The Red Planet

Перевод
NC-17
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 22 242 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 65 Отзывы 26 В сборник

Venusians - Венерианцы.

Настройки
На следующее утро Лисбон стояла перед своим шкафом, явно пребывая в растерянности. У нее была пара юбочных костюмов, которые она носила в суд или на совещания с большими боссами, но шестидесятыми там и не пахло. У нее также было несколько платьев, но они были либо слишком формальны для работы, либо они больше подходили для церкви, когда Лисбон ходила туда на службу. Она была настолько уверена, что выиграет этот спор, что даже не задумывалась о том, что будет, если спор все-таки выиграет Джейн. Тереза снова скользнула взглядом по вешалке шкафа в надежде, что гардероб внезапно пополнился стильными штучками из прошлого века. Она уже смирилась с проигрышем и с тем, что не увидит Джейна в шортах, когда случайно заметила черное платье, спрятавшееся в дальнем углу шкафа. На платье все еще висел ярлык из магазина. Это была одна из тех импульсивных покупок, которую надо было потом вернуть обратно, но, как это обычно бывает, руки так и не дошли до этого, а случая надеть это платье не представилось. Она вытащила его и положила на кровать, а затем в порыве вдохновения нашла в интернете несколько картинок. Стоя в ванной перед зеркалом и глядя на картинку в телефоне, Лисбон окинула критическим взглядом свое отражение — длинные темные волосы, чистое свежее лицо. — Хм, — размышляла она, глядя в зеркало, — кажется, что все не так плохо. Я, конечно, не Пегги Олсон, но достаточно хороша, чтобы заткнуть Джейна за пояс с его этим дурацким спором. Полчаса спустя Лисбон скользнула в платье, добавив короткую нить жемчуга ее матери на шею. Черный поясок выгодно подчеркивал тонкую талию и изгиб бедер. Простые черные туфли-лодочки завершили облик. Она знала, что волосы и макияж тоже делают ее неотразимой. Лисбон улыбнулась своему отражению. Она чувствовала себя красивой и женственной, но чего она не ожидала, что некая нотка загадочности будет витать в воздухе. Ее вдруг взволновало, что Джейн подумает о ее наряде. Он просто еще не знает, что его ждет. XXX Лисбон встретила Ван Пелт на стоянке, и они ухмыльнулись, посмотрев друг на друга. Ван Пелт, продумав свой образ до конца, выглядела почти как Джоан. Она надела черную юбку-карандаш и облегающий розовый свитер, дополнив образ черными туфлями и собранными в низкий пучок волосами. Лисбон одобрительно кивнула ей. — О, Боже мой! — воскликнула Ван Пелт, любуясь нарядом Лисбон, — ты выглядишь так же, как она! Все, что тебе нужно, это длинный мундштук. — А ты, безусловно, вызовешь переполох, так же, как и Джоан, — сказала Лисбон, стараясь не задеть обтянутую свитером пышную грудь Ван Пелт в то время как они входили в здание. Ван Пелт покраснела: — я чувствую себя, словно мы собираемся на костюмированную вечеринку, — скривив рот, сказала она. Несмотря на то, что они привыкли находиться в мужском коллективе и не обращать на это внимание, две женщины собрали более чем нескромное количество одобрительных присвистываний, подмигиваний и шепотков. Лисбон знала, что она и Ван Пелт выглядели сексуально, но она ненавидела быть в центре внимания — хотелось нацепить большие солнечные очки, чтобы завершить образ полностью. — Я понимаю, почему женщины перестали носить такие вещи на работе. Это слишком отвлекает мужчин, — пробормотала Ван Пелт, когда они стояли перед постом охраны. Они обе застенчиво улыбнулись смотрящим на них с вожделением мужчинам, благодаря небеса за то, что не встретили никого из своей команды. Но из-за переполоха около поста охраны, вызванного их триумфальным появлением, Лисбон с Ван Пелт немного опоздали. Это было довольно сюрреалистично сдать на проверку свои сумочки, учитывая тот факт, что им попросту некуда было убрать пистолет или значок — очень мало женщин работало в правоохранительных органах в ту эпоху. Если намерением Джейна было вогнать в краску Лисбон с Ван Пелт из-за их нарядов, то все получилось с точностью до наоборот: они гордились теми женщинами из прошлой эпохи, которым хватило смелости, чтобы сломать общественные стереотипы и завоевать себе место под солнцем в мужском мире правоохранительных органов. Тем не менее, их сердечный ритм ускорился по пути на свой этаж. — Мы должны войти вместе? — спросила Ван Пелт. Лисбон вздохнула, когда лифт тихим звоном оповестил свое прибытие на этаж. — Конечно. Чем раньше мы покончим с этим, тем быстрее мы займемся своими делами. Все уже были в сборе, в то время как девушки сделали глубокий вдох и вошли вместе в офис. — Доброе утро, — сказала Лисбон как ни в чем не бывало. — Доброе… — начал Ригсби, но потом его глаза остановились на Ван Пелт. — Святые небеса… Даже глаза Чо расширились, и обе девушки просто не могли не зардеться от удовольствия под восхищенными мужскими взглядами. Джейн развалился на диване с утренней чашкой чая в руке, одобрительно глядя на дам с видом знатока живописи. Он поставил чашку и встал, чтобы подойти для более тщательного осмотра. — Так-так, — сказал он с широкой улыбкой. — Джоан собственной персоной. Ты выглядишь потрясающе, Грейс. — Спасибо, Джейн, — сказала она и пошла в сторону своего стола, чтобы положить сумку. Затем он повернулся к Лисбон и невозмутимо окинул ее взглядом с ног до головы, его глаза сияли, глядя на ее преображение. — Кажется, что дух Одри Хепберн навещает нас сегодня. Он покрутил пальцем в воздухе, чтобы она повернулась, и он мог рассмотреть ее со всех сторон. — Размечтался, — гневно выдала Лисбон, залившись краской. Но, ничуть не смутившись, Джейн сам обошел вокруг нее, удовлетворительно кивнув на ее наряд, в то время как частота ее пульса возросла в геометрической прогрессии. — Очаровательно, — сказал он, снова встав лицом к ней. Она встретилась с ним взглядом, и единственный раз, когда он так смотрел на нее, она примеряла платье подружки невесты. Но в тот раз Джейн раздражал ее, в этот же раз она почувствовала незнакомую волну тепла, бегущую через ее тело. Его глаза потемнели из-за того, что он, должно быть, увидел в ее взгляде. — Хотя это не совсем Пегги Олсон, я, эм, верю, что это удовлетворяет требованиям нашего пари, — сказала Лисбон, отчаянно пытаясь сохранить голос ровным, но одна рука нервно теребила платье. Он кивнул. — Ты превзошла все ожидания, — сказал он мягко. Все остальные в комнате почувствовали едва ощутимые искры между Джейном и Лисбон, которых раньше никогда не было, но все исчезло так быстро, что остальные не успели ничего сказать. — Хорошо, — сказала Лисбон. Она отвела взгляд от Джейна и глянула на остальную часть ее команды. — Я буду в своем офисе. Джейн смотрела, как она уходит, деликатные покачивания ее красиво подчеркнутых бедер немного вывели его из равновесия. Он спохватился и улыбнулся своим коллегам, которые все еще с подозрением поглядывали на него. Джейн лишь пожал плечами и вернулся к своему чаю. Чо с трудом подавил улыбку и вернулся за работу. — О, — сказала Грейс, взяв свою сумочку. — Ригсби, я принесла тебе кое-что. Ригсби, нагло пялясь на грудь Ван Пелт, пока она рылась в своей сумочке, подошел ближе для лучшего обзора. — Ты знала? — многозначительно спросил он. Ван Пелт закатила глаза, а затем протянула ему две книги. — Вот твой материал для чтения в течение следующих двух недель. Потом я расспрошу тебя об этом, чтобы убедиться, что ты прочитал все книги, а не только краткое содержание. Его похотливый взгляд все еще блуждал по ее фигуре, когда Ригсби почувствовал, что что-то тяжелое легло ему в руки: «Бессмертные стихи» и «Грозовой перевал». — Ты, должно быть, шутишь, — сказал он. — Заметно, что я шучу? И я хочу, чтобы ты выучил наизусть один из стихов и продекламировал мне его через две недели. — Что? — Ты собираешься выйти из пари? — обвинительным тоном спросила Ван Пелт. — Нет, что ты. Просто… на такое я точно не подписывался. Ван Пелт улыбнулась, — Не сомневаюсь. Ригсби оглянулся на Чо, и вдруг на его лице появилось озорное выражение. Он посмотрел на Ван Пелт, которая села за стол и начала разбирать почту. — Эй, чувиха, что ты скажешь на то, чтобы принести мне чашку кофе? Чо со вздохом закрыл глаза и покачал головой в ответ на идиотский поступок своего друга. Лицо Ван Пелт исказилось гневной гримасой, она многозначительно указала открытым письмом на самую чувствительную часть анатомии Ригсби и холодно посмотрела на него снизу вверх. — Если ты когда-нибудь еще раз так назовешь меня, тебе придется сменить свою религию. Сам сделай себе свой чертов кофе. Ригсби сглотнул, и Джейн спрятал улыбку, прихлебывая свой чай. Ригсби медленно попятился от Ван Пелт, взяв новые книги и положив их на свой стол. — Чертовы феминистки, — пробормотал он. Что касается Джейна, то он все еще пребывал в замешательстве от своей реакции на наряд Лисбон. Разумеется, она была по-прежнему его Лисбон, только в другой оболочке. И, конечно, ему не было в новинку видеть ее в платье — она надевала их и раньше на торжественных мероприятиях. В чем же было сейчас дело? Для начала это была чисто мужская реакция. В другие разы, когда он видел ее в платье, он был больше удивлен, чем… пленен. Она не раз упоминала, как ненавидела платья и юбки, жалуясь, что каблуки — это орудие для пыток, придуманное мужчинами. В любом случае, когда он думал о Лисбон в платье, то в голове у него всплывал неизгладимый образ Скаут Финч* в ее первый день в школе. Лисбон так или иначе отличалась от большинства девчонок-сорванцов — остальные все-таки вырастали из этой стадии и становились взрослыми женщинами, которые носят макияж и каблуки. В силу своей работы Лисбон было все еще позволено бегать в джинсах с мальчишками и играть с оружием (хотя это уже были не пистолеты из палок), так что, по сути, Лисбон была Лисбон. Ну, до сих пор. Джейн сидел на диване, даже позабыв о своем любимом чае, и отчаянно пытался понять, что же поменялось. Он снова подумал о ней в ее утонченном платье, как ее темные волосы аккуратно были убраны в небольшой начес. Зеленые с поволокой глаза, загадочные и чувственные — в них было что-то кошачье; и ее бедра — было почти больно думать о том, как они покачивались в облегающем платье, когда она продефилировала мимо него на этих черных каблуках. Джейн поерзал на своем месте. Это были бедра Лисбон, о которых он вспоминал. Изящные, молочного оттенка голени Лисбон, все еще мелькающие перед его глазами. Это было почти кощунственно! И внезапно ошеломляющая мысль ударила его в голову — он отреагировал по-другому потому, что Лисбон чувствовала себя по-другому. Да, это был действительно так. Он видел в ней сексуальную женщину, потому что она чувствовала себя так в этом платье. Теперь, когда Джейн думал о ней в таком ключе, она заманчиво двигала бедрами и бросала на него взгляд из-под чувственных, угольно-черных ресниц. Он привык к ее румянцу (если честно, то он каждый раз смаковал вид ее покрасневших щечек), но сейчас это был сексуальный жар, полыхавший на ее скулах, и он, мужчина, был настолько застигнут врасплох, что ни один из приемов Джейна не смог удержать его тело о соответствующей реакции. Малышка Лисбон резко повзрослела. Джейн усмехнулся и поднялся на ноги, целенаправленно двигаясь к кабинету Лисбон. Он был вынужден продолжать анализировать свои выводы, и единственный способом сделать это с пользой — встретиться с объектом своих мыслей лицом к лицу. Она сидела за столом с чашкой кофе и сортировала почту, когда Джейн впорхнул без стука. — Я должен сказать, Лисбон, что ты действительно прониклась духом нашего пари. Она посмотрела на него снизу вверх (ох уж эти длинные-предлинные ресницы, которые он всегда воспринимал как само собой разумеющееся), и, конечно же, искра, проскочившая между ними ранее, все еще там. Хмм. — Ну, вообще это было условием нашего спора. И это единственная вещь в моем гардеробе, хотя бы отдаленно напоминающая что-то из шестидесятых. Мне надо будет пройтись по магазинам во время ланча, если я не хочу быть исключительно Одри Хепберн все две недели. — Это не было бы так плохо, — сказал Джейн, лаская взглядом ее лицо. Лисбон напряглась. Почему, черт возьми, он ведет себя так? Он устроился поудобнее в кресле напротив ее стола. — Не знаю, почему я никогда не замечал ее в тебе до этого, — продолжил он. — Не то, что бы ты была ее копией, но у вас определенно есть сходства. Озорной взгляд, алебастровый цвет кожи, темные волосы, выразительные глаза. Она удивленно моргнула этими выразительными глазами на такой личный комментарий. Джейн редко так говорил, по крайней мере, о ее внешнем виде, хотя он однажды назвал ее принцессой. — Э-э… спасибо? — сказала она, потому что не могла думать ни о чем другом. — И я могу сказать, я пересмотрел свои взгляды на счет тебя как прообраза Пегги Олсон. Теперь я понимаю, что она слишком безвкусна и невзрачна для классического образа шестидесятых. Ну что Лисбон могла ответить на это? Пришлось быстро сменить тему. — О, я только что получила информацию об оружии, найденном в реке и зарегистрированном на Джерри Моррисона. Ты был прав насчет двух выстрелов. Я все еще жду подтверждающую информацию от баллистиков, что это было оружие, убившее и его тоже. — Хм, — протянул Джейн, которого позабавила такая ее реакция. — Мне нужно начать писать отчет. — А, этим тонким намеком ты выгоняешь меня? Ну что ж, я в любом случае собирался на свой чердак. Мне нужно тоже кое-что доделать. Он встал, чтобы уйти. — Кстати, Ригсби говорит, что они собираются играть после работы внизу в зале. Джейн неуверенно улыбнулся, — не волнуйся, Лисбон, я буду там. — Я знаю, — сказала она с усмешкой. ХХХ Джейн знал о баскетболе все. Он мог процитировать наизусть каждое правило, знал каждую команду, как из профессиональной лиги, так и из команд среди колледжей, и он мгновенно мог назвать имена всех лучших игроков — это было больше необходимостью, чем роскошью, если ты часто делаешь ставку на результат. Но очень быстро обнаружилось, что теория довольно далека от практики. Не то, чтобы он никогда не играл — когда ему было лет 10, он играл все лето напролет. И Джейн обнаружил себя в мужской раздевалке КБР в 5.15 пополудни, в возрасте 43 лет, переодеваясь в баскетбольные шорты, которые были ему по колено, и кроссовки, которые он не носил 10 лет. Пока Джейн натягивал на себя синюю футболку, он слушал разговор с другой части раздевалки с нарастающим беспокойством. Хотя это была игра, где капитаны выбирали себе игроков самостоятельно, парни были настроены серьезно. Джейн наблюдал пару раз за этими играми, и он знал не понаслышке, как грубо они могут играть без судьи, без соблюдения многих правил, и каково это, когда за одним игроком бежит второй в два раза выше. Что же касается Джейна, то еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким аутсайдером, и его затылок прожигали странные взгляды, которые остальные бросали в его сторону. Конечно, все знали, кто он такой. О его проделках и махинациях в КБР ходили легенды, но вот перспективным игроком в баскетбол его ни разу не считали, особенно когда любовь к обману и нарушению правил была его фирменной маркой. Речи о том, чтобы его ненавидели, не было — трудно ненавидеть того, кто очаровывал всех в радиусе пары километров — они просто-напросто не доверяли ему, потому что слышали, что бывает с теми, кто переходил дорожку Джейну. Они считали его своего рода чудиком и, может быть, немного ханжой. — Волнуешься? — спросил Ригсби, как они выходили в зал. — Да, — сказал он честно, и высокий мужчина хлопнул его по спине. — Я присмотрю за тобой. Джейн улыбнулся на безграничную доброту Ригсби. — Благодарю. Джейн вздохнул с облегчением, когда не увидел на трибуне Лисбон. Его не особо волновало, как он будет смотреться перед парнями, но его большим страхом было опозориться перед Лисбон. Тут уже не спрячешься за умными фразочками или шутками, и он знал, что будет чувствовать себя обнаженным без своего привычного образа. Когда оба капитана зашевелились, чтобы выбрать себе игроков, самый страшный ночной кошмар Джейна словно начал сбываться. Все боялись унижения быть выбранным последним, поэтому когда Чо, капитан одной из команды, взял его первым, он всерьез подумывал расцеловать его.  — Делай, что я говорю тебе, и возможно ты выживешь, — пробормотал Чо, в то время как другой капитан выбрал Ригсби в первую очередь. Так продолжалось до тех, пока все десять из них не были выбраны — низкие вперемешку с высокими, молодые с мужчинами постарше, в хорошей физической форме и, ну, Джейн. После того, как был разыгран первый мяч, Джейн пытался крутиться рядом с жилистым молодым новичком из департамента безопасности, которого он должен охранять, но вскоре стало ясно, что Джейн никогда не будет в состоянии идти в ногу с ним. Через десять минут напряженной игры он был весь в поту, но сумел успешно передать мяч несколько раз, и в основном держался подальше от опытных игроков. Джейн на мгновение отвлекся прибытием Лисбон и Ван Пелт, которые до сих пор были в своих сексуальных нарядах из шестидесятых, как раз вовремя, чтобы пропустить мяч. Он болезненно ударил в грудь и вышел за пределы поля. Джейн, запыхавшись, согнулся пополам. — Ты что, ослеп, мистер Экстрасенс? — крикнул ему этот паренек из охраны. Его товарищи по команде тоже заворчали, но когда Джейн поднял глаза и кивнул головой в сторону женщин на трибунах, игра резко остановилась. — Я видел Ван Пелт утром, — сказал Скотт из отдела по борьбе с наркотиками. — Она сегодня горячая штучка. — Ригсби, ты, наверно, привык уже к такой красотке рядом? — спросил юнец. Ригсби, который был гораздо более сдержанным на этот раз, почувствовал, как его челюсть напряглась, но он не выдал себя. — Ага, — выдавил он. — Боже мой, неужели агент Лисбон тоже женщина? — рассмеялся высокий парень из отдела по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия. Джейн почувствовал, как его ослепляет ярость, а руки сжались в кулаки — как он смеет оскорблять его замечательную, прекрасную, святую Лисбон? — Я всегда думал, что она играет за другую команду, ну ты понимаешь, о чем я, — хмыкнул парень из безопасности. Джейн уже двинулся, чтобы врезать этому подонку в челюсть, но Ригсби положил ему руку на плечо, чтобы Джейн не натворил глупостей. — Эй, ты, — ледяным тоном сказал Чо, стоя нос к носу с этим идиотом, — прикрой свой рот. Тот поднял руки в защитном жесте, — Эй, чувак, остынь. Я пошутил. Мда, ребята, и откуда вы такие недотроги? Он попятился назад, прекрасно зная, что Чо запросто может ему врезать. Ван Пелт прокричала, стоя на трибуне, — Эй, парни, я думала, что вы играете в баскетбол тут, а не устраиваете разборки, как малолетки на детской площадке! Остальные игроки засмеялись, немного разрядив обстановку, но Джейна все еще трясло от ярости. Он должен был защищать честь Лисбон, чего бы ему это не стоило. Он не очень понимал, почему он должен это делать, но это чувство не покидало его. Он взглянул на Лисбон, которая тепло улыбалась ему, не подозревая, что он чуть не ударил человека из-за нее. Он махнул ей в ответ, но его глаза вернулись к задире из департамента безопасности. — Он того не стоит, — мягко сказал Ригсби. — Поверь, мне бы очень хотелось тоже въехать по его ухмыляющейся роже. Ригсби отпустил его, и Джейн поклялся отомстить этому имбицилу-переростку. Он выбрал не того, чтобы шутить на такие темы… И возможность отомстить не заставила себя ждать. Игра продолжалась, Джейн снова бегал тенью за своим противником, но быстро понял, что сосредоточиться будет очень трудно — адреналин, смешанный с яростью и гневом, все еще бежал по венам, да и прикованный к нему взгляд Лисбон не облегчал ситуацию. Когда тот заполучил мяч, Джейн повел себя гораздо агрессивнее, чем прежде, целенаправленно ударив его по рукам, прекрасно зная, что никто не остановит игру. Нет крови — значит, все в порядке. Пока… Второй раз Джейн сильно врезался в этого парня, и тот довольно сильно упал на спину. Он уже был взбешен от предыдущего столкновения с Чо, и ополчился на всю троицу из отдела по борьбе с тяжкими преступлениями. Поэтому когда Джейн протянул ему руку, чтобы помочь подняться, из его ушей уже буквально шел пар от гнева. Оказавшись на ногах, он снова перехватил мяч, готовый забросить его в корзину. Но затем резко повернулся и заехал локтем прямо в левый глаз Джейна, оказавшегося на свою голову за его спиной. — Твою ж мать! — от души выругался Джейн, перед глазами которого плясали звездочки. Он зажмурил глаз от жгучей боли, а затем инстинктивно взмахнул кулаком и ударил парня прямо в челюсть. Тот рухнул на пол, словно мешок с картошкой. На трибунах Лисбон и Ван Пелт наслаждались грубоватой игрой, скрипом кроссовок, скользящих по полу, громкими криками, которые эхом разносились по залу. Было в этом что-то сексуальное — потные парни, бегающие по залу, тяжелое дыхание, говорящее о порядочной усталости от спортивной нагрузки. И Лисбон и Ван Пелт росли, постоянно занимаясь спортом, и пару раз они даже присоединялись к парням для игры. Они, разумеется, болели за команду Чо, но если Ригсби забрасывал мяч, то он тоже получал одобрительные возгласы. Лисбон безотрывно наблюдала за Джейном. Он был гораздо лучше, чем она ожидала. Он был немного медленнее, чем остальные, но было видно, что он выкладывается на полную, и Лисбон испытала неожиданное чувство гордости за него. Она чувствовала себя странно — словно она болела за своего бойфренда на большом матче, и ей было немного не по себе. Она зажмуривала глаза каждый раз, когда он почти пропускал мяч, и представляла, как он падает на твердый пол и со всей силы бьется головой. Но, как обычно, его движения были гладкими и изящными, и Лисбон находила его влажные от пота волосы и футболку безумно сексуальными. Когда он поднял подол футболки, чтобы вытереть пот с бровей, она мельком увидела его плоский живот, и у нее пересохло во рту. После небольшой схватки атмосфера в зале, казалось, изменилась. Лисбон закатывала каждый раз глаза, когда Джейн намеренно наносил фоллы этому Джесси из департамента безопасности. Когда Джейн получил в глаз, Лисбон и Ван Пелт, ахнув, вскочили на ноги. Но тот не упал, а наоборот врезал Джесси в челюсть, от чего тот рухнул на пол. — Джейн! — вскрикнула она. Она чуть не сплюнула от злости и почти навернулась на каблуках в спешке. Она сняла туфли и босиком побежала к Джесси, который валялся в отключке на полу. Ван Пелт бежала за ней следом. Остальные игроки поняли, что что-то происходит, и Чо сел рядом с ним на корточки, осторожно хлопая Джесси по плечу, чтобы привести его в чувство. Когда тот начал приходить в себя, Лисбон повернулась к Джейну. Ригсби осторожно осматривал заплывший глаз Джейна, пока тот отвел голову назад. — Чувак, у тебя определенно будет синяк. Пойдем в раздевалку, добудем тебе льда. — Черт, — простонал Джейн. — Это болит, как не знаю что. Он понял, что его кулак тоже болит, и тряхнул рукой, скорчив гримасу. Он и Ригсби начали медленно идти к раздевалке, когда Лисбон нагнала их. — Джейн, господи боже мой! Кто колотит людей из-за случайного фолла? Это самая неспортивная вещь, которую я когда-либо… — Эй, Лисбон, — перебил он ее жизнерадостно, прикрывая ладонью наливающийся синевой глаз. — Спасибо, что пришла. Неплохой вечерок для мужественной игры в баскетбол, а? — Это не было случайным фоллом, — пробурчал Ригсби. — Я видела все эту чертову сцену своими глазами. Это могло случиться с кем угодно. — Но босс… — начал Ригсби, но Джейн посмотрел на него своим здоровым глазом и покачал головой. Ригсби выглядел удивленным, что Джейн не захотел устраивать сцен, из-за чего Ригсби зауважал его еще больше. Когда они подошли к раздевалке, Лисбон все еще разорялась о неспособности некоторых людей нормально вести себя на поле и продолжала искать сходства между мужиками и гориллами. — Слушай, Лисбон, ты не могла бы отложить свою пламенную речь на потом? Я бы очень хотел найти лед и принять огромную дозу болеутоляющих. И, кстати, не пойми меня превратно, но ты не можешь зайти в мужскую раздевалку. Плевать она хотела на эти правила и уверенно двинулась следом за Ригсби и Джейном. Брови Ригсби изогнулись от удивления, но он даже не посмел вставить слово. Джейн приземлился на лавочку, кровь стучала в висках, а Ригсби отправился на поиски льда. Джейн взял чистое полотенце, вытерев лоб и шею. — Я слишком стар, чтобы играть с детьми, — пожаловался он, и гнев Лисбон сразу потух. Ведь это из-за нее Джейн оказался в этой передряге, и внезапно стыд окатил ее с ног до головы. — Дай мне взглянуть, — мягко сказала Лисбон. Он поначалу заартачился, но она нежно дотронулась большим пальцем до его щеки, развернув его лицом к себе. Лисбон наклонилась к нему ближе, ее пальцы приятно холодили его больную скулу. — Можешь открыть глаз? Он попытался, но тут же испустил стон боли. Глаз покраснел и уже наливался синевой. — Слушай, надо чтобы доктор взглянул на это. Близость Лисбон, окутанная богатым ароматом ванили, опьяняла Джейна. — Я буду в порядке. У меня вроде был пакет замороженного горошка в холодильнике в моей комнате. — Ты получил травму на территории КБР. Тебе нужно обследоваться для оценки нанесенного ущерба, Джейн. Он инстинктивно попытался закатить глаза, но ему пришлось отставить попытку, и он издал драматичный стон. — Я подвезу тебя. К этому времени Ригсби вернулся с пакетом льда, и Джейн взял его с благодарностью. Он услышал предложение Лисбон. — Я подброшу его, босс. — Да, Ригсби поможет мне. А ты направляйся домой и подумай, что наденешь завтра. — Мы же на завтра запланировали поход в стриптиз-клуб? Если ты с нами, то не забудь об этом. — Я определенно в теме, — ухмыльнулся Ригсби, но потом покраснел, когда вспомнил, что их босс тоже к ним присоединится. — Хорошо, Ригсби, но ты должен отвезти его к врачу, как бы сильно он не сопротивлялся. Надень на него наручники, его он будет сопротивляться. Это приказ. — Да, мэм. Лисбон встала, как ни странно, покидая Джейна с неохотой. — Я не могу поверить, что ты двинул этому парню, — сказала она, разочарованно покачав головой. — Приехали, — криво улыбнулся Джейн. — Я уверен, что этот разговор не очень хорош для моего глаза. Увидимся завтра, Лисбон — ну, по крайне мере, с моей здоровой половиной. Она улыбнулась, закатив глаза. Остальные ребята начали стекаться в раздевалку, с удивлением обнаружив женщину на мужской территории. Лисбон вздохнула, — Спокойной ночи, парни. Лисбон почти буквально врезалась в Чо на выходе. — С Джейном все в порядке? — спросил он, делая шаг назад. — Да. Ригсби отвезет его к доктору, чтобы обследовать глаз этого идиота. — Я рад, что он ударил Джесси. Я бы с удовольствием сам это сделал. — Зачем? — спросила она удивленно. Должно было произойти что-то из рамок вон выходящее, чтобы Чо так разозлился. Чо вкратце рассказал ей, что произошло в зале, и Лисбон испытала весь спектр эмоций от негодования и благодарности до чувств, которые она не смогла даже описать. — Он меня защищал? — выдохнула она. — Да. Она посмотрела в сторону входа в раздевалку, поддавшись искушению вернуться туда — но что? Поблагодарить его? Обнять его? Она не знала, будет то или иное к месту. И при Ригсби этот разговор явно будет не тот. — Идиотина, — проворчала она снова, но на этот в ее голосе были нотки восхищения и еще чего-то, что она так и не смогла понять… *Скаут Финч (персонаж книги "Убить пересмешника" Харпер Ли) - 6-летняя отчаянная девчонка-сорванец
109 Нравится 65 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (11)