Одиннадцатая Часть.
26 января 2013 г., 19:06
После того как долгая беседа принца и слуги закончилась, к ним подошел Гаюс и задал Артуру вопрос, на который все хотели получить ответ:
- Сир, что нам теперь делать?
Принц посмотрел сначала на врача, а затем на Мерлина. Волшебник смотрел на своего друга таким же бесхитростным и доверчивым взглядом, как и Гаюс. Артур тяжело вздохнул и тихо ответил:
- Честно? Я не знаю.
Мерлин почувствовал, как разочарование накрывает его с головой, но Артур продолжил:
- Но в одном я уверен, - произнес он и взглянул на Мерлина. - Вы никуда не уйдете. Вы поедете со мной обратно в Камелот.
Удивление и страх промелькнули на лице юного мага.
- Ты же понимаешь, что я буду...
- Нет, - прервал его Артур. Мерлин тревожно взглянул на Гаюса. - Вы оба пойдете со мной. Но не беспокойтесь, с вами ничего не сделают, даю слово.
- Но Артур, - начал было пререкаться с принцем волшебник, но Пендрагон остановил его.
- Ты помнишь, что я все-таки будущий король Камелота?
Мерлин глядел на принца с нескрываемым волнением. Как вообще эта самодовольная задница планировала вернуть их в Камелот? Это казалось волшебнику невозможным. Даже если для всех жителей города он считался погибшим, это не отменяло того факта, что он использовал магию перед толпой жителей и самим Утером.
Мерлин уже собирался что-то сказать принцу, но тот смерил его пристальным взглядом.
- Ты хочешь вернуться в Камелот? - спросил он. Маг вздохнул и искренне ответил:
- Конечно. Это же мой дом.
Артур кивнул.
- Тогда я придумаю, что нам сделать, - произнес принц и повернулся к Гаюсу.
- И я ожидаю, что по возвращении ты сразу же вернешься к своим обязанностям придворного врача, - с теплом в голосе объявил принц. Гаюс слабо улыбнулся и слегка склонил перед принцем голову. Артур ответил ему улыбкой и повернулся обратно к Мерлину.
- И я надеюсь, что ты вернешься к обязанностям моего слуги как можно быстрее.
Мерлин почувствовал, как облегчение и радость захлестнули его с головой.
- Вернусь, Сир, - ответил он и улыбнулся самой счастливой за последние дни улыбкой.
Второй день в их импровизированном лагере клонился к вечеру, и все его обитатели ждали, пока Мерлин восстановится после отравления, чтобы они могли успешно вернуться в Камелот. Никто из них, да и сам принц не говорили о планах возвращения домой. Но лишь одна вещь была очевидной - он отказывался отпускать от себя Мерлина. Он уже почти потерял его навсегда из-за собственной глупости и нерешительности и решил никогда не повторять эту ошибку вновь.
Мерлин был счастлив как никогда. Его магия больше не была ни для кого секретом, и он провел целый день, по-новому рассказывая Артуру обо всем, что происходило за его спиной с самого первого дня в Камелоте. Он рассказывал ему о Леди Хелен, Велианте, Эдвине... Все о Сигане, Балиноре и Моргаузе. Артур уже не пытался скрыть шок, потому что казалось, что Мерлин сделал слишком много.
- Как ты себя чувствуешь? - снова спросил Артур. Мерлин усмехнулся, так как сегодня принц задал этот вопрос уже неприличное количество раз.
- Я в порядке.
Артур вновь угрюмо взглянул на его неподвижные ноги. Мерлин прервал размышления юного Пендрагона:
- Подожди. Смотри, - сказал маг, и с явным усилием на пару сантиметров подвинул свою правую ногу. После этого он радостно взглянул на принца.
- Я думаю, что уже могу стоять.
- Ты уверен? - спросил Артур, подозрительно подняв бровь. Мерлин кивнул.
- Но мне может понадобиться помощь, - с вызовом произнес маг. Гаюс был не вариант. Возможно, он был сильнее, чем выглядел, но все же был пожилым мужчиной.
- Если ты уверен, то я помогу тебе, - произнес Артур. Мерлин кивнул, и принц ухватился за руки волшебника, медленно поднимая его наверх. Маг, поднявшись, некоторое время глядел на свои ноги, не до конца чувствуя их. Это было очень странное ощущение, однако у него получилось перенести вес своего тела на онемевшие ноги. Он медленно отпустил руку принца и попытался самостоятельно устоять на ногах.
- Видишь? - самодовольно хмыкнул маг. Артур до сих пор с недоверием смотрел на своего друга.
- Больше в помощи принцев не нужда-аюсь, - протянул Мерлин. Артур несколько секунд колебался, но затем нехотя выпустил запястья друга из своих рук. Однако принц не отходил слишком далеко и держал за спиной чародея вытянутые руки, на случай если Мерлин все же не удержится на ногах. Гаюс, покормив лошадей, вернулся обратно в лагерь и увидел своего подопечного.
- Мерлин, что ты делаешь? - с вызовом спросил Гаюс.
- Я уже могу стоять на ногах, Гаюс! - радостно ответил чародей. Артур взглянул сначала на лекаря, потом на мага.
- Ему еще нельзя? - с волнением переспросил принц.
Гаюс, нахмурившись, посмотрел на Мерлина, который, стоя на месте, слегка покачивался.
- На самом деле нет. Ему нужна еще одна ночь, чтобы полностью вылечиться, ибо яд был очень сильный, - ответил лекарь, окидывая взглядом фигуру своего подопечного. Мерлин фыркнул.
- Но я же в порядке. Смотри, я даже могу ходить.. - произнес маг и сделал шаг, но как только он поставил вторую ногу на землю, его колени подогнулись, и он начал падать на землю. К счастью, Артур стоял недалеко от него и успел подхватить падающую на землю фигуру. Тело Мерлина безвольно прислонилось к груди принца и полностью обмякло.
Сердце Артура пропустило удар, когда он вспомнил, что пару дней назад так же держал недвижимое и обмякшее тело в своих руках...
- Мерлин! - крикнул принц и бережно опустил его на землю. Глаза мага были плотно закрыты, и Артуру пришлось ударить его по щеке.
- Мерлин!! - воскликнул принц, чувствуя, как паника охватывает его тело, но в ту же секунду веки мага дрогнули. Он моргнул и огляделся вокруг. Гаюс подошел к ним.
Артуру понадобилось пару раз глубоко вдохнуть, он должен был успокоиться. Его сердце выбивало бешеный ритм в грудной клетке. Болезненные воспоминания о произошедшем с его другом... Казалось, что весь воздух выбили из легких.
Именно тогда Артур понял, что эти воспоминания будут преследовать его до конца жизни и что он никогда не позволит вновь повториться этой истории. Никогда.
Принц внимательно посмотрел на чародея. Кроме того, что он был немного бледнее, чем обычно, Мерлин выглядел неплохо. Маг взглянул сначала на Артура, потом на Гаюса и с извиняющимся видом улыбнулся.
- Простите.
Все внутри принца буквально заставляло его накричать на своего слугу за то, что он был таким идиотом, что в таком состоянии позволил себе попробовать ходить. Но он лишь скрестил руки на груди и едва слышно произнес:
- Все в порядке. Просто... Никогда больше не пугай меня так.
Мерлин кивнул. Я знаю, о чем ты думаешь.
- Я знаю, что сейчас ты хотел бы назвать меня идиотом, Артур. В этот раз, очевидно, у тебя появились весомые причины.
Артур улыбнулся и покачал головой. Откуда он так хорошо меня знает?
Но затем игривое настроение куда-то исчезло, и принц серьезно взглянул на своего друга.
- Я серьезно, Мерлин.
- Я знаю, - тихо ответил маг. Он понимал, о чем говорил Артур. Он видел, как побледнело его лицо и как в глазах заплескались болезненные воспоминания о произошедшем пару дней назад. Я никогда не пойму, как тебе было больно... Как ужасно было то, через что я заставил тебя пройти, но... Я никогда не заставлю тебя прочувствовать эту боль вновь.
- Он не может ходить, так что ему придется сидеть в повозке, - произнес Гаюс, прерывая поток мыслей молодых людей. Мерлин взглянул на своего опекуна так, будто бы не поверил своим ушам.
- Что? Ты же не серьезно, - воскликнул маг, вскинув руки вверх. Лекарь строго посмотрел на взбунтовавшегося юношу, а тот, в свою очередь, перевел полный мольбы взгляд на принца. Артур лишь уверенно кивнул.
- Да, это неплохая идея.
И даже не думай, что ты, неповоротливый болван, сможешь встать на ноги. Ты бы и по ровному полу, не упав пару раз, пройтись не смог. Артур колебался между тем, озвучить ли свои мысли вслух или нет. Второй вариант после непродолжительной борьбы одержал верх.
Мерлин выглядел побежденным и обиженно смотрел на стоящих перед ним мужчин. Они оба были исключительно серьезными в своих намерениях, и магу совсем не понравилось, как быстро эти двое заключили между собой альянс.
- О нет... - с раздражением в голосе произнес чародей.
- О да! - напыщенно воскликнул Артур. - И коль ты у нас такая принцесса, да к тому же не можешь ходить сам, мне придется донести тебя до повозки.
Мерлин яростно замотал головой.
- Никуда ты меня не понесешь, - с угрожающими нотками в голосе предупредил его маг.
Артур ничего не мог с собой поделать, и звонкий смех вырвался наружу. Гаюс в удивлении поднял бровь.
- Что же, Ме-ерлин, тогда попробуй сбежать от меня. Если же у тебя не выйдет, то я отвезу тебя обратно в Камелот в этой милой и уютной телеге.
Мерлин с мольбой вскинул на принца взгляд.
- О нет. Нет, нет, нет! - запричитал чародей и закрыл краснеющее лицо руками.
Но как бы он ни сопротивлялся, его все-таки усадили в повозку. Возвращение в Камелот по большей части прошло в полной тишине. После того, как путники собрали все свои вещи и затушили костер, Гаюс и Артур оседлали лошадей, в то время как Мерлин со скрещенными на груди руками, насупившись и сидя в телеге, смотрел куда-то вдаль. Но, с другой стороны, он хотя бы больше не предпринимал попыток встать на ноги. Маг не хотел доставлять Артуру еще больше боли, и было очевидно, что любое напоминание о событиях прошедших дней заставляли принца чувствовать себя как минимум некомфортно.
После недолгого спора по поводу повозки и ее, если можно так сказать, “содержимого”, Артур перенес Мерлина в телегу и бережно усадил на постеленные одеяла. Наконец вся процессия тронулась. Первое время принц и врач забавлялись, выслушивая гневные причитания юного мага, но очень скоро все погрузились в раздумья о том, что же ждало их в Камелоте.
Артур думал о том, как у него получится сдержать данное обещание. В любом случае он не позволил бы им вновь быть пойманными, но оставлять их служить при дворе? Это казалось Пендрагону абсолютно невозможным.
Гаюс же волновался не за себя, а за своего воспитанника. Артур серьезно рисковал, возвращая их обратно домой. Да, он был наследным принцем, но Утеру будет наплевать на это. Лекарь волновался, что король может сделать что-то резкое, например, лишить Артура наследия престола за неповиновение, или даже... изгнать его. Это наверняка будет крайняя мера, так как Артур его единственный сын, но все же... Принц на самом деле покрывал изменников, а Утер, скорее всего, ненавидел магию больше, чем любил собственного сына.
Мерлин одиноко сидел в трясущейся телеге, пытаясь двигать непослушными ногами. У него было предчувствие, что вскоре они ему очень и очень понадобятся. Например, чтобы убегать со всех ног от разъяренного Утера. Даже если маг полностью доверял Артуру, в его голове просто не укладывалась мысль, как эту ситуацию можно было обратить в их пользу. Утер видел его. Отговорки в стиле “он был одержим” или “это на самом деле был не он” не прошли бы, ибо чародей сфальсифицировал собственную смерть.
И Мерлин не мог стирать память. А даже если бы и мог, то никогда не сделал бы этого, ибо считал, что у него нет никакого права шариться по чужому сознанию, а тем более что-то в нем править. Кроме того, Утер не был единственным, видевшим его той ночью. Там также находились десятки горожан.
С каждым часом чувствительность в ногах становилась все сильнее и сильнее, хотя маг до сих пор считал, что не сможет ходить без помощи. Он уже думал о том, чтобы с помощью своей магии попытаться ускорить процесс восстановления, но это, очевидно, не было самой лучшей идеей. Яд был настолько сильным, что смог остановить его сердце, и так как он до сих пор пульсировал в его венах, Мерлин просто боялся сделать что-то не так.
Он думал о всех вариантах ответа Утеру. Соврать королю. Сказать, что у меня есть брат-близнец. Нет, это слишком глупая идея. А можно сказать, что это была магия Мордреда. Или что у Утера были галлюцинации. Или что все это было постановкой. Или...
Нет.
Он понимал, что никакого чудесного объяснения произошедшему не найдется. Все, что оставалось - признаться Королю в правде. И все трое понимали, что Утер даже не будет ничего слушать. Мерлин взглянул на Артура, скачущего рядом с повозкой. Его голова была опущена, ибо принц был погружен глубоко в свои мысли. Маг хотел спросить Пендрагона о его плане, но не стал. Потому что боялся услышать ответ, что никакого плана на самом деле нет.
Ночь вокруг них начала уступать место утру, и Мерлин непроизвольно вспомнил тот самый роковый рассвет два дня назад, когда он, думая, что никогда не вернется в Камелот, выпил яд.
Будто бы услышав его мысли, Артур замедлил ход своей лошади и поравнялся с повозкой, в которой ехал Мерлин.
- Как ты себя чувствуешь? - тихо спросил принц. Мерлину казалось, что это был уже десятитысячный раз, когда Пендрагон задавал этот вопрос.
- Я в порядке, - ответил маг. Артур кивнул и посмотрел вперед. Мерлин вздохнул.
- Ты уверен, что должен брать нас с собой?
Артур с удивлением взглянул на друга.
- А почему бы и нет?
Мерлин фыркнул.
- Потому что мы все понимаем, насколько плоха эта идея.
Артур перевел дыхание, и, найдя подходящие слова, громко произнес:
- Мерлин? Почему ты до сих пор не понял, что я больше не дам плохим вещам произойти с тобой или с Гаюсом? Я очень хорошо усвоил данный мне урок. Даже если мой отец не примет мои соображения по поводу тебя и магии в целом, что плохого может с тобой произойти?
- Ну как сказать. Он бросит нас в тюремные камеры, а затем казнит меня? - с нескрываемой иронией предложил Мерлин.
- Тогда ему придется сделать то же самое и со мной, - произнес Артур с такой интонацией, будто бы объяснял маленькому ребенку сколько будет два плюс два.
Мерлин уставился на принца с удивлением. Буквально неделю назад этот человек ненавидел все, что касалось магии, а уж тем более тех, кто практиковал ее. Маг не мог найти слов.
- Артур, я... Я не знаю, что и ответить... - прошептал Мерлин, тронутый тем, как Артур заботился о нем.
Я не мог и мечтать о том, чтобы остаться рядом с тобой после того, как открылась правда. Но теперь ты готов отдать свою жизнь, чтобы спасти мою...
- А зачем тебе вообще что-то говорить? - нарушил тишину принц.
Потому что я не мог представить себе, насколько заботливым ты можешь быть. Что ты готов встать между мной и своим собственным отцом... Как же сильно изменился ты с того дня, когда мы впервые встретились!
-Мерлин? - спросил Артур после непродолжительной паузы.
- Да?
Артур выглядел сомневающимся, произнося следующую фразу:
- Нет ничего... магического, чтобы решить эту проблему?
Мерлин снова вспомнил ситуацию, в которой они оказались, и почувствовал себя полностью беспомощным.
- Боюсь, что нет. А даже если есть какие-то приемы вроде стирания памяти или перемещения во времени, они наверняка очень опасны и должны использоваться лишь в экстренных случаях. Также не забывай, что в моем теле до сих пор находится сильнейший яд, так что я не уверен, что смог бы использовать такую могущественную магию. Кроме того, это нарушило бы все принципы, по которым я живу, - тихо произнес маг.
Ты настолько прав, что это уже начинает казаться мне смешным, подумал Артур, слегка улыбнувшись. Но ситуация была далеко не смешной, поэтому принц снова принял серьезный вид.
- Я понимаю. Я бы никогда не попросил тебя делать подобные вещи, - признался Артур. У него не было никакого права просить мага что-либо делать, особенно после произошедшего. Я не должен был допустить произошедшего... Даже если сейчас ты до сих пор со мной.
Остаток пути путники проехали в тишине. Вскоре перед ними возникли могучие стены Камелота. Все трое глубоко вздохнули, пытаясь унять дрожь в руках, и въехали в ворота крепости.