***
Вернувшись в Хогвартс, гриффиндорцы укрылись мантией-невидимкой и добрались до своей башни. Оказавшись в гостиной, Гарри попросил своих супругов задержаться. Наложив защитные и заглушающие чары, он заговорил. — Гермиона, что с тобой? — Все нормально, — попыталась улыбнуться та. — Малыш, мы же чувствуем друг друга, ты забыла? — нежно обнял ее Уизли. — Расскажи нам. — Вы ведь помните, что мы собирались завершить перед тем как нас забросило в это время? Оба парня настороженно посмотрели в ответ. — Ты ощущаешь какие-то последствия? — тут же отреагировал бывший невыразимец. Он, как никто, хорошо знал, что незавершенные ритуалы подобной сложности бесследно не проходят. — Я бы не сказала, что это такие уж последствия… — Мы ничего не почувствовали, — не понимал Гарольд. А затем обратился к супругу. — Ты же сам лично проверил нас еще на Гриммо. — Подожди, — успокоил он того. — Гермиона, о чем ты? Что беспокоит тебя? — Джин почувствовала, что моя женская магия искажена. Рон стоял, задумчиво глядя на нее. — Похоже, я недооценил последствия, — наконец, выдал он устало. — Что ты имеешь в виду? — спросил супруг. — Думаю, что мы не уделили должного внимания нашей Леди, — виновато пояснил Уизли. — Я провел лишь поверхностную проверку. А изменения в магии у Гермионы лежат куда глубже — наш ритуал зашел слишком далеко. — Какие у нас варианты? — цепко спросил колдомедик. — Только один — мы должны завершить начатое. Все это время девушка стояла молча, глядя то на одного, то на другого парня. Сейчас она чувствовала себя куда лучше после зелья Джины. И настроена была уже более оптимистично. Старший лорд тяжело посмотрел на жену. — Даже не думай убеждать нас, что у тебя все под контролем, — отрезал он. — Мы сделаем, как сказал Рон. Это решено. — Но… — Никаких но, Гермиона, — поддержал рыжеволосый маг. — Или ты уже не хочешь ребенка? — Хочу, конечно, но сейчас не время. Тем более Джина дала мне зелье надежды. — Отлично. Это даст нам время. Но потом мы завершим начатое, — принял решение Поттер.***
Ближе к выходным Малфой отправился в кабинет декана. Постучавшись, он вошел внутрь. — Что ты здесь делаешь? — не отрываясь от бумаг, спросил мужчина. — Мне нужен твой совет, крестный, — неохотно признал ученик. — Совет? — Снейп удивленно поднял взгляд на того. — По поводу? — Поттер. У меня не очень получается сблизиться с ним и его дружками. Но я должен выполнить задание Темного лорда… — на этом имени блондин невольно вздрогнув, вспомнив последний визит в родовое поместье. — Хорошо, — вздохнул Северус. — Что ты пытался сделать? — Поттер снова в команде благодаря мне. И я… пытался дать ему понять, что я, вроде как, больше не буду издеваться над ним, рыжим и грязнокровкой. — И какова же была реакция? — поинтересовался маг. Хотя ответ и так был ему известен. — Да не было ее, — взвился Драко. — Ему будто наплевать! Раньше бы он принял идею примирения сразу. Ну или почти сразу — он же гриффиндорец! А они все повернутые на всяком благородстве. Снейп смерил взглядом крестника и задумался. Если у Поттера действительно все выйдет, как надо, в Отделе тайн, то мальчишка будет свободен от своего задания и не будет никакой надобности в его притворстве. Главное сейчас суметь удержать Драко от глупостей ближайшие несколько дней. — Хорошо, я подумаю, как лучше тебе помочь, — наконец, сказал он. — Но тебе придется слушаться и делать то, что я говорю. Малфой просиял. — Отлично! Спасибо, крестный! Северус коротко кивнул и собрался вернуться к делам. — Ты думаешь это правда? — вдруг спросил юноша. Профессор вопросительно изогнул бровь. — Ну про Даблдора. Это правда, что он мог подчистить мою память? — Не знаю, — мрачно ответил маг. — Директор не отчитывается мне. Но я разберусь с этим. — А ты сможешь исправить это? — Ты хочешь вернуть воспоминания? — Конечно! Если в следующий раз Темный лорд снова увидит это, то он просто убьет меня! — блондина уже слегка трясло. — Я… я не хочу этого… — Я найду способ помочь тебе и защитить, — пообещал Северус. Малфой благодарно кивнул и вышел. Но не успел преподаватель Зельеварения как следует углубиться в свои документы, как в кабинет снова пожаловали гости. — Директор, — ничуть не удивившись, поприветствовал он нежданного гостя. — Добрый вечер, мальчик мой, — улыбнулся Альбус в своей манере. — Что привело Вас ко мне? — без особого энтузиазма поинтересовался маг. — Ты знаешь, что. — Если вы про диадему, то я пока не нашел ее. Если вы хотите узнать, как Ваш драгоценный Поттер, то он жив-здоров и продолжает выводить меня из себя вместе со своими дружками. Если Вы хотите знать, что задумал Темный лорд, то больше он не вызывал меня. Хотя, кажется, он по-прежнему хочет узнать пророчество, — безразличным тоном выдал Снейп. Дамблдор внимательно посмотрел на бывшего ученика. — Тебя что-то беспокоит? — спросил он. — Конечно, беспокоит, — пробурчал тот. А затем устало спросил. — Так зачем Вы пришли? — Ты прав, я… Но договорить старик не успел — зельевар вдруг резко стиснул зубы и сжал руку в кулак. Верный признак зова Темного лорда. — Иди, — коротко приказал директор. — Но потом зайди ко мне. Снейп коротко кивнул и отправился в свою комнату, чтобы воспользоваться личным камином. Через пару мгновений он уже стоял в Малфой-мэноре. — Где он? — отряхиваясь, спросил мужчина у Люциуса, который уже был в комнате. — Наверху. Ждет тебя. Коротко и по делу. Что ж, кажется Волдеморт сегодня снова не в настроении. Волшебник поднялся на второй этаж. В небольшом кабинете сидела гроза Магической Британии. — Северуссс, ты быстро. Это хорошо. — Я пришел сразу, как смог. — Что ты узнал? — Они усиленно охраняют Отдел тайн ночью, считая, что днем Вы не сунетесь туда. У членов Ордена есть четкий график дежурств, который мне известен. — Очень хорошо, — похвалил Том. — Что мальчишка? — Следящие чары показали, что они собрались отправиться в Министерство в субботу вечером. Они каким-то образом узнали кто будет дежурить там и решили, что смогут прошмыгнуть незаметно. Рассказывая заранее продуманную версию, профессор постарался максимально показать свою неприязнь к Гарри, искренне надеясь, что у него этого отлично получилось. — И кто же будет дежурить? — оживился Волдеморт. — Сириус Блэк. Его крестный. Темный лорд расхохотался. — Отличные новости! — нетерпеливо потер руки он. — Ты должен помочь мальчишке, Северуссс. Изумление отразилось на лице Пожирателя. — Простите, я, кажется, не расслышал, мой лорд. Вы сказали помочь Поттеру? — Да, Северуссс. Ты должен помочь ему попасть в Отдел тайн! — торжественно произнес Реддл. — Сделай так, чтобы Сириуса не оказалось там в нужный момент. Пусть он немного… опоздает! Торжество было написано на лице воскресшего мага. — Это прекрасный план, господин, — поклонился Снейп. — Я сегодня же займусь исполнением Вашей воли. — Мальчишка все еще носит медальон? — вдруг насторожился волшебник. — Я видел его мельком пару раз. Не уверен, что он все время с ним, но, если он и прячет его куда-то, то мои следящие чары не смогли этого распознать, так что… Не предупреждая, лорд вторгся в сознание своего шпиона. Напористо, срывая заслоны и преграды, он листал воспоминания, словно ненужный мусор. Ему было невдомек, что преграды, которые он взломал, Северус поставил специально для него, создав ощущение, что сознание раскрылось. А лжевоспоминания, подтверждающие все слова зельевара, специально лежали в сознании так, чтобы выглядели, как настоящие. Удовлетворившись, Волдеморт покинул сознание слуги. — Отлично, — хищно ухмыльнулся он. — Пусть мальчишка придет ко мне вместе с ним. Так даже лучше! — Мой лорд, я не сомневаюсь в Вашем уме, но, возможно, стоило подстраховаться и не отправляться туда одному, — осторожно предложил зельевар. — Одному? — удивился Темный лорд. — Северуссс, не расстраивай меня. Конечно, я пойду не один. Иначе в этом нет никакого смысла. Мои верные слуги должны видеть, как я покончу раз и навсегда с мальчишкой, из которого сделали незаслуженную легенду! Глаза мага налились красным, делая его внешний вид еще более устрашающим. — Конечно, простите, меня повелитель. Позволено ли мне будет участвовать? — Ты, как никто, заслужил стать свидетелем моего триумфа, — снисходительно ответил маг. — Однако, после смерти Поттера, нам нужно будет уничтожить всех членов Ордена и твое шпионство нам может еще пригодиться. — Но ведь там будут только Ваши слуги и мальчишка с друзьями… — Что ж, это верно, — неожиданно легко согласился лорд, радуясь, что зельевар хочет лично увидеть смерть Поттера. — Но ты должен позаботиться о том, чтобы Дамблдор со своими прихвостнями нам не помешали. — Да, мой лорд, — склонился в поклоне профессор. А затем стремительно вышел из кабинета. Вернувшись в Хогвартс, Снейп направился сразу в кабинет директора. После привычного сеанса легилименции от Темного лорда в висках противно стучало. И он уже мечтал, как вернувшись к себе в комнату, выпьет зелье, облегчающее подобные симптомы. Но сначала нужно было завершить необходимое. — Северус, ты рано, — произнес директор, поднимаясь навстречу гостю. — Вам не угодить, Альбус, — скривился тот. — Что-то важное? — Темный лорд собирается в Отдел тайн за пророчеством. — Когда? — В субботу вечером. — Он будет один? — Конечно, нет, — покачал головой мужчина. — С ним будем достаточно Пожирателей. — Но почему он идет туда сам? — задумчиво спросил Дамблдор. — Подозреваю, что там ему нужно не только пророчество… Снейп многозначительно посмотрел на директора. — Думаешь, у него там спрятан еще один крестраж? — Он не уточнял, но мне кажется, что это вполне может быть так. Иначе бы он не решился отправиться лично. — Ты знаешь точно сколько человек будет там? — Он сказал, что возьмет с собой достаточно верных слуг. — И ты? — Предполагается, что да. Он доверяет мне. — А ты не… — Конечно, я предлагал принести ему все сам, чтобы не подвергать его опасности, — раздраженно ответил Северус. — Молодец, — кивнул старик. — Что ж. Мы будем ждать его. — Сомневаюсь, что он не заметит засады, — резонно возразил декан. — Он почует вас еще у входа. — Что ты предлагаешь? — Темный лорд хочет, чтобы в Министерстве не было членов Ордена. И я пообещал это выполнить, — мрачно ответил маг. — Он дал тебе такое задание? — директор стал задумчиво поглаживать свою бороду. — Что ж. Тогда сомнений нет. Он идет не за пророчеством. — Вы могли бы попробовать найти эту вещь сами — до выходных еще есть время, — предложил слизеринец. — Это не так легко, мальчик мой, — вздохнул Дамблдор. — В Отделе тайн не будет никого. Я позабочусь об этом. Но ты должен будешь подать знак, когда вы окажетесь внутри, и Волдеморт заберет свою вещь. — Какой знак? — Патронус. — Альбус, Вы смерти моей хотите? Отправить Патронус рядом с Пожирателями и их лордом?! — изумился волшебник. — Ты что-нибудь придумаешь, — улыбнулся тот. — Отправь его Ремусу. Мы будем рядом. — А Вы уверены, что у членов Ордена хватит сил, чтобы справиться с Темным лордом? — Уверен, — жестко отрезал директор. — Ты должен вовремя подать знак! — Хорошо, — обреченно вздохнул мужчина. — И еще, — добавил старик. — Проследи, чтобы Гарри не было там. — Мне некогда следить за этим несносным мальчишкой! — вскинулся маг. — Северус, я могу на тебя положиться? — спокойно уточнил Альбус, буквально пронизывая того своим внимательным взглядом. — Хорошо, — снова сдался зельевар. — Я прослежу. — Отлично, — довольно улыбнулся старый волшебник. — Доброй ночи, мальчик мой. В свои комнаты профессор вернулся в отвратительном расположении духа. Несмотря на то, что все шло по плану, настроение было хуже некуда.***
Рождество 2003 года Предпраздничная суета в Лондоне закончилась грандиозным приемом, на который были приглашены все известные и богатые волшебники и волшебницы. И, конечно же, такое событие не обошлось без неразлучного гриффиндорского трио. Они прибыли без опозданий, как того требовал этикет. И едва войдя в зал, тут же были окружены желающими пообщаться. Легкое недоумение, которое царило какое-то время в обществе после официального объявления о браке троих победителей Второй магической войны, уже давно выветрилось и теперь все воспринимали это как норму — союз троих магов. Конечно, находились те, кто продолжал демонстрировать неприятие подобного. Но если такое и случалось публично, то лорд Поттер-Блэк довольно легко закрывал всем рты, используя довольно жесткие слова. — Рад вас видеть! — поприветствовал трио сам Министр. Гарольд чинно улыбнулся и слегка кивнул в ответ. Младший лорд снисходительно глянул, а Леди Поттер-Блэк лишь хмыкнула в ответ. — Гермиона, Вы очаровательны, — попытался разрядить обстановку чиновник. — Благодарю, — равнодушно ответила та. — Надеюсь, вы сможете как следует отдохнуть, — выдавил Кингсли и удалился. — Ничему жизнь не учит, — тихо фыркнул Гарри. — О, ребята! — из толпы к ним спешил Невилл. — Здорово, что вы тоже решили прийти! Несмотря на то, что с победы над Волдемортом прошло достаточно времени, ажиотаж вокруг троих друзей, а теперь уже супругов, не прекращался. Возможно, потому что те, не давали интервью и не афишировали свою жизнь. Они просто занимались своим делом — работали каждый в своей области. И только люди, связанные с ними по работе, представляли себе чем же они занимаются. Каждый из них довольно трепетно охранял свое личное пространство. И лишь изредка молодые волшебники выбирались в общество, неизменно представая в образе героев, не желающих лишнего внимания. — Привет, — широко улыбнулась Гермиона. Лонгботтом был одним из немногих, с кем они поддерживали связь и после того, как закрылись от остального мира вежливыми улыбками и комментариями на все вопросы. — Ты без Полумны? — Да, она снова в командировке, — вздохнул тот. — Ловит морщерогих кизляков? — усмехнулся Рон, левитируя для всех бокалы с шампанским. — Что-то вроде того, — пожал плечами бывшая гроза котлов. — А как дела в Аврорате? — Работаем потихоньку, — просто ответил Гарольд, сделав глоток. — Ловим психов и опасных преступников. — Про твою работу все также не стоит спрашивать? — на всякий случай уточнил Невилл у Младшего лорда. Тот с улыбкой кивнул в ответ. — Не стоит думать, что у нас там очень весело. — Понимаю. А как в Хогвартсе? — молодой маг повернулся к девушке. — Прекрасно, — лучезарно улыбнулась Гермиона. — Я слышал, ты стала деканом самого Слизерина! — Его самого, — подтвердила Леди Поттер-Блэк. — Но как? Как ты это смогла? — Это долгая история, — усмехнулась она. — Приезжайте к нам в гости с Полумной. Заодно и расскажу. — О, спасибо! — с готовностью закивал Невилл. — Она очень обрадуется! Взгляд Рональда чуть изменился. Неуловимо для кого-то другого, но его супруга это заметила. Она проследила взглядом в том же направлении и увидела родителей Рона вместе с Перси и Джинни. Не говоря ни слова, она взяла мужа за руку. И тот благодарно сжал ее ладошку в ответ. Артур и Молли заметили блудного сына. Их лица исказились недовольством, и они демонстративно отвернулись в другую сторону. Наконец, Министр призвал всех к тишине. — Дорогие гости! Рад приветствовать всех вас на сегодняшнем Рождественском вечере! Мне бы хотелось пожелать каждому из вас… Дальше Гермиона не слушала — она лениво оглядывала толпу. Гостей было и правда много. Все старались выглядеть куда более привлекательно, чем обычно. Ее взгляд легко скользил по собравшимся, мимоходом отмечая знакомые лица. Вот Симус с женой, а чуть подальше стоял Джордан. Кажется, сегодня он пришел один. Вот родители ее учеников, вроде, пуффендуйцев. А совсем недалеко стояло семейство Малфоев. Словно почувствовав взгляд, Драко обернулся. Их глаза встретились. Он смотрел спокойно и холодно. Губы чуть скривились в знакомой усмешке. Однако в глубине серых глаз она заметила нечто новое, и невольно ухмыльнулась. Дерзко. С вызовом. Безусловно, аристократ уже узнал, что с этого года она стала деканом его факультета. И хотя многие слизеринцы поначалу не воспринимали ее всерьез, она за считанные недели смогла навести железный порядок в подземельях. Да еще такой, что покойный Снейп обзавидовался бы. Никто не вспоминал, что она — магглорожденная ведьма. Никто даже не задавался вопросом о ее происхождении. Макгоналл восхищалась и нахваливала любимую ученицу, хотя по-прежнему недоумевала почему же она выбрала Слизерин и Зельеварение, а не Гриффиндор и трансфигурацию. Но соглашалась, что у девочки настоящий талант. И только ее мужья знали об истинной мотивации супруги и кто на самом деле вдохновил юную ведьму на столь непростой путь. Драко, не выдержав противостояния, отвернулся. — Гипнотизируешь его? — услышала она над ухом бархатный голос Старшего лорда. — Было бы кого, — смело ответила она и взглянула в любимые изумрудные глаза. Ответом ей была многообещающая улыбка искусителя. И она уже знала, что стояло за ней. — Мы могли бы уйти прямо сейчас, — даже не глядя на них, произнес Рональд. Их взаимопонимание было идеальным даже на ментальном уровне. — Что скажешь? — кокетливо спросила девушка у Поттера. — Мне нужно кое с кем поговорить, и потом я свободен, — ответил он. Прием шел своим чередом. Гарольд ушел по делам, а Гермиона коротала время с Рональдом. От нечего делать они отправились за напитками. Возле столов на них чуть не налетел молодой волшебник. — Извините, — сконфуженно произнес он. Уизли пригляделся. — Нотт? — Да, а вы… Ох, простите, — выдавил парень. Конечно, все знали в лицо золотую троицу. — Все в порядке, — спокойно ответил Младший лорд, откинув длинные волосы назад. — Стоило все-таки сделать ставку, — вздохнул Теодор. Грейнджер вопросительно изогнула бровь. — Многие принимали ставки появитесь вы на приеме или нет, — пояснил он. — Безумцы, — покачал головой невыразимец. — Но те, кто выиграл, обязаны этим Гермионе. — Почему? — глупо спросил слизеринец. — Нашей Леди захотелось праздника и волшебства, — широко улыбнулся рыжеволосый маг. — А мы не можем ей отказать, — после этого он галантно поцеловал супруге руку. Нотт во все глаза смотрел на них. — А это правда, что ты теперь декан Слизерина? — осторожно спросил он у девушки. — Вполне, — подтвердила она. — Но…, но как тебе это удалось?! — на его лице было видно неприкрытое изумление. — Считаешь, что я не должна была? — приподняла она брови. — Что? Нет-нет! Я просто имел в виду, что ты… Ты же… — тяжелый взгляд Младшего лорда явно мешал парню сформулировать мысль. — В общем, ты же магглорожденная. — И? — Но ведь Слизерин это факультет чистокровных волшебников… — с каждым словом голос Тео становился все тише. — А ты смелый, — вдруг усмехнулась ведьма. — Пока никто еще не высказал мне этого в открытую. Хотя, думаю, подобные мысли были у каждого. Нотт замер, хлопая глазами. Еще мгновение назад он думал, что ведьма из золотого триумвирата просто проклянет его за дерзость. — Все в порядке, — успокоила она его. — Я понимаю о чем ты. И… так сложились обстоятельства, — она развела руками. — Ты удивительная волшебница, — покачал головой юноша. — Тебе удалось сделать невозможное. В этот момент к ним вернулся Гарольд. — Я закончил, — сообщил он. — Нам пора. Был рад повидаться, — извинился Главный аналитик. — Да, да, — рассеянно ответил Нотт. — И я тоже. Гриффиндорское трио покинуло празднество в самом разгаре.