Safe Haven

Перевод
NC-17
Завершён
563
2
переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
99 страниц, 38 434 слова, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник

Глава 22

Настройки
      — Джейкоб, — Клэри почувствовала, как её желудок сжался. — Джейкоб, что ты здесь делаешь? — она пыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и не броситься вверх по лестнице.       — Что я здесь делаю? — Джейкоб наклонил голову в сторону с усмешкой на лице, его голубые глаза блестели словно лёд. Клэри тяжело сглотнула, но её дыхание комом встало в горле, и она должна была открыть рот, чтобы попытаться вдохнуть больше воздуха. — Ты здесь, Клэри. И ты моя жена. Вот почему я здесь, — глаза Клэри метнулись из стороны в сторону, и она неосознанно сделала шаг назад, пытаясь проложить пространство между собой и Джейкобом. К сожалению, это всё, что Джейкобу было нужно, чтобы хлопнуть рукой по двери, полностью открыв её, и шагнуть внутрь.       — Джейкоб… — Клэри понятия не имела, что сказать. Глаза его осматривали окружение, комнату, и когда он подошёл ближе, его шаги были немного неустойчивыми. — Я думаю, тебе лучше уйти, — он хмыкнул и покачал головой, и запах бурбона омыл её, подтверждая её подозрение.       — Почему? — рука Джейкоба метнулась к двери, и он толкнул её ногой, закрывая. — Ты ждёшь своего парня? — он выплюнул это слово, и кровь будто застыла в венах Клэри. Она должна была бороться с собой, чтобы не задрожать — она не должна дать Джейкобу такой власти над собой. — О, да, ты думаешь, я не знал о нём? — Клэри сделала ещё один шаг назад, её ноги коснулись ковра гостиной. — Я видел тебя с ним вчера вечером. Я видел, как ты позволяла ему трахать себя, — бросил он, и Клэри моргнула, будто получив пощёчину. — Я видел тебя в окне этой ночью. Тебе это нравится, Кларисса? — он сделал большой шаг вперёд, и Клэри не смогла отойти достаточно быстро, диван преградил её путь, она ударилась об него ногами. — Перед окном, так, чтобы каждый мог видеть? Это то, от чего ты ловишь кайф? Позволяя ему трахать себя, как шлюху?!       — Ты должен уйти, Джейкоб, — Клэри пыталась говорить так, чтобы её голос не дрожал. Джейкоб молчал в течение долгой минуты, его взгляд не покидал её лица. Она чувствовала, как её тело сжимается, готовое бежать, чтобы защитить себя, но она ещё не могла этого сделать. Она ещё не могла отступить. Наконец, Джейкоб отошёл назад, и улыбка вспыхнула на его лице.       Та улыбка, которую она видела слишком много раз.       Улыбка, обещающая сотню красивых слов, но не дошедшая до его глаз.       — Я не понимаю, что случилось, Клэр, — его голос был мягким, опасно мягким. — Ты должна быть дома. Ты принадлежишь нашему дому, мне.       — Ты знаешь, почему я не могу быть дома с тобой, Джейкоб, — чётко сказала ему Клэри. К его чести, он выглядел виновато, потупив взгляд в пол. Часть её кричала воспользоваться моментом и бежать, но она знала, что это просто снова разозлит его. Она заставила себя стоять на месте, сжав руки в кулаки и впиваясь ногтями в мягкую кожу ладони.       — Знаю, малышка, прости, — пробормотал Джейкоб. — Просто иногда… Иногда жизнь просто… становится тяжёлой, Клэр, — он умоляюще посмотрел на неё. Клэри пыталась сгладить выражение лица, чтобы не выглядеть окаменелой. Когда он становился таким, у неё появлялся шанс достучаться до него. Но потом он мог так же легко преобразиться, и ей нужно быть осторожной.       — Думаю, мне просто нужно немного времени, — она с усилием сглотнула. Джейкоб глубоко вздохнул и провёл рукой по лицу, выпуская ещё один тяжёлый вздох и ещё одну волну бурбона.       — Время? — повторил он сломленным голосом.       — Время, — подтвердила Клэри. Технически, она не лгала. Ей нужно было время.       Ей нужно было время, чтобы понять, как выбраться из сложившейся ситуации.       Ей нужно было время, чтобы узнать, когда Джейс вернётся домой.       Ей просто нужно было больше времени.       Джейкоб прочистил горло, и взгляд Клэри вновь сосредоточился на нём, и она поняла, что совершила ошибку. Она была тихой слишком долго и дала ему время, чтобы обратить внимание на другое место. Она никоим образом не могла вернуть те несколько секунд. Он моргнул, глаза сузились, ноздри стали шире, и он сделал ещё один шаг ближе к ней. Он больше не смотрел на неё, он смотрел на что-то прямо через её плечо, и она приняла не лучшее решение, повернувшись назад и последовав за его взглядом.       Это было фото её, Джейса и Джона: фото, которое ранее было в его кабинете, спрятанное так, чтобы только он мог видеть его. Но в каком-то момент за последние несколько недель он перенёс его на шкаф телевизора, так, чтобы оно гордо восседало у экрана под всеобщим обозрением.       — Этот… мужчина, — Джейкоб выплюнул это слово. — Из-за которого ты оставила меня. Ты знала его всё это время? — губы Клэри приоткрылись, но она не знала, что сказать. — Как давно ты трахаешься с ним, Кларисса? — её лицо побледнело, когда она поняла, что линия пересеклась, и шансов вернуться не было. Он набросился на неё так быстро, что она не успела подумать и просто попытаться отойти назад. Она упала через спинку дивана и растянулась на подушках, взбираясь, чтобы восстановить равновесие. — Как давно ты неверна своему мужу, чёртова шлюха? — глаза Клэри блеснули, и её рука сорвалась, схватив стеклянную пепельницу со стола и бросая её в Джейкоба.       Движение было совершенно иррациональным действием, подпитываемым злобой на его слова, и если бы у неё была секунда, чтобы обдумать это, она бы остановилась.       Потому что она не двигалась достаточно быстро, как только бросила пепельницу, и не бросила её достаточно сильно или с достаточной точностью. Она отскочила от его плеча, а затем упала на пол, разбившись, и только потом в Клэри что-то щёлкнуло, и она побежала. Она чуть не упала, пытаясь обойти диван, и испустила крик, когда услышала, как Джейкоб завопил и погнался за ней. Она обошла кухонную стойку и добралась до лестницы.       — Ты думаешь, что сможешь убежать от меня, Клэр? — его голос звучал почти маниакально. Слёзы собрались в её глазах, когда она достигла лестницы и сумела забраться на первые четыре. — Ты никогда не была разумной, Кларисса! — кричал Джейкоб, его голос был ужасно близко к ней. Она почувствовала, как рука обернулась вокруг её лодыжки, и она упала вперёд.       — Чёрт! — закричала Клэри, слёзы покатились по её щекам, когда она упала на лестницу; её запястье мучительно хрустнуло. Она пыталась забраться вверх по лестнице, но он начал тянуть её вниз. Она вопила и пыталась ударить его, но его рука схватила вторую лодыжку и ещё раз сильно потянула вниз. Клэри потеряла крошечное подобие равновесия, которое имела, и вытянула руки перед собой. Её голова рухнула вниз, ударяясь о край одной из ступеней, и её видение начало размываться.

***

      Джейс был раздражён тем, что встреча так сильно затянула. Он работал каждый день в течение недели и был с Клэри лишь пару часов вечером, и привык работать по выходным время от времени, но не так часто делал это последние несколько недель — с тех пор, как они с Клэри вновь сошлись. Так что быть вдали почти шесть часов в день, который он намеревался провести с Клэри, было отстоем. И он позволил своему боссу уговорить его остаться на ещё одну тренировку между их потенциальным новым клиентом и его тренером. Он обогнул угол своего квартала, а затем нажал ногой на тормоз.       У подъезда его дома стояла чёрная машина. Технически, на улице, потому что кованые железные ворота закрывались пультом, который висел у него на брелке. Однако боковые ворота были открыты, а Клэри тщательно закрывала их, когда уходила.       Джейс нахмурился и подъехал к обочине в нескольких домах от его. Он набрал номер Саймона, когда вышел из машины и закрыл дверь, шагая по тротуару. Сигнал оповестил о передаче на голосовую почту, и Джейс скривился, подходя к воротам.       — Привет, Сай, — тихо сказал Джейс. — Я не знаю, это, вероятно, ничего, но у моего дома стоит автомобиль — я не узнаю его. Просто перезвони мне, когда получишь это сообщение, ладно?       Он закончил звонок и положил телефон обратно в карман. Он пробежался рукой по растрёпанным волосам и посмотрел из стороны в сторону, обратно к машине, а затем к открытым воротам. Наверное, здесь не было ничего такого, но он не мог успокоить своё воображение. Он облизал нижнюю губу, а затем решил пройти через ворота и закрыть их за собой. Он пошёл к дому, зловещее чувство так и сопровождало его. Он подошёл к входной двери и положил руку на дверную ручку.       Джейс стоял там секунду, сжимая губы.       Наверное, он вёл себя глупо.       Клэри говорила, что она дружит со своим боссом, а также с другой девушкой, с которой работает.       Это может быть одна из их машин.       Или это может быть одна из машин Изабель, она, как правило, могла одолжить вещи, не принадлежащие ей.       Он закусил губу и покачал головой. Должно быть совершенно логичное объяснение того, что происходит.       А потом он услышал крик изнутри, и его тело пришло в действие.
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (6)