ID работы: 4791447

Безумства. Глупости. Любовь

Гет
R
Завершён
240
автор
Размер:
61 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 46 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Ликующий хохот Беллатрисы ударил по ушам, отразился от стен и разлетелся по Атриуму жуткой многоголосой трелью. Гарри неотрывно смотрел на замершую змею, повернувшую к нему свою треугольную голову. Он не боялся, что она снова решит наброситься на Гермиону, знал, что змея подчиняется уже только ему, он просто не мог посмотреть Гермионе в глаза. Он не решился пять лет назад признаться ей, что способность говорить со змеями вернулась к нему уже через несколько дней после победы над Волдемортом. Теперь об этом узнали все, и по гробовой тишине, что царила за его спиной, Гарри понял, что история его второго курса в Хогвартсе вполне может повториться. Раз уж «Пророк» забавы ради обвинил его в убийстве министра, то новость об этом обмане не на шутку взбудоражит магов. — С возвращением, Гарри, — глумилась Беллатриса. — Убей ее! — прошипел он и мотнул головой в сторону Лестрейндж, но не успела змея развернуться, как Беллатриса испепелила ее заклинанием. — Не глупи, Поттер, — хмыкнула она и, подняв Левиосой портал, отлевитировала его до уровня груди Гарри. — Бери его. — Нет, — отрывисто произнес Гарри. — Обернись, Гарри, — продолжила Беллатриса, подходя к Гермионе. — Посмотри на них. Жалкие, напуганные, готовые в любую секунду ударить тебе в спину. — Отойди от нее, — сквозь зубы произнес Гарри. — Считаешь, ей до сих пор нужна твоя защита? — усмехнулась она, проведя острием клинка по щеке Гермионы. — Если кто здесь и представляет серьезную угрозу, так это только ты, Гарри. Гарри посмотрел на упавший у его ног портал и перевел взгляд на Гермиону. Ее глаза были полны слез. Она приоткрыла рот, будто что-то хотела сказать, но потом просто закусила губу. — Я ведь убью ее, Поттер, — будничным тоном произнесла Беллатриса и прижала кончик палочки к виску Гермионы. — Но сначала... — она хищно улыбнулась. — Круцио! Гермиона закричала. Гарри ударил по щиту Бомбардой, вложив в нее все силы, но кроме грохота и ослепительной вспышки ничего не произошло. — Хорошо! — заорал он, перекрывая крик Гермионы. Лестрейндж опустила палочку, и Гермиона затихла, тяжело дыша и всхлипывая. — Хорошо, — повторил Гарри, глядя на Гермиону. — Я пойду с тобой. — Нет, — хрипло выдохнула Гермиона, вскинув голову. — Гарри, нет. — Заткнись, — рявкнула Беллатриса. — Ступефай! Отшвырнув бессознательную Гермиону, она подошла к Гарри. Их разделяла какая-то жалкая пара шагов, и Гарри, быстро переводя взгляд с Гермионы на Беллатрису и обратно, едва сдерживался, чтобы не начать просто биться головой об этот чертов щит, чтобы наконец пробить его и придушить эту ухмыляющуюся суку. Она выразительно посмотрела на серьгу-портал. — Давай же. Гарри неохотно отвел взгляд от лежащей Гермионы, медленно присел и уже почти коснулся пальцами портала, как заметил краем глаза движение. Подняв голову, он увидел, что Гермиона пришла в себя и с трудом села, но Беллатриса тут же нацелила на нее палочку. — Не смей, — прорычал Гарри и схватил портал. Ожидаемого рывка не последовало, и он поднялся на ноги. — Умница, — мурлыкнула Беллатриса и что-то тихо пробормотала — серьга на ладони Гарри слабо засветилась. Лестрейндж сделала еще шаг, оказавшись вплотную к щиту, и схватила Гарри за руку. Он резко подался назад в попытке выдернуть Беллатрису за границы щита; одновременно с этим авроры выпустили заклинания, но портал сработал раньше, и все лучи пронеслись через Атриум и с грохотом врезались в стену позади взвизгнувшей Гермионы, уже не встретив на своем пути щитовой преграды. * * * Гарри очнулся в полной темноте, лишь вдали брезжила тонкая полоска света. Пошевелившись, он почувствовал на запястьях тяжелые металлические наручники, пристегнутые за его спиной к стулу. Они громыхнули цепью, и звук длительным эхом разлетелся по помещению. Гарри оглянулся, тщетно пытаясь рассмотреть что-нибудь еще, и тут же распахнулась дверь и желтая полоска света разрослась до большого прямоугольника, свет от которого перекрывали несколько фигур. — Как и обещала, — услышал Гарри насмешливый голос Беллатрисы, и вокруг вспыхнуло много свечей. Он зажмурился на миг и приоткрыл глаза, глядя на приближающиеся фигуры. Длинная черная юбка Беллатрисы шуршала в такт ее шагам, и Гарри казалось, что к нему ползет с десяток змей. — Как и обещала, — повторила Беллатриса, останавливаясь напротив Гарри. — Национальный герой, Глава Аврората. Собственной персоной. Гарри поднял на нее полный ненависти взгляд. — Все с нетерпением ждали тебя, Гарри Поттер. Она хохотнула, крутанув в руке палочку. Гарри обреченно узнал в ней свою и быстро глянул на окруживших его людей. — Да, малыш, бравые авроры поймали далеко не всех. Думаю, уже настало время нам заявить о себе. Гарри еще раз осмотрелся. — Четырнадцать человек против целого Аврората? — хмыкнул он. — Пятнадцать, — Беллатриса указала палочкой на Гарри. — Пятнадцать. Ты забыл посчитать себя. — Я в этом балагане участвовать не собираюсь! — Гарри дернулся в попытке встать, но цепи крепко приковали его ноги к стулу. — Конечно, не будешь участвовать, — усмехнулась Беллатриса. — Ты его возглавишь. — Думаешь, что ради спасения жизней дорогих мне людей я буду убивать всех остальных? Беллатриса с задумчивым видом обвела кончиком палочки его шрам и окинула магов недовольным взглядом. — Посмотрели? Убедились? Теперь проваливайте! — Белла... Гарри искоса посмотрел на заговорившего человека и сразу узнал в нем егеря, что был в поместье Малфоев в девяносто восьмом. — Я сказала, проваливайте! — рявкнула Беллатриса, выхватывая свою палочку. Маги быстро покинули комнату, при этом что-то недовольно бормоча, а Лестрейндж медленно обошла Гарри, скользнув пальцами по его плечам. Он раздраженно дернулся в сторону и отвернулся, когда она наклонилась к нему. — Совсем скоро, Га-арри, ты перестанешь делить людей на дорогих и не дорогих. Все они станут для тебя лишь средством достижения твоих целей. — Поражаюсь твоей уверенности, — пробормотал Гарри. — Смелый, гордый, — протянула Беллатриса и оперлась руками Гарри на колени. Он не сводил взгляда с палочки, зажатой между ее пальцами, и медленно шевелил за спиной руками, не оставляя попыток освободить их. — Ты можешь обмануть кого угодно, но только не меня. Он поднял на нее глаза, невольно скользнув взглядом по ее груди, затянутой в черный корсет. — Я ведь чувствую его, — почти шепотом произнесла Беллатриса и, подавшись вперед, провела по шраму языком. Гарри опешил, но почти сразу же пришел в себя и отпрянул с такой силой, что чуть не перевернул тяжелый металлический стул. — Да ты совсем охренела?! — воскликнул он, тряхнув головой, пытаясь прогнать ощущение ее влажного языка, касающегося его кожи. Она засмеялась и помахала перед его носом Бузинной палочкой. — Сколько еще ты будешь отрицать все это, Поттер? Убил Темного Лорда, перестал слышать его в своей голове, и все, конец? — Откуда?.. — Гарри поморщился и замолчал. — Да, я знаю все, Поттер, — холодно продолжила Беллатриса. — Все, что видел Темный Лорд, видела и я. Все, что слышал Темный Лорд, слышала и я. И ты можешь хоть целую вечность доказывать мне, что все закончилось, но только я знаю, что это не так. — Хватит трепаться, — огрызнулся Гарри, сверля ее взглядом. — Я не хочу все это слушать, так что заканчивай этот спектакль. — Не ожидал, что правда всплывет? — осклабилась Беллатриса. — Или ты и сам не знаешь всю правду о крестражах? Гарри демонстративно закатил глаза, а Лестрейндж захохотала. — Не знаешь? В этом весь Дамблдор! Рассказать только ту часть, которая необходима для того, чтобы Избранный малыш помчался сражаться с великим темным магом. Самому не смешно? — Ты упустила одну маленькую деталь, — ответил Гарри, зная, что сейчас Беллатриса взбесится. — Этот Избранный малыш таки сразил великого темного... — Ошибаешься! Как он и ожидал, Лестрейндж метнула в него безумный взгляд и, подскочив, вцепилась пальцами в горло. — Это он сразил тебя! Тогда, в лесу! Все решили, что ты второй раз выжил после Авады, но это не так! Крестраж, помещенный в мага, нельзя уничтожить! И Дамблдор знал это! Знал и надеялся, что ты сможешь перебороть в себе эту якобы чужую часть! Но я вижу, что ты не смог. Она резко разжала пальцы и выпрямилась, а Гарри жадно вдохнул воздух. Именно этих слов он и боялся. — Молчишь, — хмыкнула Беллатриса. — Переживаешь, что я заставлю тебя убивать ради спасения твоей грязнокровки. Боишься стать убийцей? Гарри поежился, догадываясь, что сейчас она скажет. — А как на самом деле погиб тот стажер? — тихо спросила она, вновь наклонившись к Гарри. — Ведь это ты убил его. — Сука, — прошептал он, опустив голову. Два года он безуспешно загонял это воспоминание в самый дальний уголок памяти. — Ты не смог позволить раскрыть то дело какому-то новичку, — она хмыкнула. — Как и не смог мирным способом устранить соперника. О, бедный целитель, как он посмел попытаться пригласить на свидание саму миссис Поттер? — Хватит! — рявкнул Гарри, вскидывая голову. Беллатриса вдруг довольно улыбнулась. — Да, Поттер, злись, выпускай наружу себя настоящего. — Я не собирался их убивать. — Коне-е-ечно, — Беллатриса состроила страдальческую мину, снова удивив Гарри. Он все больше убеждался, что ее безумие — это лишь игра для отвода глаз. — Стажер умер от потери крови. Режущее. Твое, между прочим. Целился в преступника, а попал в своего? Мне кажется, что для мага такого уровня и известности, как ты, это непозволительный промах. И неправдоподобный, — она немного прищурилась. — Целитель, возжелавший твою грязнокровку. Погиб, вдохнув ядовитые пары. Как так получилось, что пузырек с ядом, отправленный бедолаге на экспертизу, был доставлен адресату под этикеткой условно-опасного слезоточивого эликсира, от которого может наступить кратковременное удушье? Тот же яд убивал мгновенно. Опять случайность, Поттер? И заметь, везде замешан ты. А что насчет отпрыска грязнокровки? Гарри злобно посмотрел на нее. — Третье убийство. Вывод, Поттер? — Ты ненормальная, — он покачал головой, убеждая себя, что нельзя верить этой фанатке Волдеморта. Но и отрицать факты было уже нельзя. Он не оказал помощь истекающему кровью Уилкинсу, замер за углом, дожидаясь, когда тот сделает последний выдох... Он не бросился предупредить Онвока, когда заметил, что этикетка с флакона с ядом валяется посреди его кабинета... Но он очень хотел ребенка... Беллатриса провела пальцами по его щеке, Гарри слегка скривился, но не пошевелился. — Твое место среди нас, Гарри. — Нет. Беллатриса хохотнула и легонько похлопала его по щеке. — Не сопротивляйся, малыш. Этот процесс необратим. К тому же ты уверен, что по возвращении тебя сразу же не упрячут в Азкабан? — За что, интересно? — А что, сейчас сажают за что-то? — она приподняла брови. — Нет, Поттер, ничего не изменилось, и ты сам это прекрасно знаешь. Толпой правит страх, и именно ты станешь ночным кошмаром всех магов. — А если я не хочу этого? — Гарри внимательно следил за меняющимся настроением Беллатрисы в надежде распознать ее истинный настрой. — Кое-кто поможет тебе. — Неужто ты? Беллатриса прикрыла глаза и молча покачала головой. Уголки ее губ слегка приподнялись, придавая лицу блаженное выражение. — Он поможет. Загляни внутрь себя, Гарри. — Для этого тебе придется вывернуть меня наизнанку. Совсем помешалась на своей преданности Волдеморту, — раздраженно бросил Гарри. — Ты недооцениваешь женщин, Поттер, — она хмыкнула и сложила руки на груди. — Удивительно, что маньяк в юбке считает себя женщиной, — тут же ответил Гарри. Беллатриса побарабанила пальцами по плечу. — Вывернуть наизнанку, говоришь? — задумчиво протянула она и медленно обвела Гарри взглядом с ног до головы. — Я не против. Она направила на него палочку, и Гарри уже было приготовился к порции боли, но вместо этого звонко щелкнули замки. Гарри в надежде дернул руки, но их по-прежнему крепко держала цепь. А вот ноги оказались свободны. — Вставай, — приказала Беллатриса, не сводя с него палочку. Гарри с трудом встал на ноги, затекшее тело подчинялось неохотно. — Я кое-что тебе покажу, — сказала она и кивком головы указала на дверь. — Вперед. К развлечениям! Дверь распахнулась, и Гарри медленно вышел в темный коридор. Тяжелые наручники с цепью оттягивали за спиной руки, где-то недалеко капала вода, за стеной слышался вой ветра, в обе стороны уходил темный коридор с редкими тусклыми факелами. Все это уже напоминало Азкабан. Гарри невольно поежился и остановился, вглядываясь в темноту. — Мило здесь, правда? — раздался за спиной смешок Беллатрисы. — Уютно, — мрачно кивнул Гарри, чувствуя, как между лопаток упирается палочка. Беллатриса засмеялась и дернула его за плечо, поворачивая в нужную сторону. — Двигай, Поттер. Она обогнала его на несколько шагов, насвистывая под нос какую-то песню и размахивая в такт палочкой. Гарри зажал в руке цепь от наручников, чтобы она не звенела при каждом его шаге, но другие — на шее и талии — предательски продолжали позвякивать, как бы мягко он ни старался ступать. Поняв, что подкрасться к Беллатрисе сзади бесшумно он не сумеет, Гарри понадеялся, что вскоре ему все-таки представится возможность выбраться из этого... замка? — Что это за место? — спросил Гарри. Беллатриса на ходу обернулась, продолжая идти спиной вперед, и широко улыбнулась. — Твой дом, Гарри. — Опять за свое, — он закатил глаза. Беллатриса захохотала, отвернулась, слегка подпрыгнув, а потом снова повернулась к нему. Гарри даже усмехнулся — веселящая Беллатриса, разгуливающая по какому-то мрачному подземелью вприпрыжку, сейчас поистине была похожа на девчонку. Из маггловского фильма ужасов. — Малыш, у чистокровных семей всегда было несколько домов. И некоторые из них отлично спрятаны, — Беллатриса поднялась по небольшой лестнице и распахнула дверь. После темного коридора Гарри показалось, что он в двух метрах от самого солнца — настолько яркий свет ударил в глаза. Он дернулся назад, зажмуриваясь. Лестрейндж взялась за цепь, свисающую с его шеи, и потянула за собой. Когда Гарри смог наконец осмотреться, он подумал, что опять попал в Малфой-мэнор. Беллатриса вела его по многочисленным коридорам, а он только и успевал, что глазеть по сторонам. Мягкие ковры под ногами, на стенах — огромные картины в золотых тяжелых рамах. Обитатели картин ему были неизвестны, но они очень внимательно его рассматривали. Свернув очередной раз за угол, Гарри увидел внизу большой зал со множеством зеркал, красивых резных кресел, диванов, маленьких столиков и с огромным камином. — Нравится новый домик? — продолжала веселиться Беллатриса. — Мой дом на Гриммо, — ответил Гарри, вглядываясь в темное окно, но видя в нем лишь свое отражение. — Братик молодец, да, малыш? — Братик, — сквозь зубы процедил он. — Вот только не надо так меняться в лице и закатывать мне истерику, — громче произнесла она. — Иди ты в задницу, — проворчал Гарри. — Поттер, Сириус знал о крестражах. — И поэтому сказал мне выбрать правильную сторону. — Он ошибался, — ответила Беллатриса, постучав палочкой по перилам. — Не похоже на повод для убийства. Лицо Беллатрисы на миг застыло, и она вздохнула. — Родольфус. Ублюдок. Толкнул меня. — «Мне кажется, что для мага такого уровня и известности, как ты, это непозволительный промах», — передразнил ее Гарри и почти сразу же оказался припечатанным к стене. В глазах прижимающей его Беллатрисы горело привычное безумие, а холодное острие клинка больно уперлось в горло. Гарри почувствовал, как тонкая струйка крови стекла ему за воротник мундира. — Не выводи меня, Поттер, — прошипела она, — иначе я сделаю так, что развлекательное мероприятие станет развлекательным только для меня. — А что, изначально предусматривался другой сценарий? — огрызнулся Гарри и получил сильную пощечину. Беллатриса схватила цепь и, протащив его за собой на этаж выше, буквально зашвырнула его в какую-то темную комнату. Тяжелое дыхание Беллатрисы раздалось совсем близко, и она сильно толкнула Гарри в грудь. Он отшатнулся на несколько шагов, что-то ударило его сзади под колени, и он рухнул спиной вниз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.