Кабилл-ушти
31 октября 2016 г., 18:41
Когда девушка проснулась, было еще серо. Брат крепко спал. Воспоминания о вчерашнем происшествии сгладились и потеряли острую ясность. Все это казалось дурным сном. Ум пришел в нормальное относительно трезвое состояние. Лиза открыла дверь и вышла на общий для нескольких комнат балкон. Занимался рассвет. Багровый крупный диск Солнца показывался из-за далеких и голубоватых горных вершин, должно быть, покрытых ледяными шапками; редкие облака алели под несмелыми лучами. По кронам деревьев, словно зарево пожара, разбегались желто-розовые отблески. Выше было черно: на темно-синем небе еще сияли последние звезды. Утро дышало свежестью и прохладой. Лиза зябко поежилась. По шершавой каменной стене карабкался все тот же назойливый плющ, зелено-багровый от рассвета. Должно быть, каждую зиму он вымерзал и весной отрастал заново.
— Красиво, не правда ли?
Лиза вздрогнула от неожиданности и повернула голову. Рядом стоял Исаак в костюме для верховой езды. Темно-бежевые бриджи плотно облегали стройные красивые ноги, теплый свитер подчеркивал статность фигуры юноши и тонкие изящные руки. Ладони защищали коричневые кожаные перчатки. Длинные волосы он убрал в высокий хвост, обнажив тонкую белую шею и чуть заостренные уши.
— Да, — ответила девушка, не сводя с друга глаз. Он глядел на рассвет, и лицо его было спокойно. — А ты куда собрался с утра пораньше? — спросила она, стараясь, чтобы вопрос прозвучал безучастно и непринужденно.
— Совершить прогулку верхом на кабилл-ушти. Хочешь составить мне компанию?
— Да я ж не умею…
Это была почти правда. Лиза только пару раз сидела верхом на лошади. Да и то это была смирная деревенская лошадка-тяжеловоз, а не взбалмошная кабилл-ушти.
— А я тебя научу, — улыбнулся Исаак. Он говорил тихо то ли от нежелания будить народ, то ли не хотел разрушать очарование утра.
— Постой. Мы знакомы только неделю с небольшим… И как бы приличия…
— Тебя это останавливает? Я очень хочу, чтобы этим прекрасным утром ты составила мне хорошую компанию в моих, как правило, одиноких, прогулках.
— Давай в другой раз, — сказала Лиза, вспомнив ужас, овладевший ею при виде необычных лошадей, пахнувших водорослями. А еще она не хотела, чтобы кто-то о ней плохо думал. Отправиться с полузнакомым молодым человеком ранним утром, незаметно, словно преступница! Только представьте! Какая приличная девушка позволит себе грубейшее нарушение правил этикета?
— Как хочешь, — Исаак пожал плечами и с видимым огорчением развернулся и ушел бы, если бы Ли мгновенно не передумала, представив довольно скучный и унылый воскресный день.
— Хорошо. Я согласна.
Юноша заметно повеселел. Даже позволил себе улыбнуться.
— Через десять минут жду тебя внизу. Оденься потеплее. И выбирай одежду так, чтобы не осталось неприкрытым ни клочка кожи.
Радостная Ли поспешила к себе. Быстро скинув сорочку, девочка достала из кучи одежды, сложенной на соседней кровати, свитер брата. Он почти пришелся ей по размеру, но рукава были длинноваты. Она сняла свитер и надела свою рубашку со спортивными штанами и поверх форменную жилетку. Не хватало только перчаток. Надеясь управиться без них, Лиза натянула привезенные сапоги, специально купленные для северных зим и купленные чуть ли не на последние деньги.
С бьющимся от волнения сердцем (немалый вклад вносил страх быть замеченной хоть кем-то) девочка спустилась вниз. Исаак ждал ее у дверей в условленном месте.
— Где перчатки? — спросил он, взглянув на ее ладони.
— Нет перчаток, — Лиза покраснела. — Может, обойдусь?
— Ни в коем случае. Нельзя, чтобы лошадь чувствовала запах кожи, крови, мяса. Не смотри на меня так. В первую очередь, кабилл-ушти — кровожадный хищник и уж потом милый пони для прогулок.
— Так она все равно учует запах пота.
— Поэтому перед прогулкой коней, во-первых, кормят досыта, а во-вторых, им закрывают глаза и завязывают морду тканью, пропитанной соком полыни. А иногда мы используем парфюм. Они терпеть не могут полынь, ибо она перебивает другие запахи. Пойдем. Я дам тебе свои перчатки.
Снова пришлось подниматься наверх. Хорошо, что в остальном Исаак остался доволен и сказал только заправить штаны в сапоги. Как бы то ни было, предоставлялся случай лично увидеть комнату юноши. Он жил один в двухместном номере.
— С чего такое счастье? — спросила Лиза.
— Повезло, — просто ответил юноша. Девочка обратила внимание на стол со стопкой книг преимущественно религиозного содержания и карманной Библией с карандашными пометками на полях, лежащей посередине.
— Занимаюсь теологией, — ответил Исаак на немой вопрос подруги.
— Зачем?
— Надо знать предмет, против которого борешься.
— Ты борешься с религией?
— По крайней мере, я атеист. Ты ведь не задумывалась о существовании сверхъестественных сил? Задумайся. Обязательно задумайся.
Лизу нельзя было назвать верующей в привычном смысле слова. Она не знала наизусть ни одной молитвы, но отлично владела рассказами из Священного Писания. По большим праздникам бабушка с дедушкой не работали, ибо в поселке это было не принято. Они знали обо всех религиозных обычаях, но посты в семье никогда не соблюдались. Лизу и Женю крестили в шесть лет, и девочка носила серебряный крестик. Брат снял его сразу, так как ему было, видите ли, неудобно.
Исаак нашел запасные перчатки и протянул их Лизе. Они оказались велики.
— У тебя очень маленькая рука, — улыбнулся юноша. — Никогда не встречал девушки с такой рукой. Ты точно чистокровная русская?
Он взял ее ладонь в свои холодные пальцы и взглянул девушке в глаза.
— Ты красивая, — вдруг сказал Исаак.
— Разве?
Она осознавала, что у нее ничем не примечательное лицо: полные розовые губки, еще слегка детский овал, высокий лоб и немного полные щеки. Она была слишком худощава для девушки ее возраста. Небольшой рост не давал ей покоя, и Ли казалась коротышкой рядом с братом (второе видимое различие между близнецами).
— Заметь, я не шучу. Вообще, тебе очень повезло с ростом, — заметил Исаак. — Если ты еще не заметила, все жокеи обычно низкие и коренастые. Ладно. Пойдем, если ты еще не передумала.
Лизе вдруг стало невыносимо тяжело в его обществе. Непонятная гнетущая тоска стерла улыбку с ее губ. Хотелось остаться одной и расплакаться. Вспомнилась вчерашняя эйфория от танца, желание видеть рядом Исаака, танцевать с ним. Сейчас его речи были неправильными, слащавыми. И лицо его, раньше казавшееся красивым, приобрело оттенок безобразия. Расхотелось вообще куда-то идти. Его близость словно забирала силы и обладала кисло-горьким привкусом. Девочке стало тяжко в закрытой комнате. И все же она пошла с Исааком.
В конюшне на каждом шагу висели связки полыни. Лошади с перевязанными шеями нетерпеливо переминались с ноги на ногу, трясли головами и косо поглядывали на незнакомцев. Стоял резкий запах тухлой рыбы, крови и водорослей. Злобные глаза кабилл-ушти вперились в первокурсников.
— Доброе утро, Анна, — поздоровался он с белокурой девушкой, чистившей и седлавшей серо-зеленого коня.
— А, привет, Исаак, — отозвалась мисс Ленд. — Ты сегодня позже обычного.
— Да подругу привел. Знакомься. Это мисс Лиза Косенко.
— О, так мы знакомы, — улыбнулась Анна и, переложив щетку в левую руку, протянула правую. — Я тебя прекрасно помню.
— Привет. Я тоже тебя помню, — без энтузиазма отозвалась Лиза, мельком взглянув на неприглядный наряд девушки-конюшего. Соломенные волосы собранные в пучок, прикрыты зеленой косынкой. Одета она в грязную рубашку неопределенного цвета и пропахшую то ли духами, то ли травами. На руках — рабочие перчатки.
— Я не знала, что ты увлекаешься конным спортом.
— Да я не то что увлекаюсь… Не хочу упускать шанс научиться кое-чему новому, — стыдно признаваться, что она, Лиза, вообще побаивается водяных лошадей.
— А, так ты вроде как ученица, — улыбнулась словоохотливая Анна. — В таком случае, Исаак прекрасный учитель. Если что, готова только одна лошадь. Но если вы потерпите минут пятнадцать…
— А как же он? — спросил юноша, кивая на серо-зеленое существо.
— А, товарищ Ральф для профессора Араго. Господин профессор в город собрался с утра пораньше. А мне лошадь для него готовь! Не мог кого другого попросить!
Лиза невольно улыбнулась справедливому возмущению Анны. Даже могла бы с ней согласиться. В это время вошел и сам господин профессор в дорожном костюме и с кожаной сумкой через плечо. «Черта вспомнишь…» — прошептала Анна Лизе.
— Доброе утро. Какие люди! Исаак Мерфи и сестра его врага, — улыбнулся Араго. — Здравствуйте.
— Здравствуйте, профессор, — ответил юноша. — Прошу прощения за проступок, совершенный неделю назад. Кажется, я не успел извиниться.
— Ох, Мерфи, я и забыл. Куда ты собрался?
— Совершить прогулку верхом по окрестностям Колледжа.
— Тогда будь осторожен. И подружку береги. Кстати, Лиза, никто из девушек не терял белый пуховый платок? Не знаешь?
Лиза удивленно покачала головой, не сразу понимая, о каком платке идет речь.
— Ладно. Поспрашивай у девочек, если что, — сказал де Араго. — Спасибо за лошадь, Анна.
Профессор самолично вывел коня из стойла во двор, с неожиданной грацией буквально взлетел в седло и, легко тронув бока зверя острыми шпорами, унесся по дороге, ведущей к вокзалу.
— Скатертью дорога, — пробормотала Анна.
— Что такое? — поинтересовалась Лиза.
— Он оборотням помогает, — прошептала Анна, — ходит по ночам. Говорят, он лунатик.
— Каким оборотням? Анна, о чем ты?
— Разве ты не слышала о сумасшедших в Колледже? Днем они нормальные, а каждое полнолуние превращаются в чудовищ.
— В каких чудовищ? — вмешался Исаак. — Это невозможно.
— Как в каких! В страшных, зубастых и кровожадных. В этом месте, да еще под властью Араго, все возможно. Как думаешь, почему он лезет каждому в душу? Он один из этих оборотней! Знаешь, Лиза, оборотни ходят по ночам и похищают души спящих. А иначе почему люди умирают на рассвете?
— Анна! — воскликнул Исаак. Если бы не полутьма конюшни, Лиза бы заметила, как он изменился в лице. Голос его дрогнул. — Замолчи! Ты сама не понимаешь, что несешь полную чушь. Нет в нашем Колледже ни оборотней, ни сумасшедших. Нет и не будет. И не может один вид внезапно превратиться в другой.
— Ты же сам говорил об этом, — Анна удивленно захлопала глазками.
— О, я говорил о медленной последовательной адаптации вида к новым условиям. Эта адаптация длится миллионы лет, а не часы и секунды, и носит название эволюции.
— Миллионы лет… — протянула Анна и на секунду перестала чистить коня. — Это долго?
— По космическим меркам — не очень. За два миллиона лет от австралопитека эволюционировал вид Homo Sapiens, человек разумный.
— А правда, что мы произошли от обезьян?
— Не от обезьян, а от общего с обезьянами предка.
— И ты правда в это веришь? Ты, такой красивый и умный, — и вдруг родич обезьяны!
— Анна, нет больше разумной теории происхождения человека. Все. Давай поговорим на эту тему позже. Быстрее седлай коня. Я и так здорово задержался. Хочу вернуться до завтрака.
— Так до девяти ты пять раз успеешь!
— Обычно я отсутствую три, а не два часа. Анна, будь любезна, поторопись!
Исаак выходил из себя и начал хмуриться и нервничать. Повисла гнетущая тишина. Только щетка терлась о шкуру лошади. Анна сняла со стены седло и уздечку. Ловко и быстро затянула подпругу. Через десять минут все было готово.
— Поезжайте. До встречи, — угрюмо произнесла Анна.
— Решительно, я не верю во всеобщее равенство, — проворчал Исаак. — Попробуй объяснить мужичке научную теорию! Она все переврет со своей точки зрения, подгонит под примитивный ум и исказит истину так, что трижды пожалеешь о своей причастности к ее просвещению! Нет, не говори, что не слышала ее речей!
— Мне кажется, ты слишком строг к ней. Ведь Анна совершенно ничего не понимает. Объясни как-нибудь попроще, что ли… И не нервничай. Помоги, пожалуйста, залезть в седло.
Исаак улыбнулся и подошел к подруге.
— Одну ногу в стремя. Хорошо. Я тебя поддержу.
— Ты ж меня не удержишь.
— Зато ты свалишься не на землю. Поверь: с кабилл-ушти не очень приятно падать.
Лиза улыбнулась и со второй попытки перекинула ногу через седло. Юноша улыбнулся.
— Крепко держишься?
— Да вроде.
Исаак с легкостью запрыгнул на своего вороного коня.
— Не забудь: чтобы остановиться, натяни поводья; хочешь пустить лошадь шагом — ослабь их. Чтобы повернуть налево — потяни за левый конец. Аналогично для поворота направо. Ну, поехали?
Девушка легко тронула каблуками лошадь. Умное создание безошибочно поняло команду и медленно двинулось с места.
— Нет, Лиза, — продолжал Исаак, — только подумай! Религия тысячи лет морочила людям головы. А теперь… Начало двадцатого века, а будто на дворе Средневековье. Юная прекрасная девушка верит в сказки об оборотнях. Мне казалось, что все легенды — удел стариков.
Заметив, что Лиза неуверенно держится в седле и пытается сосредоточиться на лошади, Исаак решил, что благоразумнее будет замолчать.
— Держи спину прямо. Хорошо, что Анне хватило ума дать тебе самую мирную лошадь.
— Слушай, а почему у них шеи перевязаны? — спросила девушка.
— Не поверишь, если скажу. У них на шеях жабры. Смотри: это у нас существа двоякодышащие. Живут-то они в сыром климате, а кормятся и размножаются в воде. Это, кстати, не полноценные жабры, как, например, у рыб, но лошадки ими очень даже хорошо дышат и пребывают на глубине около двух часов. А иногда в водоемах спасаются от опасности. А шеи перевязаны затем, чтобы жабры не пересыхали.
— Почему ты так отзываешься о религии? — спросила Лиза. — Не верил бы себе на здоровье. Надо же уважать мнение и взгляды других людей.
— Как их уважать, если из-за религии и веры некоторых личностей получается самая настоящая деградация всего общества! Помнишь речь кардинала? Мне становится неловко из-за его попыток соединить несоединяемое. Религию, видите ли, смешивает с наукой. Наука должна быть чистой. Наука не должна знать ни политики, ни границ, ни полового разделения, ни, тем более, религиозного экстаза двух кардиналов в пурпурных шелках. Наука должна преодолевать классовое разделение. Пусть массы учатся ее понимать.
— Ты же сам говорил о том, что мужички перевирают суть той же теории эволюции.
— А ты права: надо объяснить доступным языком. Может, найдется несколько одаренных человечков из низов, которые захотят и смогут заниматься наукой. Обязанность государства — предоставить им эту возможность.
Они ехали между соснами. Хорошо было вдыхать прохладный влажный воздух, пропитанный запахами смол и сырой почвы. Солнце начало припекать. Небо сияло яркой голубизной без единого клочка облака. Даже разговаривать в такой красоте и тишине не хотелось. Мягко ступали красивые кони, всадники наслаждались утром. Высоко прыгала белка, перелетала с ветки на ветку, выбросив пушистый хвост и вытянув в струнку поджарое тельце.
— Куда мы едем? — спросила Лиза.
— К озеру, если хочешь. Там сейчас красиво.
На берегу Зеркального озера всадники спешились. Исаак привязал лошадей к сосновому стволу поодаль от воды. Лиза с удовольствием размяла затекшие ноги и поясницу. Исаак, видимо, не чувствовал усталости.
— Ты где учился конному спорту? — спросила девушка.
— Дома. Отец был фермером. Так что у меня есть опыт общения с лошадьми.
— Был? Что с ним случилось?
Исаак опустился на еще зеленую траву, прикрытую слоем сосновых иголок.
— Это долгая история.
— Если не хочешь… — начала Лиза, присев рядом с юношей. — Если что, я все пойму.
— Мне, на самом деле, все равно. Просто, боюсь, не успеем к завтраку. Готова слушать? — получив немое согласие Лизы, он начал. — Отец мой был мелким фермером. Он был чужд мелким уловкам и обманам, на которые часто шли местные. Он совершенно не умел торговаться. Зато я не знал человека умнее и мудрее него. Я помню, как он часто просиживал ночи за книгами, как учил меня читать, держаться в седле, как относился к моей матери… О, он был бесконечно ласков и нежен с ней. Как счастлива она была! Все наши несчастья начались с появления в приходе нового священника, некоего господина Бернарда, жадного и мелкого человека. Отец скептически относился к религии и не ходил в церковь, считая религиозные обряды бесполезной тратой времени и рассудка. Преподобный Бернард узнал от местных жителей о его взглядах и явился в наш дом. Отец вежливо выпроводил священника. Тот, желая любой ценой заполучить еще одного прихожанина и вместе с ним пожертвования на церковь, стал приходить каждый воскресный вечер, — Исаак замолчал и через минуту продолжил. — А с ним и все беды. Господину Бернарду понравилась моя мать. Тогда, не имея возможности одержать верх над разумом моего отца, он решил действовать иначе и сломать его душу. Представь всю низость, коварство и злобность католического священника! Да на такое не способен совестливый человек! И все же ему удалось очаровать мою мать. Сознаюсь, он был достаточно хорош собой. Для сорокалетнего священника. Преподобный господин Бернард распустил слух, что якобы отец мой обманывает покупателей, поставляя некачественный товар. И без того мы жили небогато, а из-за подлеца Бернарда дела пошли из рук вон плохо. За долги ферму продали с молотка. На следующий день после очередного визита священника отец слег. Он тяжело проболел две недели, в течение которых «преподобный» чуть ли не вылезал из нашего дома. Он доводил отца «душеспасительными» речами, не подпускал ни меня, ни мать, уверяя, что в больном поселился бес. Нервное истощение сделало свое дело. Через две недели отец умер.
Исаак снова замолчал, пытаясь унять дрожь в теле и справиться со слезами гнева, выступившими на глазах.
— Бернард женился на моей матери. Я не понимаю, как она согласилась выйти за него уже через месяц после кончины отца! Я не понимаю. Я и в детстве не очень-то любил этого священника, а сейчас, когда понимаю, что к чему, я его просто ненавижу.
— Ты поэтому против религии? — спросила Лиза, пораженная рассказом друга.
— Нет. Религия затмевает разум, мешает обществу нормально развиваться. Впрочем, кого я обманываю? Священник этот — пример всех человеческих пороков!
— Но ведь Бернард — единичный случай. Много добропорядочных священников…
— Лиза, нельзя быть порядочным человеком, сознательно обманывая других, вводя в заблуждение некрепкие умы, запрещая задавать вопросы! Ты не видишь всего масштаба бед, вызванных религией. Ты еще совсем наивна, Лиза. Однако, пора идти. Опоздаем к завтраку.
Юноша встал и помог подруге подняться, потому что у нее начинали болеть напряженные мышцы. Не без его помощи она забралась в седло. Не отпускал рассказ Исаака. Должно быть, он в чем-то прав, но девушке сложно было разрушить привычный образ мышления, заключавшийся в оправдании каждого проступка. Сейчас она не находила оправданий.