня. Я обхватил его руками. Честно говоря, я ожидал немного другого. Чего-то вроде «о… хорошо». — Боже мой… — с удивлением выпалили Майки и Брендон одновременно. Кажется, они стояли тут довольно долгое время. Я отстранился и посмотрел на них. Брендон был в абсолютном восторге. Майки в ужасе. Пит просто стоял, в беспокойстве, не зная, что сказать. — Ребята, привет! Да, я не сплю, — мой голос прозвучал нервным и низким. Но они, кажется, не замечают. Наверное, они вообще не замечают ничего, кроме себя. Я посмотрел на Джи, который смотрит на моих друзей. Более конкретно — на Майкла. — Что такое? — недоумеваю я. Даже Брендон уже перестал улыбаться. Я что-то пропустил?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.