Глава 6.
10 ноября 2011 г., 23:03
Мы вышли из большого зала и направились в гостиную Гриффиндора. Через три часа мне предстояло идти на наказание к Амбридж. Придется снова сидеть в ее ужасном классе и писать никому не нужные строчки. За это время я бы могла сделать уроки на неделю вперед, но нет! Придется мыть класс защиты от темных искусств, который, я думаю, не мыли с самого основания Хогвартса.
Рон что-то спросил у меня, но так, как я была глубоко погружена в свои мысли, то ничего не услышала.
— Что, прости?
— Ты сегодня целый день витаешь в облаках,— усмехнулся Гарри.
При воспоминании о прошлой ночи тяжелый вздох сорвался с моих губ, и это не осталось без внимания друзей.
— Гермиона, у тебя все хорошо? — поинтересовался Гарри.
Я лишь кивнула и вслед за парнями вошла в гостиную Гриффиндора.
Недовольный стон сорвался с моих губ, когда я узнала, что помимо сдвоенного зельеварения в понедельник будет еще и защита от темных искусств.
— Мне нужно идти, — сообщила я Гарри и Рону, после чего поднялась в женскую спальню.
Достав из шкафа мои конспекты по зельям, учебники и перо с чернилами я легла на кровать и, задернув балдахины, раскрыла книгу. В понедельник будет тест по зельям, и так как Снейп не испытывал особой любви к нашему факультету, мне нужно убедиться в том, что у него не будет причин незаслуженно снимать с Гриффиндора баллы.
Пару часов спустя я знала десяток рецептов зелий, и прежде, чем я успела перейти к заданию по магловедению, в спальню со смехом ворвались Парвати и Лаванда.
— Он просто потрясающий... — мечтательно вздохнула Браун.
— Расскажи мне все, — взволнованно проговорила Патил.
— Ты не представляешь, что он предложил мне сделать вчера вечером… — начала, было, Лаванда, но я с шумом раздвинула балдахины на своей кровати, и блондинка застыла с открытым ртом.
— Привет, Гермиона, — улыбнулась Парвати.
— Угу, привет, — неразборчиво пробурчала я, прикрывая губы рукой.
Меня душил смех. Интересно, что бы рассказала Браун, если бы я не прервала ее?
Я быстрым шагом вышла из спальни прежде, чем с моих губ сорвался смешок.
— Почему ты смеешься? — прозвучал знакомый голос, и я заметила Джинни в кресле.
— Лаванда говорила о том, что ей предложил сделать твой братец, — сказала я, после чего на лице Уизли появилось удивление. — Кажется, она говорила о вчерашнем вечере.
— Черт, Герм, это отвратительно, — сморщилась Джинни, когда до нее дошел смысл сказанного. — Кажется, меня сейчас стошнит.
— Не будь такой грубой, — сказала я, толкая ее в плечо. — Рон заслуживает счастья.
— Тогда Браун действительно может дать ему это, — усмехнулась Уизли прежде, чем ее взгляд прошелся по мне. — А куда ты направляешься?
— На встречу с самым прекрасным человеком в своей жизни, — воодушевленно сказала я, отчего брови Джинни приподнялись. — Шутка. Я иду на наказание к Амбридж.
— Удачи, — сказала подруга, опуская глаза в книгу, которая лежала у нее на коленях.
— И тебе, — ответила я, после чего вышла за дверь.
Так как спальню оккупировали Лаванда и Парвати, я решила сделать оставшуюся работу в ванной старост. Гарри сказал мне пароль еще в прошлом году, и я не знала, почему не пользовалась этим до сегодняшнего дня.
Я спустилась на пятый этаж и остановилась у портрета длинноволосой русалки.
— Сияние.
Сирена недоверчиво посмотрела на меня, но, тем не менее, открыла проход.
Я и не думала расслабляться в ванной — мне просто нужно было одиночество, чтобы собраться с мыслями и выполнить задания.
Я села прямо на кафельный пол, и, поправив складки мантии, разложила вокруг себя учебники.
Послышался плеск воды, и я подняла взгляд вверх. Почти под самым потолком находился искусственный водопад, по нему стекали струи оранжевой, голубой, зеленой и розовой воды, а у бордюра струи распределялись по сотням маленьких кранов и спускались в глубокую ванну.
Гарри рассказывал о том, как здесь красиво, но я и представить не могла, что ванная старост окажется настолько прекрасной! Оказывается, я не знаю и четверти загадок, которые таит в себе Хогвартс.
Журчание воды соблазняло, но я решила, что сначала выполню задания. Спустя час, я закончила свою работу, после чего, убедившись, что дверь закрыта, скинула с себя одежду и спустилась по мраморной лестнице в ванну.
Горячая вода окутала мое тело, и я сделала еще один шаг, погружаясь в ванну. В приятном забвении, окруженная благоуханием масел и теплом я провела около тридцати минут, и покинула воду лишь тогда, когда она начала остывать.
* * *
— Войдите, — произнесла Амбридж, когда я постучала в ее дверь десять минут спустя.
— Добрый вечер, профессор, — сказала я, садясь за первую парту.
Достав из сумки пергамент и перо с чернилами, я почувствовала на себе тяжелый взгляд Амбридж и подняла голову.
— Где мистер Малфой? — спросила она так, словно мы с ним лучшие друзья.
— Не имею ни малейшего понятия, — ответила я прежде, чем услышала скрип двери.
— Вы опоздали, мистер Малфой, — заметила Амбридж и я видела, как блондин закатил глаза, опускаясь на стул рядом со мной.
— Профессор Снейп задержал меня, — ответил Малфой, достав из сумки пергамент. — Келвин Криви или как его там взорвал котел в подземельях и я следил за тем, чтобы он все убрал.
— Ох уж эти маглорожденные волшебники, — на губах Амбридж появилась фальшивая улыбка, и она снисходительно покачала головой. — Как нелепо они выглядят, когда пытаются овладеть знаниями, которые принадлежат по праву лишь чистокровным.
Взгляд ее жабьих глаз скользнул по мне, и я немедленно опустила голову, с силой сжимая в пальцах перо
Старая стерва. Если она думает, что ее пустые слова могут как-то задеть меня, то она глубоко ошибается.
Почти час мне потребовалось на то, чтобы покрыть лист лживыми фразами, после чего Амбридж отправила меня и Малфоя в класс ЗОТИ.
Уборка класса защиты от темных искусств прошла на удивление спокойно. Малфой ничего не говорил, я ничего не говорила, поэтому по прошествии трех часов, я вернулась в гостиную Гриффиндора
Я поднялась в спальню девочек и поблагодарила Мерлина за то, что там никого не было. Я хотела немного отдохнуть перед ужином, но мне не дали насладиться обществом самой себя. Джинни раздвинула балдахины моей кровати, едва моя голова коснулась подушки.
— Как дела?
— Все в порядке, — ответила я. — Если не считать того, что мне предстоит ходить на наказание всю неделю, видеть Малфоя каждый день в течение четырех часов и того, что в Сладком Королевстве не было моего любимого имбирного печенья. Если опустить все это, то у меня все в порядке.
— Я знаю, что ты храбрая и сильная гриффиндорка, — торжественно произнесла Джинни, — Ты справишься.
Я усмехнулась. Эта рыжеволосая девчонка всегда умеет поднять мне настроение.
— Говоря о Малфое... — на губах Уизли появилась хитрая улыбка. — Я заметила, что он смотрит на тебя. Постоянно.
— И что? — слишком грубо спросила я, на что Джинни лишь пожала плечами.
— Ничего, просто довожу до твоего сведения. Ты идешь на ужин?
Я кивнула и поднялась с кровати, после чего вышла из комнаты вслед за подругой.
Мы спустились в гостиную прежде, чем Джинни кинулась на шею Гарри, и они поцеловались.
— Меня сейчас стошнит, — пробормотал Рон, и я усмехнулась, припомнив, как Джинни сказала то же самое о нем и Лаванде несколько часов назад.
Спустя десять минут мы сидели за столом в Большом Зале. Я положила на тарелку куриную отбивную, печеный картофель, сырный салат и уже собиралась насладиться едой, как почувствовала на себе чей-то взгляд.
Я подняла глаза. Через стол на меня, не мигая, смотрел Малфой, а на его губах была ухмылка. Я с трудом проглотила отбивную и отвернулась от него. Как назло, рядом села Джинни.
— Я говорила, — усмехнулась подруга. — Он смотрит на тебя.
— Джинни, отстань, — отмахнулась я, пряча улыбку.
— Грейнджер, да ты покраснела, — хихикнула Джинни.
— Замолкни, Уизли.