Что из себя представляет Идеальная Загадка?

R
Завершён
34
Размер:
56 страниц, 20 566 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
34 Нравится 26 Отзывы 8 В сборник

Глава Вторая. Деревня.

Настройки
— Нейро… Напомни, — спросила Яко, почему-то придавленная грузом её же багажа и неясно откуда взявшегося мини-стола, на котором играли в карты Демонические Жуки Нейро, — Почему я должна нести вещи, и что мы тут делаем? Нейро скрестил руки на груди: — Мы ждём автобус, а вещи ты несёшь, так как с нами нет Годая, которому эта обязанность принадлежит. — Но почему!.. — уже хотела возмутиться Кацураги насчёт того, что нет никаких причин именно ей несёт сумки, потому что она даже не собиралась ничего брать с собой в поездку. Но в этот момент ей вдруг показалось, что груз на её спине стал ещё тяжелее — по лицу Нейро, которое приняло своё коронное выражение «глаза ромбиком, улыбка до ушей», она догадалась, что к её багажу явно добавились лишние двести килограмм, и пришлось замолчать. Как жаль, что спина настолько согнулась под грузом, что она даже не может посмотреть, что именно несёт. — Мы отправляемся туда, — Нейро подал Яко газету, которую читал в тот момент, когда почуял Загадку. Яко, не в силах взять ничего из его рук, прочитала: — «Исчезновение людей в деревне Мизуми. В течение целого месяца прямо из собственных домов пропадают люди при очень загадочных обстоятельствах — полиция не в силах помочь пострадавшим в силу отсутствия улик. Тела жертв так и не нашли, поиск пропавших продолжается». — Не факт, что людей убивали… — сказал Нейро, заинтригованный и задумчивый, свернув газету в трубку, — Но злой умысел кроется и не в убийстве. Дело меня заинтересовало. — Исчезновение людей… — задумчиво сказала Яко, тоже заинтересовавшись, — Ты упомянул про то, что мы найдём «и нашу пропажу». — Если повезёт, — уточнил Нейро, — Ты помнишь, про что говорил Годай последний раз? Яко пыталась усиленно вспомнить последний с Шинобу разговор, и выдала: — Он говорил, что нашёл какое-то странное дело за городом… — Именно, — ответил Нейро, — Годай говорил, что хочет уточнить информацию по поводу пропажи одного ребёнка. Возможно, этот ребёнок был одним из тех похищенных людей. — Почему ты решил, что расследование Годая связано именно с этим случаем? — спросила его Яко. — Я проник в базу данных полиции и нашёл список пропавших людей: десять человек пропало за один месяц, и среди них есть дети. И одна из этих детей — девочка, чьё имя мне тогда сообщил Годай. На лице Яко отобразился сильный испуг. — П-получается, Годай мог влезть куда-то, и он тоже пропал? — Возможно. Яко с беспокойством посмотрела на дорогу, видя приближающийся автобус. Зайдя в него и наконец скинув бесполезный багаж на пол, Яко спросила снова. — Нейро, скажи… Какова вероятность, что пропавшие ещё живы? Нейро задумчиво хмыкнул. — Не знаю, мне нужно сначала осмотреть деревню и места исчезновения людей. Всё, что нам пока известно: это место событий, список исчезнувших и то, что улик не было найдено полицейскими. Включая и тела пропавших. Яко зацепилась за последнюю фразу Нейро, как за удочку, и с надеждой спросила: — Это значит, что пропавшие люди могут быть ещё живы? Нейро пожал плечами. — Отсутствие тела не даёт гарантии, что оно ещё живое. Никто не знает, кто преступник, и что за больные мысли у него в голове, — Яко вцепилась в край юбки бледными пальцами, почему-то неволей вспоминая того сумасшедшего парикмахера, который отрезал людям головы, укладывая их волосы в причёски, в то время, как сами тела прятал. — Но также это не исключает того, что люди ещё живы. Яко стало немного спокойнее от этой фразы, и она окунулась в озеро своих мыслей, где плавали стаи голодных акул, желающих разорвать её сердце и разум на тысячу напуганных кусочков. Яко пережила довольно много вещей на своём неполном веку, но страх за близких не прекращал её преследовать, когда им угрожала опасность. Годай работал с ними в одном деле, и он всегда был под угрозой, работая с очень скользкой и засекреченной информацией, которую, конечно же, постараются скрыть. И, разумеется, он всегда знал, на что шёл, каждый день возвращаясь на работу; Яко знала, что Годай не был трусом и был верен Нейро. И тем не менее, её не могла не пугать мысль о том, что в один день Шинобу может просто… Она отогнала от себя мысли. Всё будет хорошо, Годай-сан очень силён и его не просто словить. Не зря он смог пережить столько опасных ситуаций в свои двадцать с лишним, начиная с самого начала его криминальной карьеры и заканчивая сегодняшними днями. Дорога была долгая и непростая, весь путь Яко не желала выходить из своих мыслей — но и Нейро не спешил общаться. Кажется, он тоже думал о чём-то своём — и Яко едва ли могла догадаться о ходе мыслей Адского Детектива. Иногда случалось так, что Яко могла читать Нейро как раскрытую книгу: несмотря на безумную смесь его чувств и эмоций, которая часто загораживалась улыбками разных неоднозначных оттенков, Нейро был достаточно открыт и искренен перед теми, кто ему близок. Особенно понятным и ясным он стал, когда у Яко получилось подобрать формулу к шифру из его повадок, манер и способов проявления чувств в каждом его движении; и то, что с первого взгляда казалось ровным и равнодушным, в сути скрывало за собой нечто более глубокое, взволнованное и беспокойное, как море. На данный момент, Нейро был действительно задумчив, но о чём именно были его мысли: о предстоящей Загадке, об исчезновении Годая или вовсе о чём-то своём, Яко знать не могла. Она и сама была слишком обеспокоена своими размышлениями, чтобы волноваться ещё и о мыслях Нейро. Всего пропало десять человек, и это только лишь за один месяц… Кто же стоит за этими ужасными похищениями, и как в это ввязался Годай, предстояло только узнать. К тому времени, когда автобус уже добрался до их пункта назначения, Яко была почти спокойна. Они расследуют это дело, Яко и Нейро сделают то, что нужно, и покончат с этим. Они с Нейро вышли на остановку и огляделись: лес обрастал зелёной, свежей стеной деревню, придавая ей ещё более мирный вид. Она выглядела до того чисто и невинно, что Яко бы никогда не подумала, что тут могло исчезнуть десять — одиннадцать — человек. Невероятно уютная деревня была на вид дружелюбной и сказочной. Традиционные японские дома были выстроены в небольшой полукруг вокруг центрального фонтана. Пару домов уходили за передние дома в подобие улиц, но они находились на достаточно далёком расстоянии друг от друга. Яко впервые ощутила себя спокойно, эта деревня буквально внушала безопасность и умиротворение. Нейро тоже осматривал деревню, но в его глазах не читалось того же восхищения, что и в глазах Яко, скорее он сканировал окружающую обстановку и обдумывал, как местное обустройство пошло бы преступнику на пользу. — Вот мы и на месте, — сказала Яко. — Что будем делать дальше? Нейро задумчиво хмыкнул. — Для начала опросим родственников пострадавших и узнаем подробности дела, с которым будем работать. Потом сами поищем улики на местах преступления, и надо бы связаться с Акане, чтобы пробить личные дела местных… — Вы та самая Школьница-Детектив? — вдруг прозвучал мужской, хриплый голос, перебивший размышления демона, и Яко с Нейро обернулись в его сторону. За спиной Детективов стоял мужчина, на вид больше сорока лет, с тускло-серыми, потускневшими волосами, в уголках его глаз и губ пролегли возрастные морщинки. Мужчина дружелюбно улыбнулся, и его лицо просветлело, будто он был искренне рад новым людям. Как ни странно, он внушал Яко сильное доверие — он казался хорошим человеком, и на это впечатление не влияла его полицейская форма, которая за время работы «детективом» для Яко перестал был аргументом. — Меня зовут Кимура Каташи, я местный полицейский и ответственный за дело об исчезновениях. Ваш секретарь написал мне о вашем скором приезде. Приятно с вами встретиться, Кацураги-сан.
34 Нравится 26 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)