Из шкафа
29 октября 2019 г. в 12:41
Джек долго блуждал по узким пещерам, даже не понимая, куда идет. А за ним гуськом следовали все его остроухие чумазые приобретения. Самый близкий к нему, Асталион, без конца взволнованно спрашивал, точно ли он знает, куда идет, не заблудились ли они, не идут ли в пасть к дракону, но Джек старался приободрить и уверить, скорее себя, чем их, что все идет по плану.
И вот он внезапно заметил нечто необычное - полки с одеждой. Мужские камзолы, какое-то тряпье, лежащее на полках. Он удивился и стал разглядывать вещи, лежащие на полках и висящие на вешалках, но потом бросил взгляд на Асталиона в разорванной одежде и отдал ему кое-что из предметов. Тот послушно нацепил на себя богато расшитый камзол. А девушкам передали белоснежные шелковые рубашки. И Джек приоткрыл дверцу шкафа, чтобы удостовериться, что все безопасно, и понял, что они наконец выбрались из жуткого места и оказались в богатой каюте корабля Барбоссы. Он улыбнулся и вышел и сказал:
- Мы на месте, ребята. Выходим!
Вскоре каюту стали наполнять эльфы и их стало столько много, что пришлось им выйти из каюты. Каково было удивление Барбоссы и его команды, когда они увидели, что из его каюты, словно бусы, высыпали незнакомые худые замарашки. Пират сперва с недоумением смотрел на них, но потом быстро заковылял ко входу в каюту, протискиваясь к источнику эльфийского нашествия.
- Какого дьявола здесь происходит? - рявкнул он на Джека, которого заметил придерживающим дверь.
- О, Гектор! Здорово, дружище! - с самым радостным и добродушным видом произнес Джек.
- Что здесь происходит, я спрашиваю!
- Ну, я тут освобождаю...эльфов. Ты не против, мы пока у тебя поживем.
- Я против!
- Против? - лицо мужчины приобрело самый расстроенный и скорбный вид.
- Да, против! Бери своих длинноухих обезьян и катись отсюда к Дэви Джонсу!
Асталион нервно переступил с ноги на ногу и посмотрел на Джека, но тот лишь ответил.
- О, очень жаль. Но я не могу никуда уйти. Ты отобрал у меня корабль. Но ты можешь помочь мне и тогда я больше никогда к тебе не подойду.
- И много их тут вылезает?
- Две с половиной тысячи, кажется.Но осталось немного. И у меня есть к тебе дело.
- Какое дело? И почему на том парне мой камзол? - он указал на стоящего рядом с эльфом, с виноватым видом опустившего голову.
- Мы все тебе вернем, ты только послушай меня, ладно?
- Ладно, я слушаю.
- Короче, ты же понимаешь, что эльфы не могут жить...ой-ой - сказал вдруг Джек, взглянув в пещеру, вела дверь гардероба, когда увидел идущего к ним Майрона. Поток эльфов наконец иссяк, капитан Воробей и не заметил этого, ведь разговаривал с Барбоссой. Джек попытался захлопнуть дверь и подпереть ее сундуком и стулом, но Майрон открыл ее магией и ступил в каюту. А эльфы, те, что не разбрелись по кораблю, испуганно замерли.
- А ты-то сюда зачем явился? Я тебя не покупал! Или тебе надоело шестерить перед этим бугаем? - спросил его недовольно Джек. Саурон лишь усмехнулся и ответил:
- Я пришел узнать, как ты распорядишься своей покупкой, - он подошел вальяжной походкой к двум пиратам.
- А тебе какое дело? Они теперь мои, что хочу - то и делаю.
- Мне нет дела до судьбы этих ничтожеств. Ну, и еще я захотел поближе познакомиться с твоим удивительным миром. Ты так красочно его описал... И еще я привел к тебе еще одного эльфа, но выменяю я его на твой компас. Он - особенный эльф, король! Отдай мне компас, иначе ты будешь знать, что этот эльф будет страшно страдать. Отдай его, - сказал Майрон и протянул руку.
- Ах ты засранец! - произнес Джек с укором. Майрон лишь ухмыльнулся, но руки не убрал.
- Отдай ему компас, Гектор.
- Гектор? Гектор Барбосса? - поинтересовался пришелец с улыбкой.
- Да. Гектор Барбосса. Тот самый с проклятыми монетками и пулей, - Джек не дал Барбоссе даже открыть рот.
- О, Джек очень хорошо о тебе отзывался.
- Да, серьезно? И что же он обо мне говорил?
- Что у тебя красивая шляпа. Но мне некогда. Мой господин ждет меня. Давай компас!
Джек красноречиво посмотрел на Гектора, ведь компас находился у него. Но и расставаться с ним не хотелось. Мало ли, для чего компас нужен этим психопатам. Гектор понял его и достал из кармана самый обычный морской компас (правда, красиво украшенный) и положил тому на ладонь.
- Чудно, - сказал Майрон и, не заметив подвоха, кинул в карман. В конце концов, компасов в Арде еще не было. А к нему вышли два урода, ведшие под руки абсолютно искалеченного измученного высокого и рыжего эльфа. Орки уложили эльфа прямо на кровать Барбоссы и удалились. А Майрон последовал за ними, но Джек окликнул его и сказал:
- Слушай, я кое-что хотел сказать тебе.
- Я тебя слушаю.
Джек, справившись с желанием кинуться на Майрона и приложить того головой об стену, ответил:
- Ты.... - Джек стал витиевато ругаться и обзывать майа, но тот лишь расхохотался и скрылся в пещере, а Джек захлопнул двери шкафа и прислонился к ней спиной. Внутри него все тряслось от злости. Таким Джек еще никогда не был. Жаль, что он не смог начистить морды Майрону и его шефу.
- Что встал? - обратился он к зашедшему матросу, застывшему в недоумении, - Зови врача!
Когда матрос метнулся из каюты, Воробей обратился к Барбоссе:
- Не угостишь старого друга бутылочкой-другой рома?