Огненные нарциссы

PG-13
Завершён
994
автор
Размер:
49 страниц, 13 925 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
994 Нравится 160 Отзывы 235 В сборник

Глава 7.

Настройки
Гарри, Джинни, Рон, Лаванда и я вышли из Большого зала и направились в гостиную Гриффиндора. Я остановилась, чтобы поправить свитер, но затем что-то заставило меня обернуться: я увидела, как Гарри и Джинни с обожанием смотрят друг на друга, а Лаванда держала руку Рона и что-то тихо говорила ему. Внезапно мне стало как-то неуютно среди моих влюбленных друг в друга друзей. Я сбавила шаг, чтобы отстать от них, но, как я и думала, никто из них не заметил этого и они преспокойно прошли в следующий коридор, а я так и осталась стоять в холле, чувствуя необъяснимую обиду. Пару минут спустя, я шагала по вестибюлю шестого этажа и слушала стук своих каблуков по каменному полу. Мимо меня прошли первокурсники Когтеврана. Девочка и мальчик держались за руки и улыбались друг другу, и почему-то от этого мне стало еще хуже. Я приподняла голову и гордо прошла мимо них, а затем, свернув в коридор, я забралась в нишу за каменным вепрем, села на пол и разрыдалась. Слезы текли по моим щекам, но я не знала почему. Казалось, что меня переполняют внезапно нахлынувшие эмоции, а все чувства смешались. Злость, обида, усталость и…зависть. Я определенно испытывала невыносимую зависть. Я завидовала друзьям, потому что они влюблены и счастливы, а я нет. Нет, мне совсем не хочется быть на месте Джинни или Лаванды. Просто... я тоже хочу чувствовать себя нужной. Я почувствовала на себе чей-то взгляд и подняла голову, но в коридоре никого не было. Вдруг до меня донеслись шаги. Сердце забилось быстрее, от ожидания того, кто это может быть. Но мои надежды рухнули, едва я услышала злой скрипучий голос. — Студентам запрещено здесь находиться, — прохрипел завхоз. — Вон! Я не стала ничего ему говорить. Молча подняла с пола свою сумку и вышла в коридор. На часах было половина девятого и мне действительно пора возвращаться. В гостиной был почти весь наш факультет и едва за мной закрылся дверной проход, все облегченно вздохнули. — Мы думали, что это Макгонагалл, — сказал Фред, доставая из под стола бутылку огневиски. — Не пугай нас так, Гермиона. Я лишь пожала плечами и поднялась в спальню девочек. За сегодня я ужасно вымоталась и разбираться с пьяными студентами Гриффиндора у меня нет ни сил, ни желания. Приняв расслабляющую ванну, я переоделась в пижаму и легла в кровать. * * * Следующим утром я, Гарри, Рон и Джинни стояли в очереди в "Сладком Королевстве". Сегодня был привоз нового сорта болтливых карамелек, и нам не терпелось попробовать их. Взяв по десять унций разных конфет, мы покинули магазин. Улочки Хогсмида были заметены снегом. Начавшийся ночью снегопад превратился в настоящую снежную бурю. Едва различая дорогу, мы дошли до бара "Три метлы". — Четыре сливочных пива, пожалуйста, — попросил Гарри, положив на стойку несколько сиклей. Пока мы снимали куртки и рассаживались за столом, нам принесли заказ. — Сколько продлится твое наказание? — поинтересовался Рон, грея ладони о кружку. — Всю следующую неделю, — вздохнула я. — Возможно, дольше. — Не понимаю, чего она этим добивается, — сказала Джинни. — В чем смысл того, что ты и Малфой сидите за партами и пишите извинения друг перед другом? — Спроси, что полегче, — пожала плечами я. Спустя десять минут мы сидели в Большом Зале и обсуждали планы на вечер. Гарри собирался сделать Джинни сюрприз, Рон и Лаванда проведут вечер на астрономической башне, а я… — Скорее всего буду лежать на кровати и читать новую книгу, которую мне прислали родители на прошлой неделе, — ответила я, откусывая имбирное печенье. Мои друзья улыбнулись, но ничего не сказали. К сожалению, их совсем не заботило то, что в этот вечер я останусь совсем одна. После ужина я направилась в библиотеку. Кроме меня и Мадам Пинс, здесь никого не было. Конечно, кто будет сидеть в библиотеке зимним вечером? Только я. Но в который раз за сегодняшний день я ошибалась. — Грейнджер? А ты чего не с Поттером и Уизли?— спросил Малфой, присаживаясь напротив меня. — Они на свидании, — ответила я. — Вместе? — насмешливо спросил Малфой. У меня вырвался смешок. — Нет, — покачала головой я, с интересом разглядывала книгу в руках слизеринца. — «Квиддич сквозь века»? Я читала. — Меня это не удивляет, — хмыкнул Малфой. — Уверен, ты прочитала половину книг из этой библиотеки. Я смущенно улыбнулась. Не знаю, что произошло с Малфоем, но он определенно нравится мне больше, чем раньше. Учитывая, что раньше я его ненавидела. — А что читаешь ты? — спросил он и, перегнувшись через стол, выхватил книгу из моих рук.— Невидимые города?* Я кивнула. — Не думал, что ты можешь читать книги на итальянском языке, Грейнджер, — с неким уважением в голосе сказал Малфой. — Ты умней, чем я думал. Я закатила глаза. Малфой будет не Малфоем, если не скажет какую-нибудь гадость. — Мисс Грейнджер, Мистер Малфой, библиотека закрывается, — сказала Мадам Пинс, после чего я поднялась со стула, и, попрощавшись с библиотекарем, вышла в коридор. Через несколько секунд я услышала шаги за своей спиной и обернулась. — Малфой, почему ты так себя ведешь? — слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела остановить себя. При свете факелов Малфой не выглядел бледным. Его глаза казались темнее, а черты лица смягчились. — Как?— улыбнулся он, прекрасно зная, о чем я говорю. — Вот так, — ответила я. — Ты больше не издеваешься надо мной, предлагаешь помощь и как-то странно на меня смотришь. Что происходит? Несколько секунд Малфой, не мигая, смотрел на меня. В его взгляде невозможно было что-либо прочитать. На его губах появилась ухмылка и он, похлопав меня по плечу, направился к выходу из коридора. — Малфой! — крикнула я ему вслед, но он даже не обернулся. От злости мне захотелось ударить его книгой. Почему он так и не ответил мне? *** — Гермиона, ты ужасно выглядишь, — сказал Рон следующим утром, когда мы встретились в Большом зале. — Знаю, — зевнула я, и поднесла к губам стакан с мятным чаем. — Почему бы тебе не пойти отдохнуть?— спросил Гарри. — Уверен, Макгонагалл поймет. Я покачала головой и снова зевнула. — Сегодня будет тест по зельям, и если я не приду, у Снейпа снова будет повод унизить Гриффиндор. А Амбридж припомнит мне об этом сегодня вечером, когда я буду отбывать наказание. — Она так раздражает меня, — Рон перевел взгляд на учительский стол, где Амбридж с улыбкой разговаривала со Снейпом. Он ответил ей что-то, отчего улыбка Амбридж померкла и она повернулась к профессору Стебль. — Скажи мне больше, — вздохнула я, разрезая на тарелке тост. — Кстати, — Рон понизил голос до шепота. — У Фреда и Джорджа есть одна идейка насчет Амбридж. Что-то вроде сюрприза на конец года. — Было бы здорово, — улыбнулся Гарри. — Только это нужно сделать после наших экзаменов, — напомнила я. — Иначе их могут не допустить к сдаче ЖАБА. Рон лишь махнул рукой на мои слова. Спустя десять минут мы сидели в классе трансфигурации и наблюдали за тем, как профессор Макгонагалл превращала жуков в рождественские венки. Повторив эту процедуру несколько раз, она раздала каждому по коробочке с жуком. — Попробуйте превратить жука в рождественскую игрушку, — сказала профессор, возвращаясь к своему столу. — И помните: сосредоточенность и внимание. Следующие пару часов, мы пытались превратить жуков, в нечто более приятное. Со второй попытки у меня получилась красивая золотая шишка, правда, разглядев ее получше, я заметила маленькие лапки, которые очень быстро дергались. Я взмахнула палочкой, отчего шишка засветилась и обратно превратилась в жука. Недовольный стон сорвался с моих губ. К слову у Гарри и Рона дела шли не лучше. Хлопушка Рона с головой жука так и норовила укусить того за руку, а рождественский носок Гарри, бегал от него по всей парте на маленьких лапках. Наконец когда прозвенел колокол, мы отдали профессору Макгонагалл коробочки с жуками и отправились на урок к Амбридж. Весь урок мы снова читали книгу. Никакой речи о применении волшебной палочки и не было, поэтому, пролистав весь том, я закрыла книгу и тут же услышала: — Мисс Грейнджер, почему вы не читаете? Вы не хотите следовать моим правилам? — Нет, профессор Амбридж, — покачала головой я. — Я уже все прочитала. — Тогда, будьте так добры, сходите за мелом к Мистеру Филчу и занесите профессору Флитвику вот это. Она протянула мне свернутый розовый пергамент и улыбнулась, после чего я вышла из класса. Старая мерзкая жаба. Можно подумать я ее личная помощница, чтобы она давала мне указания. Отдав профессору Флитвику пергамент, я спустилась к завхозу. Я постучалась в дверь его коморки и, услышав неприятное «открыто», зашла внутрь. Завхоз рылся в старом шкафу и даже не обратил внимания на мой приход. — Здравствуйте, Мистер Филч,— сказала я — Меня попросили взять у вас мел. Сквиб даже не удостоив меня взглядом, сказал: — Мела нет. — Профессор Амбридж прислала меня, — добавила я. Филч немедленно развернулся ко мне и спустя секунду положил на пол коробку с мелом. Взяв три мешочка, я поблагодарила завхоза и вышла в коридор. Вслед мне донесся его голос: — Ты...это... передай профессору, чтобы в следующий раз сама приходила, — и закрыл дверь в свою каморку. Я усмехнулась и поднялась в класс ЗОТИ. — Благодарю вас, Мисс Грейнджер, — улыбнулась Амбридж, едва я зашла в класс. Я отдала ей мел и села за парту. — Мистер Филч просил передать вам, — сказала я с улыбкой, зная, что в следующий момент гриффиндор лишится баллов, — чтобы в следующий раз вы лично пришли к нему. Он будет ждать вас, если вы понимаете, о чем я. По классу пронесся смешок. Амбридж покраснела, но продолжила с той же улыбкой: — Минус пять баллов с гриффиндора, — она обвела взглядом загудевший класс. — И, Мисс Грейнджер,— она посмотрела на меня. — Ваше наказание продлевается еще на неделю. «В любом случае, это того стоило» — пронеслось в мыслях и оставшиеся минуты урока, я с улыбкой листала страницы учебника. Прозвучал колокол. Я, Гарри и Рон вышли из класса ЗОТИ и направились в Большой зал. — Он что, правда, так сказал? — спросил Гарри, накладывая себе порцию шепардского пирога. — Почти — улыбнулась я. — Хоть Гриффиндор и лишился пяти баллов, я не жалею что сказала это. — Как думаете, — прожевав куриную отбивную спросил Рон. — Они, и, правда, вместе? Почему-то образ того, как Филч и Амбридж стоят под омелой и целуются, представился мне слишком ярко, и я подавилась соком. — Фуу, — одновременно протянули Гарри, Рон и я, после чего мы начали смеяться. — Теперь у меня явно изменится боггарт, — сквозь смех сказал Гарри, отчего мы трое засмеялись еще сильнее. Десять минут спустя мы спустились в подземелье. До начала урока оставалось несколько минут, поэтому мы сели за парты и раскрыли конспекты. Вернее сказать, конспекты открыла я, а Гарри и Рон, заглядывали мне через плечо, поминутно спрашивая: «что это за буква»? Прозвенел колокол, и Снейп вместе со слизеринцами вошли в класс. — Достаньте пергаменты, перья и чернильницы, — сказал Снейп, садясь за стол. — Остальное уберите в сумки. Если кто-либо из вас будет замечен в списывании, вы автоматически получаете ноль баллов за этот тест без возможности написать его снова. У вас два часа на выполнение работы. Я посмотрела на доску, и облегченный выдох вырвался из моей груди. Задания были легче, чем я думала. На первые семь вопросов я ответила быстро, но ингредиенты зелья старения я немного подзабыла. Ответив на оставшиеся двадцать вопросов, я вернулась к восьмому, вспомнив, наконец, недостающие ингредиенты. А вот последние два вопроса оказались самыми трудными. И если с вопросом «Различия свежего и старого зелий и их стадии» я справилась, то с вопросом «Зельеварение в мире маглов» у меня возникли трудности. До конца урока оставалось пять минут, а я так и не ответила на этот вопрос. Написав пару предложений о магловских лекарствах, я свернула пергамент. Прозвенел колокол и я, сдав свою работу, вышла за дверь. Пока я ждала Гарри и Рона, мимо меня прошел пятый курс слизерина. Я заметила, что Малфоя среди них не было. — ... Я не знаю как это случилось, профессор, — услышала я взволнованный голос. — Драко поранился растением на травологии и профессор Стебль сказала ему... а он внезапно упал в обморок и… — Мисс Паркинсон, я едва понимаю вас. В больничном крыле расскажете подробнее. Паркинсон и Снейп быстро прошли мимо меня. Внезапно и меня охватила тревога. Что случилось с Малфоем?
Примечания:
994 Нравится 160 Отзывы 235 В сборник
Отзывы (4)