Новое поколение

PG-13
В процессе
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 5 914 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник

Часть 4 или Шаг навстречу истине. I серия

Настройки
Когда машина "скорой" остановилась у дома, обозначая своё присутствие воем сирен и светом мигалок, Джон уже выходил из дома, держа на руках бессознательную Изабеллу. Его широко раскрытые глаза смотрели вперёд. Женщина на его руках слабо дышала, её сбившиеся взмокшие волосы прилипли ко лбу и едва заметно шевелились под влиянием ветра. Но сама Изабелла никак не реагировала на то, что происходило вокруг. И от этого Джону становилось действительно страшно. Но там, внутри дома, на кухне сидела Мэри. Ханна крепко держала её за плечи, понимая, что подобрать слова сейчас невозможно. Именно мысли о дочери заставляли Джона держаться. Он невольно вздрогнул, когда несколько подбежавших врачей забрали у него жену и погрузили на носилки. - Папа! Джон обернулся. На пороге стояла Мэри. Она выглядела бледной и ужасно напуганной. - Я... хочу... я поеду с вами, - кое-как выдавила из себя девушка, нервно заламывая пальцы. Он выдохнул и мягко покачал головой: - Нет, Мэри. Сейчас не нужно... - Ещё есть раненые? - на всякий случай уточнил врач. - Нет... больше нет... - он отрицательно покачал головой и, бросив взгляд на дочь, залез в машину. Через минуту водитель нажал на педаль газа, взвыла сирена, и транспорт сдвинулся с места. Мэри вздохнула и опустилась на землю, запустив пальцы обеих рук в волосы. Почувствовав холод, дочь Изабеллы поёжилась. Неожиданно она почувствовала, как на плечи опускается что-то тёплое. Подняв голову, она обнаружила рядом с собой Шерлока, который одной рукой пытался укутать её в плед. В другой у него дымилась чашка с вкусно пахнущим чаем. - Пошли в дом, Мэри, - вручив ей горячий напиток, он осторожно погладил её по спине, ненавязчиво призывая подняться. - Да-да, - она быстро кивнула. - Дядя Шерлок, почему мне нельзя поехать с родителями? Я же уже не ребёнок. - Я думаю, что папа просто не хочет подвергать тебя лишнему стрессу, - рассеяно пробормотал он, пропуская её вперёд. - Да, я знаю... Так они снова дошли до кухни, после чего Холмс ушёл к Элис. Вместо него в комнате появился Бернард. Он решительно подошёл к девушке сзади. Она прожигала чашку, стоящую на столе, невидящим взглядом, иногда поднимая её, чтобы сделать один небольшой глоток. Сильные руки парня опустились на её плечи, его тепло и поддержка слегка "разморозили" Мэри. Она порывисто встала, снимая плед и неловко опуская его на своё место. - Бернард... - она прижалась к нему, и он впустил её в свои объятия, успокаивающе покачивая из стороны в сторону. - Почему его выпустили? За что он нам мстит? И зачем он нас всех преследует? - Я не знаю, Мэри, правда, не знаю. Но мы с папой и Делбертом обязательно найдём Фокса. Его мотивы пока неизвестны, но мне ясно только одно: он за всё нам ответит. Неожиданно девушка встрепенулась, поднимая взгляд на сына Элис и Шерлока. - А где Делберт? В комнате появилась Джейн. - Делберт и Ник сами побежали искать Фокса. Я так переживаю. Хоть бы они не наделали глупостей... - она опустилась на стул, который был ближе всех расположен ко входу на кухню. В этот момент под окнами снова завыла сирена. - Что это? - Мэри отвлеклась от своих размышлений, а Бернард пошёл посмотреть. В это время Шерлок уже открывал дверь: - А вот и наша доблестная полиция. Вошедший в дом Грег бросил на детектива мимолётный взгляд, но решил промолчать. - Я так понимаю, задерживать уже некого? - Не думал, что когда-либо это скажу, но здесь вы абсолютно правы, инспектор, - на лице Шерлока промелькнуло мимолётное подобие улыбки, но уже через пару мгновений на Грега смотрело абсолютно серьёзное лицо....

***

Джон сидел в коридоре, под дверями операционной. С того момента, как за ними скрылась каталка с его женой, прошло два часа. Но почему-то ему показалось, что за это время прошла целая жизнь, и что там, за окном, живут уже совершенно другие люди. Всё это время он был в коридоре один, но примерно раз в полчаса мимо него проходила медсестра. Может быть, именно из-за этого её голубой костюм, каштановые волосы, завязанные сзади в небольшой низкий хвост и стремительная походка уже казались ему знакомыми. Но вот распахнулись двойные двери, и появился хирург. Джон хорошо знал его, как, в принципе, и многих сотрудников этой больницы. - Ну что, Стивен, как она? Она будет жить? - Да-да, Джон, конечно, - мужчина покивал головой. - Мы не нашли никаких повреждений, которые помешали бы ей это делать. Правда, ещё бы несколько сантиметров, и прогнозы были бы совершенно иными... Но всё хорошо! - с улыбкой добавил он, несильно похлопывая собеседника по плечу, после чего последний с облегчением выдохнул. Джон с благодарностью посмотрел на хирурга: - Спасибо, Стивен! Ты даже представить не можешь, как я тебе благодарен. Ответом послужило ещё одно ободряющее похлопывание. Ровно через минуту мимо него провезли Изабеллу, и он пошёл за каталкой, попутно доставая телефон из кармана халата: - А сейчас я должен позвонить Ханне...

***

Ханна и Джим уже стояли в пороге, собираясь пойти домой. Анабель с Джейком всё ещё помогали Бернарду отвлекать Мэри от грустных мыслей, а Джейн сидела рядом, совершенно не понимая, что делать. Её муж и сын до сих пор не вернулись, и это наводило её на беспокойные мысли. - Обязательно скажите Мэри, чтоб держалась. Изабелла обязательно поправится, я это точно знаю, - говорила Ханна провожающим их Элис и Шерлоку. - Да, мы тоже все в этом уверены, - кивнула Элис. Неожиданно у Ханны зазвонил телефон, который она тут же быстрым движением достала из сумки. - Это... это Джон! - сообщила она, после чего приняла вызов и прислонила телефон к уху. Ей хотелось сказать очень много, но она подавила в себе этот порыв, уступая право начать собеседнику. - Всё хорошо, хирург, который оперировал Изабеллу, дал очень даже неплохие прогнозы, - вещал Джон в трубку, пока Ханна судорожно включала громкую связь. Элис сорвалась с места: - Пойду обрадую Мэри. - Да, да, конечно, - сестра Шерлока покивала. - И передай там Джейку и Анабель, чтобы шли к нам. - Хорошо, - остановившись лишь на мгновение, чтобы озарить собеседников счастливой улыбкой, в которой явно можно было прочитать облегчение, женщина продолжила свой путь на кухню.

***

Тем временем Джон находился в палате, сидя рядом с кроватью жены, и всё время крепко держа её за руку. Он как будто ещё до сих не верил, что угроза потерять её навсегда уже миновала. В какой-то момент его глаза непроизвольно начали закрываться, но уже через пару минут чьи-то пальцы осторожно коснулись его плеча: - Джон... - А? Да? Что? - всполошился муж Изабеллы, подскакивая на стуле. - Извини, я не хотел тебя напугать, - Стивен, стоящий сзади, одарил его мягкой, виноватой улыбкой. - Я должен сказать тебе пару слов, - добавил хирург, сопровождая сказанное многозначительным взглядом на дверь. - Да, хорошо, - всё ещё немного растерянно кивнул он, после чего встал и последовал за собеседником в коридор. - Я бы не потревожил тебя, если бы это не было действительно очень важно, - начал хирург, как только Джон прикрыл за собой дверь в палату. - Но... скажи, Изабелла никогда ничего не говорила тебе о своей... сестре? - Что? - не ожидавший такого поворота событий Джон окончательно потерялся. - Нет. О... то есть да, у неё была сестра-близнец, Мэри Браун, но она умерла ещё двадцать лет назад, мы даже в честь неё дочку назвали... А откуда ты про неё знаешь? - Знаешь... я даже не знаю, как тебе об этом сказать, у тебя и так сегодня было достаточно потрясений, а у Изабеллы - тем более... - Стивен замялся. - Лучше скажи сейчас, я думаю, хуже уже не будет, - он нервно усмехнулся, чувствуя, как необъяснимое волнение накрывает его с ног до головы, охватывая каждую клеточку мозга. - Дело в том, что... Мэри Браун жива.
6 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)