ID работы: 4793636

Читая Гарри Поттер и Дары Смерти

Джен
PG-13
В процессе
1248
автор
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1248 Нравится 594 Отзывы 541 В сборник Скачать

Глава 14. ВОР

Настройки текста
- ВОР, - прочитал Джеймс. - Название главы так и кричит о том, что произошло, - язвительно сказал Сириус, сжимая подлокотники кресла. Гарри открыл глаза, и его тут же ослепили золото и зелень. Сириус поднял брови. - Они же вроде бы трансгрессировали к дому моей семейки, не так ли? Ремус нахмурился. Выходит, что они не на Гриммо, а где-то в другом месте, и Ремусу не нравилось, почему ребята там оказались. Что с ним случилось, он не понимал и знал только одно — он лежит вроде бы на листве и каких-то веточках. Стараясь набрать воздуха в словно слипшиеся лёгкие, он поморгал и сообразил, что глаза ему слепит свет солнца, пробивающийся сквозь нависший высоко над ним покров листвы. - Да где они? - не выдержал Сириус, ерзая на месте. Лили начала теребить край мантии, ей также нетерпелось узнать, где оказались Гарри, Рон и Гермиона и все ли с ними хорошо. Потом что-то задёргалось совсем рядом с его лицом. Гарри перевернулся, с трудом поднялся на четвереньки, изготовясь к схватке с каким-нибудь маленьким, но свирепым зверьком, но вместо него увидел ступню Рона. - Фух, хотя бы Рон на месте, - сказал Джеймс, прерываясь на мгновение. Оглядевшись вокруг, он обнаружил и Гермиону, лежавшую среди деревьев. Ребята испустили вздох облегчения. Теперь оставалось узнать, где они находятся. Поначалу он решил, что это Запретный лес, и обрадовался (хоть и знал, как глупо и опасно приближаться к Хогвартсу), что сейчас можно будет прокрасться между деревьями к хижине Хагрида. Однако спустя секунду-другую Рон негромко застонал, и Гарри, подползая к нему, понял, что они вовсе не в Запретном лесу — деревья были моложе, расставлены попросторнее, да и земля выглядела здесь почище. - Во-первых, что с Роном? - спросил Сириус. - А во-вторых, ГДЕ ОНИ? - закричал он, да ещё и так сильно, что ребятам невольно пришлось зажать уши. - Бродяга! - прикрикнул на него Ремус, сжимая виски. - Простите, но мне просто очень интересно узнать... - Нам всем очень интересно, но не надо так сильно об этом выражаться. Добравшись до Рона, он встретился с Гермионой, тоже передвигавшейся на четвереньках. Едва Гарри увидел Рона, все прочие мысли словно вымело из его головы. - Черт, что с ним? - взволнованно спросил Сириус. Весь левый бок друга заливала кровь, лицо на фоне покрытой листвой земли казалось серовато-белым. - Что случилось? - подала голос Лили, закусывая губу. - Либо Яксли попал в него, либо его расщепило при трансгрессии, - пояснил Ремус, перебирая в голове все варианты. Ребята в надежде уставились на книгу, желая услышать продолжение. Действие Оборотного зелья заканчивалось — Рон походил на нечто среднее между ним и Кроткоттом, волосы его понемногу рыжели, но лицо лишалось и тех немногих красок, какие в нём ещё оставались. — Что с ним? — Расщепило, — ответила Гермиона, которая уже деловито ощупывала рукав Рона, больше всего остального пропитанный тёмной кровью. - А я то надеялся, что Лунатик ошибётся, - сказал Джеймс. - Сохатый, ты что, забыл, что Луни – это скрывающийся Прорицатель, притворяющийся Ремусом Люпином, - ответил ухмыляющийся Сириус. Ремус фыркнул, но не смог сдержать улыбки. Гарри с ужасом смотрел, как она раздирает на Роне рубашку. Расщепление всегда казалось ему чем-то потешным, но это… Когда Гермиона обнажила предплечье Рона, на котором отсутствовал немалый кусок плоти, словно отхваченный ножом, внутри у Гарри зашевелилось что-то очень неприятное. Лили побледнела, представив себе это зрелище, а пища, которую она съела на обед, попросилась наружу. — Гарри, быстро, в моей сумочке, бутылочка с наклейкой «Экстракт бадьяна»… - Им повезло, что Гермиона взяла все с собой, - заметил Ремус. — В сумочке… а, ну да… Гарри подбежал к месту, на котором приземлилась Гермиона, схватил крошечную бисерную сумочку, порылся в ней. Под руку подворачивалась всякая ненужная дребедень: кожаные корешки книг, шерстяные рукава джемперов, каблуки… - Манящие чары, Гарри, - сказала Лили, волнуясь о Роне. — Скорее! Гарри подхватил с земли свою палочку, сунул её в глубь сумочки: — Акцио, бадьян! - Отлично! Из сумочки вылетел коричневый пузырёк. Гарри поймал его в воздухе и торопливо вернулся к Гермионе и Рону, веки которого приоткрылись, показав белизну глазных яблок. - Это просто обморок, - успокоил друзей Ремус, видя, как они встревожились не на шутку. — Он в обмороке, — сказала Гермиона, тоже совсем бледная. - Гермиона – смесь Луни и Эванс! Странно, что Гарри не выбрал ее, если судить о вкусах его отца... Она уже не походила на Муфалду, хотя в её волосах кое-где ещё проглядывала седина. — Вынь пробку, Гарри, у меня руки трясутся. Гарри откупорил пузырёк, отдал его Гермионе, и она уронила на кровоточащую рану три капли зелья. Взвился зеленоватый дымок, а когда он рассеялся, Гарри увидел, что кровь из раны идти перестала. Да и сама рана выглядела теперь так, точно она заживала вот уже несколько дней — её затянула свежая кожа. - Вау, - удивился Джеймс. Лили закатила глаза на необразованность своего парня. — Ничего себе, — сказал Гарри. Лили ещё раз закатила глаза, но теперь на необразованность своего сына. — Я боялась воспользоваться чем-то другим, — дрожащим голосом произнесла Гермиона. — Есть заклинания, которые могут исцелить его полностью, но я не решилась прибегнуть к ним — вдруг ошибусь и сделаю только хуже… а он и так потерял много крови… - Гермиона сделала все правильно, - кивнул сам себе Ремус. - Могло быть и хуже. - Порой ты меня пугаешь, Луни, - фыркнул Сириус. — Как он поранился? И вообще… — Гарри потряс головой, чтобы прояснить её, понять, что происходит. — Почему мы здесь? Я полагал, мы возвратимся на площадь Гриммо. - Вот мы и подобрались к самому главному, - потёр руки Сириус. Гермиона тяжело вздохнула. Казалось, она, того и гляди, расплачется. — Гарри, я думаю, что мы туда больше не вернёмся. - Это ещё почему? - недоуменно спросил Сириус. Пусть он и не любил дом своей семейки, но понимал, что ребятам нужно где-то прятаться. - Думаю, это из-за Яксли, - задумчиво проговорил Ремус. - О чем ты, Луни? - не понял Сириус. - Слушай. — Что ты? — Когда мы трансгрессировали, Яксли вцепился в меня, и я не смогла от него оторваться, он слишком силён. Он так и держался за меня, когда мы появились на площади Гриммо. А потом… В общем, я думаю, он увидел дверь, понял, что там мы и живём, и немного ослабил хватку. Мне удалось стряхнуть его и перебросить нас сюда. - То есть, этот ублюдок теперь в доме моей семейки? - спросил Сириус. - Черт! И где им теперь жить? - Там же остался Кикимер, - прошептала Лили, прижимая руку ко рту. - С этим домовым все будет нормально, Эванс! Лучше переживай за своего сына, который оказался непонятно где и непонятно что будет делать! - резко ответил Сириус. Губы Лили задрожали. Джеймс обнял одной рукой её за плечи и зло взглянул на друга. Сириус закатил глаза. - Эванс... - Нет, Сириус, ты прав, - перебила его Лили, и пёс-анимаг поднял брови. - Я что-то совсем не подумала... Джеймс, продолжай. Поттер с опаской посмотрел на девушку, но спорить не стал. — Так где же он? Постой… ты хочешь сказать, он на площади Гриммо? Но не мог же он попасть внутрь дома. В глазах Гермионы заблестели невыплаканные слёзы, она закивала: — Думаю, мог, Гарри. Я… я заставила его отцепиться с помощью заклинания Отвратись, но он уже был в это время там, где действует заклятие Доверия. После смерти Дамблдора Хранителями Тайны стали мы, а я выдала её Яксли, ведь так? - И что им теперь делать? - спросил Сириус. - Будем надеяться на Гермиону, - ответил Джеймс. Притворяться смысла не имело — в том, что Гермиона права, Гарри не сомневался. И это было серьёзным ударом. Если Яксли удалось проникнуть внутрь дома, вернуться на площадь Гриммо они не смогут. Уже сейчас он мог призвать в дом других Пожирателей смерти, и они трансгрессировали туда. Каким бы мрачным и гнетущим этот дом ни был, он давал им безопасное пристанище, к тому же и Кикимер стал теперь веселее и дружелюбнее. С сожалением, не имевшим никакого отношения к еде, Гарри представил себе, как домовик возится с тушёным мясом и пирогом с почками, которых ни Гарри, ни Рон, ни Гермиона попробовать так и не успели. Лили часто заморгала, пытаясь убрать непрошеные слезы. — Прости меня, Гарри, прости! — Не говори глупостей, ты ни в чём не виновата! Если кто и виноват, так это я. Гарри сунул руку в карман и вытащил глаз Грюма. - Все-таки это Гарри его взял, - кивнул Ремус. - Ты в этом сомневался, Луни? - невинно поинтересовался Сириус. - Нет. В нем же гены Сохатого. Гермиона в ужасе отшатнулась. — Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми. Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство. - Ты правильно поступил, Гарри, - Джеймс улыбнулся. - Я сделал бы так же. Ответить ему Гермиона не успела — Рон открыл глаза и застонал. Лицо его всё ещё оставалось серым и поблёскивало от пота. - Наверное, ему совсем плохо, - прошептала Лили. - Не переживай, Лилс. Рон обязательно поправится, - уверенно заявил Джеймс, целуя девушку в голову. — Как ты? — шепнула Гермиона. — Паршиво, — прохрипел Рон и сморщился, ощупывая покалеченную руку. — Где это мы? — В лесу, рядом с которым проходил кубок мира по квиддичу, — ответила Гермиона. - Кубок мира по квиддичу, - повторил Джеймс. - Должно быть, там было круто... Лили шлепнула его по руке и указала ему на книгу, заставив парня немного покраснеть. — Мне нужно было какое-то закрытое, потайное место, и это… — Первое, что пришло тебе в голову, — закончил за неё Гарри, оглянувшись на пустую, судя по всему, лесную прогалину. Он невольно вспомнил, что случилось, когда они в последний раз трансгрессировали на первое пришедшее Гермионе в голову место — Пожиратели смерти отыскали их там через несколько минут. - И до сих пор неизвестно каким образом, - недовольно сказал Сириус. - Даже у Луни нет никаких соображений по этому поводу, а такое случается не часто, то есть – никогда. Ремус нахмурится. Он действительно не понимал, как Пожиратели смогли отыскать их так быстро. Может, всё дело в легилименции? И ищейки Волан-де-Морта уже знают, куда забросила их Гермиона на сей раз? Ремус покачал головой. Тогда Пожиратели заявились в дом Уизли днём и не стали бы ждать до вечера, когда там будет толпа народу. — Тебе не кажется, что нам лучше двигаться? — спросил Рон, и Гарри, взглянув ему в лицо, понял, что Рон подумал о том же самом. — Не знаю. Рон всё ещё выглядел слабым и еле живым. Он даже сесть не пытался, похоже, ему не хватало для этого сил. Куда уж тут двигаться? — Давай пока останемся здесь, — сказал Гарри. Гермиона, обрадовавшись, вскочила на ноги. — Ты куда? — спросил Рон. — Если мы остаёмся, нужно окружить нас защитными заклинаниями, — ответила она и, подняв повыше палочку, начала описывать вокруг Гарри и Рона большой круг, бормоча на ходу магические формулы. - Они точно пропали бы без Гермионы, - сказал Сириус, откидываясь на спинку кресла. Лили фыркнула. Гарри увидел, как зарябил вокруг них воздух, словно нагреваемый чарами Гермионы. — Сальвио гексиа… Протего тоталум… Репелло маглетум… Оглохни… Лили вздрогнула. Опять это заклинание! Откуда ребята узнали о нем? Северус точно не стал бы распространяться – не в его стиле. Остался учебник. Достань палатку, Гарри. — Палатку? — Да из сумочки же! — Из… а, ну да, — ответил Гарри. Сириус хихикнул. На этот раз рыться в ней он не стал, а сразу воспользовался Манящими чарами. Появилась палатка — беспорядочная куча, состоящая из брезента, верёвок и кольев. - Звучит устрашающе, - Джеймс оторвался от книги. - Набор для пыток от маглов, - ухмыльнулся Сириус. - Между прочим, палатку не так сложно поставить, - отзвалась Лили слегка обиженным голосом. - Просто нужно знать, как пользоваться этим. - Ну, Гермиона точно знает, - усмехнулся Сириус. Гарри узнал её — главным образом потому, что от неё попахивало кошками, — та самая, в которой они спали в ночь кубка мира по квиддичу. Глаза Джеймса загорелись при упоминании о квиддиче. Поскорей бы игра! Они точно надерут задницы слизеринцам! — Разве она не Перкинсу принадлежит, помнишь его, он из Министерства? — спросил Гарри, начиная выпутывать из этой кучи колышки. — Да он вроде не стал просить, чтобы её вернули, — сказала Гермиона, уже рисовавшая в воздухе какой-то сложный узор в виде восьмёрок. — У него радикулит разыгрался, и папа Рона сказал, что я могу её взять. - Повезло, - вставил Сириус. Лили возвела глаза к потолку. - Сириус, ты можешь не перебивать по пустякам? - Как я уже говорил ранее – это было бы слишком скучно, - ответил он и рассмеялся, увидев обреченное лицо девушки. - Но я постараюсь. Лили удивленно посмотрела на него. Сириус послушался её? Эта книга действительно меняет многое. Воздвигнись! — воскликнула она, ткнув палочкой в брезентовую кучу. В одно плавное движение палатка вспорхнула в воздух и с гулким ударом встала на землю, полностью собранная. Гарри испугался, когда колышки сами собой вырвались из его рук. Ребята рассмеялись. Каве инимикум, — произнесла напоследок Гермиона, широким жестом обводя небеса. — Это всё, на что я способна. По крайности, если они появятся, мы об этом узнаем. Не могу гарантировать, что это остановит Волан… — Не называй его по имени! — резко прервал её Рон. Ремус прищурился. Почему это Рон не хочет, чтобы Волан-де-Морта называли по имени. Что может случиться?... У него было такое ощущение, что он упускает что-то важно, но не мог понять что. Гарри и Гермиона переглянулись. — Прости, — сказал Рон и, застонав, приподнялся, чтобы посмотреть на них. — Мне почему-то кажется, что это имя отдаёт злыми чарами или ещё чем. Давайте называть его Сами-Знаете-Кто, ладно? - Что это с Роном? - недоуменно спросил Сириус. Джеймс пожал плечами. — Дамблдор говорил, что бояться имени… — начал Гарри. — Ты, может, и не заметил, но привычка называть Сам-Знаешь-Кого по имени не довела Дамблдора до добра, — с прежней резкостью выпалил Рон. - Что это он такой злой? - с большим изумлением спросил Сириус. - Может, на него так подействовало расщепление? - неуверенно предположил Джеймс. — Надо просто… просто оказывать Сам-Знаешь-Кому хоть какое-то уважение. - Уважение? - воскликнул Сириус. - Он точно при трансгрессии ударился головой! О каком уважении может идти речь, когда этот безносый убивает всех налево и направо! - Рон, наверное, не в себе, - тихо сказала Лили, которой тоже не очень понравились слова рыжего парня. — Уважение? — переспросил Гарри, но Гермиона бросила на него предостерегающий взгляд, полагая, по-видимому, что спорить с Роном, пока он так слаб, не стоит. - Надеюсь, он поправится и будет понимать, о чем говорит, - вставил Сириус, скрещивая руки на груди и зло подглядывая на книгу. Гарри и Гермиона наполовину перенесли, наполовину отволокли Рона в палатку. Внутри всё оказалось в точности таким, каким запомнилось Гарри: маленькая квартирка с ванной комнатой и крошечной кухней. Отпихнув в сторону кресло, он уложил Рона на нижнюю половину двухъярусной койки. Даже этого, отнюдь не дальнего перехода с одного места на другое хватило, чтобы Рон побелел, вытянувшись на матрасе, закрыл глаза и какое-то время промолчал. - Бедняжка, - сочувствующе произнесла Лили. — Я заварю чай, — шёпотом сказала Гермиона и, вытянув из расшитой бисером сумочки чайник и чашки, направилась к кухоньке. Горячий чай подействовал на Гарри примерно так же, как огненное виски в ту ночь, когда погиб Грозный Глаз, — он словно отогнал страх, ещё трепетавший в груди Гарри. Спустя пару минут Рон спросил: — Как вы думаете, что случилось с Кроткоттами? Невольное напоминание о несчастной семье заставило Лили вздрогнуть и вцепиться в руку Джеймса, который ободряюще улыбнулся. — Если им повезло — улизнули, — ответила Гермиона, согревая ладони о чашку. — Если мистеру Кроткотту хватило ума трансгрессировать вместе с женой, сейчас они, прихватив детей, покидают страну. Во всяком случае, Гарри посоветовал ей поступить именно так. - Будем надеяться, что они так и сделали, - сказал Джеймс, сжимая руку девушки в своей. — Чёрт, надеюсь, они спасутся, — сказал Рон, снова откидываясь на подушки. Похоже, чай взбодрил и его, щёки Рона чуть-чуть порозовели. — Хотя, судя по тому, как все разговаривали со мной, пока я был Реджем Кроткоттом, особым умом он не блещет. Господи, надеюсь, им удалось смыться. Если они попадут по нашей милости в Азкабан… - Не стоит забывать, что это всего лишь книга, с помощь которой мы все изменим, - вставил Ремус, заметив, как его друзья места себе не находят от переживания. - Луни всегда умел подбодрить, - Сириус хлопнул оборотня по плечу. Гарри взглянул на Гермиону, и вопрос, который он собирался задать — о том, не помешает ли миссис Кроткотт отсутствие палочки трансгрессировать вместе с мужем, — замер на его губах. Гермиона смотрела на озабоченного участью Кроткоттов Рона с нежностью, увидев которую, Гарри почувствовал себя так, точно он застал их целующимися. Сириус изобразил рвотный позыв, а Лили напротив – мило улыбнулась. — Ну хорошо, он у тебя? — спросил Гарри у Гермионы, отчасти для того, чтобы напомнить ей о своём существовании. - А то они могут совсем выпасть из реальности, - Сириус многозначительно посмотрел на Джеймса и Лили, чем вызвал самодовольную улыбку у парня и покрасневшие щеки у девушки. — Он… какой он? — слегка вздрогнув, спросила она. — Ради чего мы всё это затеяли, как по-твоему? Медальон! Где он? - Будет классно, если Гермиона его потеряла, - улыбнулся Джеймс. - Ты что, Сохатый, это же Гермиона, - ухмыльнулся Сириус. — Так вы его раздобыли? — воскликнул, приподымаясь на подушках, Рон. — Что же вы молчали-то? Господи, хоть бы слово сказали! - А у них конечно же было на это время, - саркастически заметил Сириус. — Ну, мы же улепётывали со всех ног от Пожирателей смерти, верно? — ответила Гермиона. — На, держи. И Гермиона, вытащив из кармана мантии медальон, протянула его Рону. Медальон был размером с куриное яйцо. Витиеватое, выложенное зелёными камушками «С» тускло посверкивало в рассеянном свете, пробивавшемся сквозь брезентовую крышу палатки. - По моему, я что-то читала об этом медальоне... - Лили нахмурилась, пытаясь вспомнить, в какой из книг она видела нечто подобное. - Медальон Слизерина, - сказал Ремус. - Это он. - Что? О чем ты, Луни? - спросил Сириус. - Этот медальон подходит под описание того, который я видел в книге, - пояснил оборотень. - Точно! - воскликнула Лили, хлопая себя по лбу. - Ремус, прав. А я то себе голову сломала, пытаясь вспомнить, что это за медальон. Анимаги переглянулась. - То есть, крестраж – это медальон Слизерина? - спросил Джеймс. - Да, - кивнул Ремус. - Восхитительно. Этот медальон был утерян много лет назад... - Так, Луни опять за своё, - махнул рукой Сириус и добавил: - Ну, теперь мы знаем, что это за крестраж. — А никто не мог уничтожить его, после того как Кикимер выпустил медальон из рук? — с надеждой поинтересовался Рон. — Я хочу сказать, мы уверены, что крестраж ещё тут? — Думаю, да, — откликнулась Гермиона, взяв у него медальон и внимательно оглядев. — Если бы крестраж уничтожали с помощью магии, наверняка остались бы какие-то следы. - Как работает крестраж? - спросила Лили, и все взгляды устремились на Сириуса. Тот почесал затылок. - Нууу... Насколько я помню, крестраж нельзя уничтожить с помощью магии, нужен какой-то особый предмет, только он может сделать что-то... Не помню! Я не особо вникал! - раздраженно махнул рукой Сириус, показывая этим, что не настроен продолжать. Ремус и Лили разачарованно вздохнули, но никак не прокомментировали это. Она передала медальон Гарри, и тот тоже повертел его в пальцах. Украшение выглядело совершенным, безупречно чистым. Гарри вспомнил покалеченные остатки дневника, камень на перстне, треснувший, когда Дамблдор уничтожил скрытый в нём крестраж. - Как можно разорвать свою душу на несколько частей? - с чистым отвращением спросила Лили. - Это просто отвратительно. - Безносому было плевать, - таким же тоном ответил ей Сириус. — Полагаю, Кикимер прав, — сказал Гарри. — Нам придётся выяснить, как открыть медальон, только тогда мы и сможем уничтожить крестраж. - Почему все так сложно? - простонал Джеймс. - Открыть, уничтожить... Дамблдор сам не мог этого сделать? Он-то наверняка знал, что для этого нужно. - Видимо, у него были дела поважнее, чем какие-то крестражи, - язвительно ответил Сириус, который тоже не понимал логики профессора. И пока он произносил эти слова, его словно ударило понимание того, что скрыто за маленькой золотой дверцей. Даже после стольких усилий, потраченных на то, чтобы получить медальон, Гарри испытывал неистовое желание забросить его как можно дальше. Овладев собой, он попытался открыть медальон пальцами, потом произнёс заклинание, с помощью которого Гермиона отперла дверь комнаты Регулуса. Ничего не получилось. Он передал медальон Рону, Рон — Гермионе, каждый из них попробовал вскрыть его, но безуспешно. - Теперь ещё голову ломать над этим, - Сириус скрестил руки на груди. - А у них и так много дел, - согласно кивнул Джеймс. — Но ты ведь чувствуешь его? — негромко спросил Рон, сжав медальон в кулаке. - Чувствует? Крестраж? Как это? - засыпал вопросами Сириус. Лили сглотнула. Каким образом её сын может чувствовать крестраж? Это пугало. — О чём ты? Рон возвратил медальон Гарри. Через миг-другой Гарри показалось, что он понял, о чём говорил Рон. Создавалось ли это ощущение кровью, пульсировавшей в его венах, или что-то действительно билось, точно крохотное сердце, внутри медальона? - Что за? - Джеймс оторвался от книги и в полном недоумении посмотрел на ребят. - Сердце? - Теперь я сожалею, что не стал дочитывать ту книгу, - сказал Сириус. — Так что мы с ним будем делать? — спросила Гермиона. — Хранить, пока не поймём, как его уничтожить, — ответил Гарри и без особой охоты повесил медальон себе на шею, укрыв его под мантией на груди, рядом с мешочком Хагрида. - Не думаю, что это хорошая идея – вешать это на шею, - одновременно с опаской и с презрением произнесла Лили. - Скажи это Гарри, Лилс. — Думаю, — вставая и потягиваясь, произнёс он, — каждый из нас будет по очереди надевать его и сторожить с ним палатку. И надо что-то сообразить насчёт еды. Нет уж, ты оставайся пока здесь, — сказал он Рону, попытавшемуся сесть и тут же неприятно позеленевшему. - Из-за этого чертового Пожирателя, они теперь должны жить в палатке и есть не пойми что, - прошипел Сириус, яростно сжимая кулаки. Они поставили на стол в палатке вредноскоп, который Гермиона подарила Гарри на день рождения, и до конца дня Гарри с Гермионой поочерёдно выполняли обязанности часового. Впрочем, весь день вредноскоп сохранял безмолвие и неподвижность. - Хоть что-то хорошее, - прошептала Лили, с волнением подглядывая на книгу. Она очень переживала за сына и за его друзей, поэтому девушка немного успокоилась, услышав, что пока поблизости никого нет. То ли благодаря наложенным Гермионой защитным заклинаниям и Маглоотталкивающим чарам, то ли потому, что люди не часто решались забредать сюда, эта часть леса оставалась словно нежилой, только случайные птицы да белки изредка появлялись в ней. Вечер никаких изменений не принёс. Лили выдохнула. Она будет надеяться, что и ночь пройдёт так же спокойно. В десять часов Гарри запалил свою палочку и, сменив на посту у палатки Гермиону, стал вглядываться в пустынный пейзаж, оживляемый лишь летучими мышами, проносившимися над ним по единственному куску звёздного неба, какой был виден с защищённой чарами прогалины. Спокойствие Лили было нарушено фразой Сириуса. - Должно что-то произойти, иначе бы главу закончили. Ремус заехал ему локтем по рёбрам и указал взглядом на девушку, которая теперь с ужасом смотрела на книгу, ожидая чего-то ужасного. Гарри испытывал голод и лёгкое головокружение. Никакой еды Гермиона в свою волшебную сумочку укладывать не стала, поскольку думала, что к ночи они вернутся на площадь Гриммо, и потому за день все трое ничего не ели, если не считать грибов, которые Гермиона собрала под ближайшими деревьями и сварила в жестяном котелке. - Это, должно быть, было ужасно, - попытался разрядить обстановку Сириус. Рон, пожевав их немного, отодвинул от себя тарелку с таким видом, точно его затошнило, да и Гарри доел свою порцию с трудом и лишь потому что не хотел обижать Гермиону. - Очень мило с его стороны, - выдавила из себя улыбку Лили. Лесную тишину нарушали только разрозненные звуки, похожие на хруст сучьев. Гарри думал, что звуки эти создаются скорее животными, чем людьми, но продолжал держать палочку наготове. В животе посасывало и от недостатка еды, и от непонятного беспокойства. - Значит точно что-то произойдёт, - сказала Лили, которой не особо хотелось в это верить. - Все будет хорошо, Лилс, - Джеймс прижал её к своей груди и начал успокаивающее гладить по спине. Прежде Гарри думал, что, когда им удастся завладеть крестражем, его охватит великий подъём, однако этого почему-то не произошло. Глядя в темноту, лишь крошечная часть которой освещалась его палочкой, он ощущал только тревогу при мысли о том, что с ними будет дальше. Всё выглядело так, будто он неделями, месяцами, а может быть, и годами во весь опор нёсся вот к этой минуте, а теперь вдруг резко остановился, слетев с дороги. - Что он имеет в виду? - спросил Сириус, не очень поняв мысли Гарри. Где-то таились и другие крестражи, но где — об этом Гарри не имел ни малейшего представления. Он не знал даже, что они собой представляют. - И что он собирается делать в таком случае? - поднял брови Джеймс, скопировав этим Сириуса. - Неужели Дамблдор ничего не рассказал? - недоверчиво спросил пёс-анимаг. - Может, он сам не знал? - предположила Лили. - Ведь если бы он обладал информацией, то уничтожил бы Волан-де-Морта гораздо раньше. - Одни загадки и никаких ответов, - недовольно пробурчал Сириус. И пока терялся в догадках, как уничтожить тот единственный, какой им удалось отыскать, — крестраж, прижимавшийся сейчас к его голой груди. Странно, но он не перенимал у тела Гарри тепла, а оставался таким холодным, точно его сию минуту вытащили из ледяной воды. Время от времени Гарри думал — или ему только мерещилось, — что он различает еле слышное сердцебиение, идущее вразнобой с ударами его собственного сердца. - Мерлин, - выдохнула Лили, и по ее телу прошла дрожь. Должно быть, это неприятно. Безликие дурные предчувствия закрадывались в его душу, пока он сидел в темноте. Гарри пытался не поддаваться им, отгонять их прочь, но они неумолимо возвращались. - Так всегда случается, - сочувственно сказал Джеймс. - С этим ничего не поделаешь. «Ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой». - Это что еще за бред? - спросил Сириус в полной растерянности. - О чем Гарри думает? - таким же тоном вторил ему Джеймс. Глаза Лили расширились. Чтобы Гарри не подразумевал под этим, это определённо что-то важное, что очень пугало девушку. - Может, Гарри переволновался, и поэтому всякая чепуха в голову лезет? - предположил Сириус, впрочем, не слишко уверенно. Он тоже понимал, что за этим кроется что-то большее. Джеймс кивнул, но также, он не был уверен в словах друга. За его спиной в палатке негромко беседовали Рон и Гермиона. Они могли бы и бросить всё это, если бы захотели. - Они его не бросят, - покачал головой Ремус, раздумывающий над предыдущей мыслью Гарри, и что он имел этим ввиду. Он не мог. И Гарри казалось, что, пока он сидит здесь, стараясь совладать со своим страхом и усталостью, крестраж на его груди тикает, отсчитывая время, которое у него осталось… - Какие-то глупые мысли ему в голову лезут, - сказал Сириус. «Идиотская мысль, — сказал он себе, — не надо так думать». - А вот это отличная мысль, Гарри, - подвалил сына Джеймс. - Прислушайся. Шрам снова покалывало. - Опять эта фигня, - недовольно отозвался Сириус. Гарри решил, что это происходит из-за его размышлений, и попытался направить мысли по другому пути. Он задумался о бедном Кикимере, который ожидал их возвращения домой, а получил взамен Яксли. Лили с волнением посмотрела на книгу, надеясь, что у домового все хорошо. Будет ли эльф хранить молчание или расскажет Пожирателю смерти всё, что знает? - Пусть только попробует, - угрожающе произнес Сириус. Гарри хотелось верить, что за последний месяц Кикимер стал относиться к нему совсем иначе, что теперь домовик предан ему, но ведь нельзя предугадать того, что с ним может случиться. А вдруг Пожиратели смерти подвергнут эльфа пыткам? Лили сглотнула. Пожиратели могут сделать все, что захотят, но думать об этом не хотелось. Тошнотворные картины зароились в голове Гарри, и он постарался отогнать их. - Что за бред ему в голову лезет? - воскликнул Сириус. - Я думаю, это из-за крестража, - медленно произнёс Ремус. - Как только Гарри надел его, так настроение у него ухудшилось. - Так пусть он снимет его, - сказал Сириус, будто это очевидно. - Так Гарри не знает об этом. Они с Гермионой уже решили, что Кикимера сюда вызывать не следует, — за ним может увязаться кто-то из Министерства. Невозможно рассчитывать на то, что трансгрессия эльфов свободна от изъяна, который привёл на площадь Гриммо Яксли, ухватившегося за краешек рукава Гермионы. - Чертов Пожиратель, - прорычал Сириус, подаваясь вперёд. Шрам уже жгло, и сильно. - Может, у него опять будет видение, и Гарри что-нибудь выведает? - с надеждой спросил Джеймс. - Но Гермиона сказала, что это опасно, и Волан-де-Морт может пробраться в голову Гарри, - напомнила Лили. Гарри думал о том, как многого они не знают. Люпин был прав насчёт магии, которой никто ещё не видел и даже вообразить не мог. Почему Дамблдор не рассказал ему больше? - То есть, Дамблдор все таки знал, но почему-то ничего не сказал, - вынес вердикт Сириус, недовольно скрещивая руки на груди. - Интересно, почему? - спросил Джеймс, но его вопрос остался без ответа. Может быть, он думал, что времени на это ещё хватит, что он проживёт годы, а то и столетия, как его друг Николас Фламель? Если так, он ошибся… Снейп принял свои меры… Снейп, затаившаяся змея, которая нанесла удар на вершине башни… - Снееееейп, - прорычал Сириус, готовый к атаке. Джемс промолчал, лишь сжал книгу в руках, не желая расстраивать Лили, которая опустила голову и явно боролась с слезами. И Дамблдор падал… падал… - Ублюдок, - выплюнул Сириус. У Лили задрожала нижняя губа, но она мужественно держалась. — Отдай мне это, Грегорович. - Видение! - в один голос закричали анимаги, а Ремус и Лили взволнованно переглянулись. Голос Гарри был высок, отчётлив и холоден, длинными белыми пальцами он держал перед собой палочку. Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя верёвок, которые могли бы удерживать его, не было. - Он опять схватил человека! - со злостью в голосе закричал Джеймс. - Кто бы сомневался, - прорычал Сириус, с ненавистью смотря на книгу. Ремус сцепил руки в замок и поджал губы, выдавая этим жестом свою неприязнь. А Лили вздохнула и выдохнула несколько раз и приготовилась слушать. Он чуть покачивался, связанный незримыми, страшными путами, руки его плотно обнимали тело, лицо, искажённое ужасом, красное от прилившей к голове крови, находилось на одном уровне с лицом Гарри. - Тварь, - выплюнул Сириус. У висящего были совершенно белые волосы и косматая борода Деда Мороза. — У меня больше нет этого, нет! Украдено много лет назад! — Не лги Волан-де-Морту, Грегорович. Ложь он распознает сразу. Всегда распознавал. - Какая классная суперспособность, прям Супермен, - прошипела Лили, настроенная теперь воинственно. Трое друзей недоумённо взглянули на неё, и она, махнув рукой, пояснила: - Это магловское. Зрачки висящего расширились, увеличенные страхом, казалось, они вздувались, разрастаясь и разрастаясь, пока наконец их чернота не поглотила Гарри целиком… - Легилименция, - Сириус отпрянул от книги, как будто увидел что-то очень мерзкое. Теперь он бежал по тёмному коридору за тучным, низеньким Грегоровичем, державшим над собой фонарь. Грегорович ворвался в комнату, к которой вёл коридор, и фонарь осветил её: похоже, тут находилась мастерская. В лужице света поплыли деревянные стружки, золото, а на подоконнике сидел на корточках молодой человек с золотистыми волосами, похожий на огромную птицу. За ту долю секунды, в какую на него падал свет, Гарри увидел на его красивом лице ликующее выражение, а затем незваный гость пальнул из своей палочки Оглушающим заклятием и, захохотав, аккуратно спрыгнул с подоконника спиной назад. - То, что ищет Волан-де-Морт украл какой-то парень. Может, теперь он отпустит Грегоровича? - с Надеждой в голосе спросил Джеймс. - Это было бы слишком просто, - на лице Сириуса появилось чистая неприязнь. Гарри пронёсся вспять по широким, словно тоннели, зрачкам Грегоровича и снова увидел его полное ужаса лицо. — Кто этот вор, Грегорович? — спросил высокий, холодный голос. — Я не знаю, никогда не знал… молодой человек… Нет! Прошу вас! ПРОШУ! Крик длился и длился, а затем полыхнул зелёный свет… Лили вскрикнула и закрыла лицо руками. Она ожидала такого конца, просто все произошло так неожиданно... - Лилс, - ласково позвал Джеймс. - Помни, что этого еще не произошло и никогда не произойдёт. Девушка сглотнула и отняла руки от лица. Пора бы ей прекращать распускать тут сопли. Девушка перевела взгляд на Сириуса, который выглядел обеспокоено, но заметив, что на него смотрят, он тут же принял равнодушный вид. Вау. Лили никогда бы не подумала, что Сириус будет переживать за неё. Оказывается, это приятно. Она улыбнулась своей мысли и кивнула Джеймсу, изредка подглядывая на пса-анимага с некой нежностью. — Гарри! Он открыл глаза, задыхающийся, с бьющейся во лбу болью. Внимание Лили тут же переключилось на сына. Сознание Гарри потерял, сидя у палатки, и, соскользнув вбок по брезентовой стенке, лежал теперь на земле. Над собой он увидел Гермиону, её всклокоченные волосы заслоняли крошечный кусочек неба, различавшийся отсюда среди высоких, тёмных ветвей. — Сон приснился, — сказал он, быстро садясь и стараясь придать своим глазам, встретившимся с горящими глазами Гермионы, невинное выражение. — Похоже, я задремал, извини. - Гермиону не провести, приятель, - сочувствующе сказал Сириус. — Я же знаю, это опять твой шрам! У тебя на лице всё написано! Ты снова заглядывал в мозг Волан… — Не произноси его имени! — сердито крикнул из палатки Рон. - Видимо, Рон ещё не отошёл, - вставил Джеймс. Хорошо, — резко откликнулась Гермиона, — тогда в мозг Сам-Знаешь-Кого! — Я не хотел этого! — сказал Гарри. — Мне приснился сон! Ты своими снами управлять умеешь, а, Гермиона? - Всегда хотел этому научиться, - сказал Сириус, и его лицо приобрело мечтающее выражение. - Было бы так круто... — Если бы ты научился пользоваться окклюменцией… - Для этого нужен дар. Как Гермиона может не знать этого? - спросил Джеймс. Однако Гарри её выговоры не интересовали, ему хотелось обсудить с друзьями увиденное. — Он нашёл Грегоровича, Гермиона, и, по-моему, убил его, но перед этим вошёл в его сознание, и я увидел… — Думаю, если ты настолько устал, что сидя спишь, на посту лучше побыть мне, — холодно сказала Гермиона. - Неужели Гермиону это совсем не интересует? - удивился Джеймс. - Просто она слишком гордая, - пожал плечами Ремус. — Нет, ты же совсем измотана. Иди полежи. Гермиона с непреклонным видом отвела в сторону дверной клапан палатки. Гарри, рассерженный, но не желающий ссориться с ней, скользнул внутрь. С нижней койки на него смотрело всё ещё бледное лицо Рона. Гарри забрался на верхнюю, лёг и уставился в брезентовый потолок. Через несколько секунд Рон заговорил — тихо, чтобы не услышала сидящая у входа Гермиона. — Так что поделывает Сам-Знаешь-Кто? Анимаги усмехнулись. Никто не сомневался, что Рону будет интересно послушать, что увидел Гарри. Гарри прищурился, стараясь припомнить каждую деталь, потом прошептал в темноте: — Он нашёл Грегоровича. Связал его и начал пытать. Сириус и Джеймс тут же переменились в лицах. — Но как же Грегорович может изготовить ему новую палочку, если он связан? — Не знаю… странно, правда? - Мне показалось, что Волан-де-Морт что-то искал, а не приказывал Грегоровичу сделать ему волшебную палочку, - неуверенно сказал Джеймс, будто ошибся. - Так и есть, - кивнула Лили. - Только вот, что он искал? Гарри закрыл глаза, вдумываясь в то, что он увидел и услышал. И чем больше подробностей он вспоминал, тем меньше смысла оставалось во всём происшедшем. Волан-де-Морт ничего не сказал о палочке Гарри, ничего о сердцевинах-двойниках, не попросил Грегоровича изготовить новую волшебную палочку, которая была бы мощнее палочки Гарри… - Странно как-то все это, - нахмурится Джеймс. - То ему нужна палочка, то нет... - Совсем крыша поехала, - фыркнул Сириус. - Вот он и забывает все. — Он хотел получить что-то от Грегоровича, — не открывая глаз, произнёс Гарри. — Просил отдать это, но Грегорович сказал, что его украли… а потом… потом… - Какой-то парень что-то спер, а получил за это Грегорович, - произнёс Сириус. - Ну не замечательно ли, а? Гарри вспомнил, как он — как Волан-де-Морт, — казалось, прорвался сквозь глаза Грегоровича к его воспоминаниям. Сириус поморщился. — Он прочитал сознание Грегоровича, и я увидел сидевшего на подоконнике молодого парня, который запустил в Грегоровича заклинанием и скрылся. Он и украл то, за чем охотится Сам-Знаешь-Кто. И я… По-моему, я где-то видел его… - Видел? Где это Гарри мог видеть его? - спросил Джеймс, который не помнил ни одного парня со светлыми волосами в этой книге. - Может, он видел его раньше? Ну, до этой книги, - предположила Лили, и звучало это вполне разумно. Гарри очень хотелось ещё раз вглядеться в смеющееся лицо юноши. Кража, по словам Грегоровича, произошла много лет назад. Почему же лицо молодого вора показалось ему знакомым? - Фотография? - предположил Сириус. Ремус нахмурился. Опять он что-то упускал. Шум окрестного леса в палатку почти не проникал, Гарри слышал лишь дыхание Рона. Помолчав немного, тот прошептал: — Ты не разглядел, что было у вора в руках? — Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь. - Зашибись. Маленьких вещей полным полно на свете. - Бродяга, успокойся. Мы обязательно узнаем, что это было. - Лет через сто. — Гарри! — Деревянная койка Рона скрипнула, он сменил позу. — Гарри, может быть, Сам-Знаешь-Кто ищет вещь, которую ему удастся превратить в крестраж? - Крестраж? А не многовато ли для безносого? - спросил Сириус. - Что ему сделается-то, - ответил Джеймс, сглатывая. Эта идея ему очень не понравилась. — Не знаю, — медленно ответил Гарри. — Возможно. Но разве для него не опасно создавать ещё один? Помнишь, Гермиона говорила, что он и так уже перенапряг свою душу до предела? - Может, если он его сделает, то его разорвёт на части? - с надеждой спросил Сириус. - И Гарри отправится домой, в кроватку. - Это слишком просто, - вздохнул Ремус. Он так же переживал за Гарри и пытался придумать, каким образом можно уничтожить крестражи, о которых он услышал совсем недавно. — Да, но он-то об этом может и не знать. — Да… может, — сказал Гарри. Он был уверен: Волан-де-Морт пытается как-то обойти стороной проблему сердцевин-двойников, уверен, что тот надеялся получить решение от старого мастера… и всё же убил его, не задав ни единого вопроса о секретах волшебных палочек. - Что очень и очень странно, - отозвался Сириус. Так что же искал Волан-де-Морт? И почему, имея в своём распоряжении всю мощь Министерства магии и волшебного сообщества, он забрался так далеко в погоне за тем, что принадлежало некогда Грегоровичу и было украдено у него неведомым вором? - Чувствую, что узнаем мы это нескоро, - вздохнула Лили. Гарри всё ещё видел перед собой обрамлённое светлыми волосами молодое лицо, его весёлое, необузданное выражение — такое появлялось на физиономиях торжествующих Фреда и Джорджа, когда им удавалось кого-нибудь облапошить. Сириус и Джеймс хитро улыбнулись друг другу. Даже в такой ситуации они думали о свои шалостях. Вор вылетел из окна, точно птица, и ведь Гарри наверняка видел его раньше, вот только не мог припомнить где. - Это могло быть где угодно и когда угодно, - Лили с грустью посмотрела на книгу. Как бы Гарри не напрягал свой мозг, ему будет очень сложно вспомнить. Теперь Грегорович мёртв и опасность грозит весёлому вору — именно вокруг него вертелись мысли Гарри, когда на нижней койке начал похрапывать Рон да и сам Гарри медленно погрузился в сон. - Конец, - объявил Джеймс. - Почему мне такая маленькая глава попалась? - Чтобы твой мозг не перенапрягся, - ухмыльнулся Сириус. - А ты не переживай, сейчас твоя очередь читать, - парировал Джеймс, передавая книгу псу-анимагу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.