Пояснения и примечания.
7 декабря 2016 г. в 16:18
Действия фильма происходят в 1983-м году. Премьера «Возвращения Джедая» состоялась 25 мая 1983 года.
«Кошек Уэбберовских ему показать» - Премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года.
Грендель, Мариллион» - песня вышла 25 октября 1982 года.
Стихи немецкого поэта Манфреда Штройбеля были переведены на английский язык в конце семидесятых.
«И на ВBS, на доску объявлений» - первый диалаповый интернет ARPAnet был презентован в 1972 году, а электронная площадка объявлений – в основном, коммерческих – к 83-му году как раз активно набирала обороты и раскручивалась.
«Такие оазисы встречаются здесь» - Фантастическое допущение об оазисах в горах Тибета взято из мистической повести Лобсанга Рампы «Третий глаз».
"Мне не нужен безмозглый голем..." - Раввин Лёв, создавший голема, жил в 16 веке, но Эн Сабах Нур мог узнать о големе из одноимённого стихотворения Манфреда Штройбеля.
«А знаешь, как имя повелителя с арабского переводится? Рассвет» - Именно так. А вовсе не "Первый". Поверьте сабжу, сабж два года с арабами крутилсо. Только это мало того, что очень древняя версия, так ещё и искажённая, но языки меняются, и если слегонца натянуть сову на глобус с поправкой на пять тысяч лет, то получится «раннее утро, восход, рассвет».
«И они смотрели подобранные в развалинах кассеты» - Все фильмы, упомянутые в фике, кроме «Возвращения джедая», вышли в 1980-м.
«Nippon Kogasu, полуавтомат, зеркалка» - будущий концерн Nikon, не случись тотального армагеддца )))
«Последний тюбик колгейта» - Эта зубная паста начала выпускаться в тюбиках аж в 1896-м.
«Побудешь мои ангелом музыки? – Петь тебя учить?» - Персонажи одновременно вспомнили книгу «Призрак оперы» Гастона Леру, вышедшую в 1910-м, где герой учил девушку петь.
«Повелителя поставим на вокал и соло-гитару»… «Чёртовы неудачники» - пасхалка для тех, кто в теме. The Blinking Underdogs – СКАшная группа, в которой пел и играл на соло-гитаре Оскар Айзек.
«Умел бы я время в бутылке…» - Песня Jim Croce "Time In A Bottle", 1972-й. Эквиритмический перевод Евгения Соловьёва.
«Весёлую ирландскую песенку про то, как…» - Whiskey in the jar, действительно народная ирландская песня.
- А, главное, «как по-взрослому». – Процитировала она слова повелителя – этот эпизод не вошёл в итоговую версию фильма.
«Сказание об Осирисе, четыре буквы. – Ложь» - Lies. Четыре буквы. Оказалось, эпос – epic. Все остальные слова в кроссворде тоже соответствуют англоязычным аналогам по пересечению и указанному количеству букв. Проверено сабжем.
«Маленький серебристый самолёт… первое, что увидел он сам…» - Вырезанная сцена.
«Я сам был в рабстве» - здесь и далее о юности повелителя из The Rise Of Apocalypse.
"раз уж потащил нас в Каракорум" - горная система в средней Азии.
«Победа манчестер юнайтед» - Матч состоялся 26 мая 1983-го года на стадионе «Уэмбли» и завершился с результатом 4:0. Наследник принца Чарльза родится через месяц. А британские учёные – бич всех времён.
"И, заговорщицки подмигнув, рассказал препохабнейшую байку" - анекдот про про лейтенанта, рядового и свечку, нагуглите сами.
«Сам же рассказывал, как после пробуждения встать не мог» - вырезанная сцена.
- "А что если вас двоих на ринге свести – кто кого сборет?" - Отсылка к "Apocalypse VS Dracula"
Все музыканты, игры и рисунки, которые демонстрировали всадники, иллюстрируя корпспейнт в последней главе, уже существовали в 83-м. Проверено сабжем.
"- Отпусти. – Приказал Первый.
- М-м-м… - дурашливо мотнул головой Ангел, прижимаясь ещё плотнее.
- Сейчас призову рабов из числа стражи, и они оттащат тебя насильно.
- Приводи всю когорту. – Разрешил Уортингтон, не шевельнувшись." -вся сцена является пасхалкой к "Иронии судьбы".
"Уделал я наконец беднягу Иммануила" - имеется в виду Кант с его доказательствами бытия божия.
- Джек! – Почти завыла Мэгги. – Так черти в коробочки называются! -Jack in the box - чёртик в шкатулке.
Случай с Хачатуряном и Сальвадор ом Дали - правда.
Примечания:
Ну, вот и всё. Это был долгий - ах, какой долгий путь - хотя, кажется, всего-то пару месяцев. Впереди Новый Год, концерты и, наверное, радость, потому что я сделала всё, на что способна, чтобы не было так больно. И если персонажи и их реальность вымышлена, то, как говорит мой мудрый муж, "Чем твоя реальность хуже реальности Брайана Сингера? Ты хотя бы всё аргументировала". Это так. И пора отпустить моих героев - может быть, не навсегда, но хотя бы на время - и, надеюсь, они отпустят меня. Praise be, En Sabah Nur, и пусть всё будет хорошо. И в мире прибавится хоть немного добра.