ID работы: 4797834

Я вам, б..., покажу пушистика

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 43 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
В газетах не пишут о сладком минете на берегу моря, не так ли? Нет, разумеется, нет. Пресса обожает драмы и подлые делишки, так что вместо этого в газетах писали обо всей заварушке с похищением предметов искусства аборигенов, которая произошла во время медового месяца парней в Австралии; подробно описывались храбрые деяния Джона и Шерлока в процессе раскрытия преступления, но мерзавцы оставили за кадром все то, что на самом деле имело значение. А что имело значение, так это что даже спустя два года вместе, этот медовый месяц словно заново завел Джона и Шерлока. Он обновил все, что было между ними… по крайней мере на эти две драгоценные недели. Поцелуи под темно-синим ночным небом, в котором было столько новых звезд, что даже Шерлок ненадолго впечатлился? Ну, эти поцелуи были нежными, от них перехватывало дыхание, словно их губы встречались впервые. Глядя в лужи, образованные отливом, Джон слушал, как Шерлок, черт возьми, применял дедукцию к малышу-осьминогу и актинии, и добрый доктор бормотал, - «Гениально,» - и, - «Да, да, понимаю,»- а в нескольких случаях, - «Ну теперь я просто обязан взять тебя прямо здесь, прямо сейчас, не так ли?» Что приводит нас к минету на берегу моря, на который я так элегантно сослалась в самом начале, да? Слушайте, я могу прямо сказать вам, что за два года в 221Б парни опускались на колени повсюду. Джон, когда он залез под стол в тот раз и отсосал у Шерлока, пока великий детектив раскрывал дело по телефону. Лестница, ведущая ко второй спальне, на которой Джон дерзко закрыл проход своим обнаженным телом, стоя на четвереньках, чтобы извиниться за то, что испортил эксперимент с человеческими-коренными-зубами-в-известке-и-лимонном-соке. В душе, в тот раз, когда Шерлок забрался туда полностью одетым и отсосал у Джона с такой жадной виртуозностью, что добрый доктор полностью простил Шерлока за то, что он потратил счета за месяц на растопку для камина. Да, да, да, парни набили руку, беря у друг друга в руки… или в рот… или в задницу, если уж на то пошло. И очень часто к этому все и приходило. Но на тех австралийских песках? Это снова было нечто новое, особенно для Джона. Это было нечто сладкое, нежное и о-боже-частое. Когда они шатались по полуночному берегу, то и дело Джон останавливал своего мужа, опускался на колени, и иногда тянул Шерлока вниз за собой, а иногда нет, но каждый раз он нежно проводил руками по телу своего любимого и дарил ему наслаждение, потому именно это он и хотел делать. И делать. И делать. И так он и делал. Бесконечное количество сладких раз, как мы могли бы сказать. А в чем суть, спросите вы? Ну, вот в этом: Джон щедрый мужчина. Добрый. Хороший. Джон это просто старая добрая чертова булочка-обаяшка, если откровенно. А еще Джон, этот глупенький тупоголовый болван, в данный момент этот факт отрицает. О боже, это и правда так.

***

Джон Уотсон хлопнул чертовой дверью в 221 об стену, открыв ее нараспашку, вошел в фойе, потом с грохотом закрыл чертову черную дверь за собой. - Ха! – сказал он, не обращаясь ни к кому конкретному, а потом еще разок, - Ха! – про запас. – Я, черт побери, покажу… - Джон Уотсон, что ты творишь с моими стенами? У нее могло быть склонное к вывихам бедро, но Элизабет Хадсон могла передвигаться живенько, когда она того желала. А когда вы наносили повреждения стенам ее квартир, она начинала торопиться и становилась весьма придирчивой по этому поводу. Джон повернулся, нахмурился, глядя на плотно закрытую дверь, словно она захлопнулась сама. - Она, ээ, сама захлопнулась. Ветер. Какой-то… ветер. Извините, я просто… я буду крепче ее придерживать в следующий раз. Элизабет Ариадна Вестминстер Хадсон не идиотка. Она с десяти шагов способна опознать врущего бывшего армейского доктора. Она также способна заставить его признаться в своем вранье менее чем за пять секунд, используя всего три слова. Но женщина, которую по-прежнему называют миссис Хадсон – да, она сыграла немалую роль в их окончательном соединении, и она спланировала каждый дюйм свадьбы – осознает, что деликатные создания (мальчики, они все такие хрупкие) нуждаются в какой-то броне, так что Элизабет Хадсон не стала призывать своего славного маленького жильца к ответу. - Ну будь осторожнее в следующий раз, Джон. Нет, вместо этого Лиз Хадсон улыбнулась своему обаяшке-жильцу, один раз кивнула, уверенная в том, что в какой-то момент на протяжении следующего дня или двух один или второй из парней – а может и оба (это случалось чаще, чем вы можете подумать) – вероятно заскочит к ней на чашечку чая и немного посидеть. Когда миссис Хадсон вернулась в свою квартиру, Джон убедился, что дверь на улицу закрыта как следует. Потом он проверил стену, но не нашел вмятины в форме двери в наименее тревожащих воображение обоях, которые вы только можете отыскать в доме 221 по Бейкер-стрит. Удовлетворенный знанием, что он не причинил ущерба, Джон Уотсон вернулся к эмоциональной сцене, которая уже начала разворачиваться. - Да, ну… мы посмотрим, не так ли, - сказал он, абсолютно ни к кому не обращаясь, перепрыгивая через две ступеньки за раз. – Гребаный пушистик, гребаный, гребаный пушистик – ну, я, да, это даже не, они просто могут… Джон так и не закончил предложение, потому что он даже не был уверен, что именно, черт возьми, он пытался сказать, но он знал, что это нечто недовольное, что оно включает в себя ругань и скоро будет включать секс, так что он просто прошагал в 221Б, с грохотом распахнул дверь, задохнулся-широко-раскрыл-глаза-прошипел-о-блин-нет, закрыл дверь очень, очень, крайне тихо, а потом, с глубоким мужественным вдохом, пугающе нахмурившись и уперев руки в бедра, Джон Уотсон заорал: - Шерлок Холмс, сию же минуту тащи свою чертову выдающуюся задницу сюда! Шерлок представляет собой многое: Упрямый. Недавно женившийся. Высокий. Сексуальный. Мрачный. Избирательно глухой. Раздражающий. Отсутствующий дома. Тем не менее, Джон подумал, что если он будет орать громче – с еще большим количеством ругани и все такое – то, возможно, консультирующий детектив самопроизвольно материализуется. - Я, черт побери, не буду повторять, будь все проклято, дважды. Консультирующий детектив не материализовался, самопроизвольно или как-то иначе. Ооооооооо, теперь Джон был в ярости! - О, теперь я в ярости! – проорал он мне, - Серьезно. Я не могу сказать, почему я не упрекнула моего маленького воина за его неприличный гнев, но… …ну, вообще-то это ложь, я вполне могу сказать, почему я не сделала этого, и с железобетонной уверенностью. Причина, по которой я не упрекнула Джона за его глупый приступ задетого самолюбия, в том, что он настолько полностью, однозначно, бесстыдно мой самый любимый человечек на всей планете, что он, вероятно, мог бы начать есть левую ногу Шерлока – пока она все еще прикреплена к ее владельцу – и, честно говоря, я бы ни слова поперек ему не сказала, пока Джон не добрался бы, как минимум, до стройной коленки долговязого балбеса. Погодите. Что? Ладно, неважно, пофиг, суть в том, что кому-то нужно было сказать Джону, что он ведет себя глупо, но единственным, кто мог это сейчас сделать, был череп, который имел любимчиков и собирался, знаете ли, иметь любимчиков. Да, опять-таки, это буду я. Идем дальше. Поговори со мной, любимейший. Джон еще больше нахмурился и воздел руки в воздух, и потряс головой, в общем, в принципе продемонстрировал, как чертовы засранцы машут конечностями в растерянности. - Шерлоку нужно быть дома. Сейчас же. Он всегда дома. Обычно. Если я в Ярде, а он нет, то он дома. Почему, во имя всего святого, он не дома прямо сейчас? Он в парке, моя восхитительная булочка. Джон был занят тем, что топотал по гостиной, так что у него ушло пару секунд на то, чтобы услышать мой ответ. Тогда он быстро перестал топотать и сказал: - Повтори. Парк. Он. В нем. Есть слова, которые естественным образом сочетаются со словами Шерлок Холмс: Роскошный. Ужасный. Длинноногий. Сумасшедший. Эксцентричный. Легкодоступный (ну, это только при условии, что вы Джон). Но никто в здравом или не очень уме не поставил бы «ушел в парк» рядом с именем этого человека, разве что при условии, что предложение также включало бы «потому что кто-то только что нашел там две полусъеденные человеческие руки, на которых кислотой обожжены подушечки пальцев, и на каждой конечности есть синяя татуировка зубной щетки». (Шерлок раскрыл то дело за два часа, но только потому, что Джон, панически боявшийся лечить зубы, сразу понял, что эти конечности принадлежат очень, очень плохому зубному врачу.) - Ты ведь не сказала только что «парк». Я действительно только что сказала «парк», моя сладкая маленькая пироженка. Мы с Джоном беседуем вот уже почти два года. Он ко мне привык. И кроме того, Джон и есть пироженка, так что, ну, вы поняли. - Расскажи подробнее, потому что это безумие. Я могу донести это до тебя в трех словах, Джон. Джон нахмурился, излучая «ну давай уже». Сегодня «Судебная Медицина». Джон снова прекратил топотать по гостиной. - Ну еще бы! Нет, серьезно. Ему просто необходимо было получить выпуск сегодня, не так ли? Никто из нас не помнит на самом деле, когда зародилась эта традиция, но тем не менее это произошло: та самая традиция, по которой мужчины из 221Б отправлялись в Риджентс Парк поваляться на солнышке, когда приходил новый выпуск любимого жуткого периодического издания Шерлока. Раньше консультирующий детектив всегда продлевал удовольствие, дожидаясь Джона, чтобы тот составил ему компанию для радостного чтения в парке. Сегодняшний выпуск, должно быть, был особенно шокирующе-соблазнительным, и это вдохновило Шерлока рискнуть выйти в прелестный весенний день в одиночку. Джон снова принялся топотать. – Вообще, это идеально. Идеально. Я всем в парке покажу, какой я совершенно, черт побери, не пушистый. Джон пронзил меня взглядом, словно я собиралась попытаться его разубедить. Я не сделала ничего подобного, потому что, честно говоря, я даже не была уверена, о чем это он. Я подбирала слова, чтобы донести до него эту мысль, когда Джон широко ухмыльнулся и сказал: - Ха! Да начнется агрессивный секс! Погодите. Что? Ну вот так. На самом деле? В данной ситуации, честно говоря, я бы не попыталась тогда разубедить Джона, даже если бы мне предложили мозг, тело и возможность заняться психоанализом мэра Лондона, Бориса Чертова Джонсона. Нет, серьезно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.