ID работы: 4800449

Прыжок веры

DC Comics, Бэтмен, Супермен (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
583
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
85 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
583 Нравится 55 Отзывы 169 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
— Не могу поверить, что ты позволил мне спать в его присутствии, — прорычал Брюс, натягивая ботинки и топая так, будто они каким-то образом притягивали его к земле. — Я ненавижу выглядеть так… Я выгляжу как идиот, когда сплю! Я ненавижу выглядеть настолько уязвимым, — мысленно закончил Альфред. — Если бы вы достаточно спали по ночам, мне бы не пришлось прибегать к подобным крайностям. — Это мой выбор, а не твой. — Брюс в ярости ткнул пальцем в Альфреда. — Мой. — Он сделал глубокий вдох. — Я не знал, что могу заставить вас заснуть, — заметил Альфред. — Возможно, я должен делать так чаще. — Прости, — пробормотал Брюс, не глядя на собеседника. — Я знаю, что в последнее время был на грани. — Он надел перчатки. — Все этот чертов… — Затем пальцами потер переносицу. — Все эта чертова мафия, и война между бандами, которая была на носу. Кажется, что, как только мне начинает удаваться контролировать ситуацию в Ист-Энде, все идет к чертям в Бауэри, и я… — Брюс замолчал, покачал головой и взял в руки капюшон. — Он подбирается ко мне, — добавил он низким голосом. — Мистер Кент? — Мистер Кент, — эхом повторил Брюс. — Кларк. Я не знаю, что это, но оно действительно до чертиков раздражает. Я хочу, чтобы он увидел Готэм моими глазами, я начинаю пытаться сделать это, и… следующая вещь, которую я осознаю — это будто мне не все равно. Он опасен. Он пробирается мне под кожу, — прорычал он, ударяя рукой, покрытой броней, словно костюм и был его настоящей кожей. — Я не должен позволять ему. — Мне он кажется хорошим человеком, — осторожно вставил Альфред. — Именно, — согласился Брюс, будто Альфред только что доказал его точку зрения. Он все еще пристально смотрел на капюшон в своих руках. — Мне нужно сохранять дистанцию. Если он позвонит сюда, скажи, что я занят. Альфреду пришлось постараться, чтобы голосом не выдать своей тревоги. — Сэр, вы же не собираетесь его полностью игнорировать? Я имею в виду, риск того, что он опубликует историю, если вы не будете держать его рядом с собой… Брюс натянул капюшон на голову. Когда он заговорил в следующий раз, это был голос Бэтмена. — Есть нечто более рискованное. ::: Звуки Плэнет окружили его, когда он отключил сотовый телефон. За последние два дня он трижды звонил на номер Брюса Уэйна, и каждый раз Альфред Пенниуорт вежливо информировал его о том, что на сегодня расписание мистера Уэйна распланировано, пожалуйста, попытайтесь позже, мистер Кент. Кларк задавался вопросом, не выдумал ли он этот умоляющий оттенок в голосе Альфреда, легкое ударение на пожалуйста. — …Кларк! — Голос Лоис прервал его размышления. — О. Да? — Ты десять минут смотрел в пустоту. Что происходит? — Лоис выхватила из его рук визитку, которую он вертел пальцами, и посмотрела на нее. Между ее бровей залегла складка. — Брюс Уэйн? Он дал тебе ее? Ты звонил ему? Почему-то Кларк почувствовал себя загнанным в угол и неуверенным в себе, особенно когда Кэт Грант из-за своего стола посмотрела на них двоих с интересом в глазах. — Я пишу статью о Готэме. Брюс Уэйн — ценный источник. Что не так в звонке ему? — Я просто не хочу, чтобы ты сильно привыкал. — Я не привыкаю, я просто встретился с ним пару раз, чтобы… — Ты встречал его? — Кэт Грант крадучись подошла к его столу. — Какой он? Такой же распущенный, каким его описывают? — Кэт произнесла это слово с ощутимым удовольствием. — Я… — Запинка Кларка была абсолютно искренней. — Я бы так не сказал. Он производит впечатление очень ответственного… Кэт откинула голову назад и рассмеялась. — Брюс Уэйн? Ответственный? Ты называешь ответственным лазание по льду? Это восхождение по замерзшим водопадам, ты же знаешь… Прошлой зимой он ради забавы занимался этим в Банфе. Ты называешь ответственным за два года разбить три разные гоночные машины? И это не говоря уже о чрезвычайно приватных… скажем так… особенных клубах, где он, бывает, охотится… — Кэт. — Голос Лоис был раздраженным. — Мы здесь не ради всех этих возмутительных слухов о мире бизнеса. Нет никаких доказательств. — О, но возмутительные слухи такие интересные! — надула губы Кэт. Она пожала плечами и ухмыльнулась Кларку. — Но, хэй, это не мое дело, если парень-фетишист с суицидальными наклонностями ухлестывает за тобой… — Он не ухлестывает за мной! — завопил Кларк, и Кэт многозначительно ухмыльнулась, подмигнула ему и вернулась к своему месту. Лоис глотнула свой кофе и уставилась на Кларка. — Он не ухлестывает за мной, — мягче повторил он для нее. — Это просто нелепо. Лоис улыбнулась, но в ее взгляде было беспокойство. — Кэт просто издевается над тобой. Но, Кларк… будь осторожен. — Она на секунду положила руку ему на плечо. — Брюс Уэйн многое сделал для Готэма. Я уверена, что у него… благие намерения. Но ты должен признать, что для всех остальных людей он ходячая катастрофа. Я не уверена, что это человек… с которым безопасно сближаться. Она ушла к своему столу, а Кларк продолжил искать информацию для статьи о Готэме, но его мысли были далеки от нее. Взволнованный взгляд Лоис и многозначительная усмешка Кэт засели в голове. В конце концов он открыл браузер и ввел в поисковую строку: «принц Готэма сплетни». Страницы ссылок, выстроенных в списки: доклады об очередной разбитой машине, еще одна пьяная драка с восходящей звездой, случай с гидроциклом. Кларк на секунду смутился, а затем добавил к своему запросу слово «секс». На этот раз результаты были более конкретными, но все еще достаточно предсказуемыми: теории о том, с какими мужчинами и женщинами он встречается, фотографии его, с кривой улыбкой на лице флиртующего с красивыми людьми. Кларк снова вернулся к поисковой строке. В этот раз он колебался еще дольше. Затем он добавил слово «фетишист». На секунду его рука в нерешительности застыла над клавишей «enter». Затем он нажал на нее. — Кент! — Вопль Перри почти заставил его подскочить до потолка. Буквально. — Да, шеф, — жизнерадостно отозвался он, поспешно сворачивая браузер. — Той новой статье о Готэме, которую ты мне обещал, лучше быть на моем столе к следующей неделе! — Сэр, но я еще не закончил собирать информацию… — Тогда собирай ее быстрее, Кент! Ты работаешь не над Оксфордским Словарем Английского языка, это газета! А у газет есть кое-что, называющееся сроками. — Перри раздраженно переместил сигару во рту. — И не зови меня шефом! Дверь с грохотом захлопнулась за ним. Кларк вздохнул и попытался не встречаться взглядами с сочувствующими коллегами. Он вернулся к подготовке статьи и выдавил из себя еще пару предложений. Затем стер их. Затем попытался сначала. И заново стер. Он осмотрелся. Кажется, никому нет до него дела. Он открыл браузер с результатами. С самой первой ссылки сразу стало очевидно, почему Лоис упорно игнорировала намеки Кэт. Темноволосый принц снова попался с Черной Кошкой после полуночи. Кажется, у самого желанного холостяка Готэма есть тайные наклонности. Вспоминайте навыки работы с кожей, дамы! Другие статьи — те, которые не были просто нарезкой первой — все равно оказались почти такими же: хитрыми и полными намеков, вежливыми и без источников. Совсем никаких доказательств. Кларк снова изменил запрос: «Готэм Черная Кошка». Быстро взглянув на страницу, он свернул окно и осмотрел комнату, но, слава богу, никто не обращал на него внимание. Он на самом деле не хотел объяснять, почему на работе пялится на сайт, который, казалась, был самым шикарным садо-мазо* клубом на всей планете. На самом верху — изображение Андреевского Креста, украшенного почти голой женщиной с повязкой на глазах, ее руки и ноги привязаны к кресту в X-образной форме. Дальше шла фотография с красивым молодым мужчиной, его голова была откинута назад, и Кларк не мог четко разглядеть его лицо. Но у него были темные волосы. Он вспомнил синяк на ладони Брюса, темный и пестрый, то, как мужчина прячет руку, чтобы скрыть его. Тени под его глазами. Мимолетная боль, насмешка над собой, иногда проскальзывающая в его голосе. То впечатление, которое он производил на Кларка — мужчины, стоящего на грани самосожжения, готового кинуться в бездну. Глубокая страсть, глубокая вина. Мужчина, бросающийся в страдания, как в пропасть. Это имело смысл. Как и все, связанное с Готэмом, это даже более чем просто имело смысл, но почему-то все эти выводы все равно казались абсолютно неправильными. — Лучше пусть это будут твои исследования, Кент. — Голос Перри прогремел на весь офис, и Кларк закрыл окно чуть быстрее, чем мог бы сделать это нормальный человек. — Так и есть, босс. — Дверь Перри снова закрылась, и Кларк глубоко вздохнул. Эта информация его не касалась. Она не имела отношения к его истории, и он мог написать эту статью и без помощи Уэйна, опубликовать ее, несмотря на его угрозы. Личная жизнь Брюса Уэйна не его дело. Глаза, в которых словно бы бесконечность сливается с пустотой. Рука, хватающаяся за что-то во сне, будто бы тянущаяся к спасательному кругу. Кровеносные сосуды, полопавшиеся под кожей, ноющая боль плоти. Кларк снова взял свой телефон. На этот раз он набрал немного другой номер. ::: Мужчина за столом сложил руки домиком и вопросительно поднял брови. — Прошу прощения? — переспросил Люциус Фокс, главный администратор Уэйн Интерпрайзерс. Кларк Кент повторил его выражение лица. — Я сказал, что нахожу очень интересным тот факт, что Колман Рис, мужчина, угрожавший обнародовать личность Бэтмена, работает на Брюса Уэйна. — Взгляд Фокса оставался по-вежливому любопытным, словно Кларк сказал что-то не очень интересное о погоде. — Брюс Уэйн, — внес ясность Кларк, — мужчина, потерявший дорогого для себя человека из-за того, что может считаться ошибкой правосудия в отношении Бэтмена. Фокс нахмурился. — Я верю, что вина за смерть Рейчел Доуз скорее лежит на Джокере, вы не согласны? — О, я-то согласен, — ответил Кларк, — но мистер Уэйн сам сообщил мне, что винит Бэтмена. На краткое мгновение Люциус поморщился. — Он сообщил вам, — повторил Фокс, его тон был вопросительным и утвердительным одновременно. — По-видимому, Бэтмен дорого обошелся Брюсу Уэйну, — заметил Кларк. — Так и есть, — мягко сказал Фокс. — Достаточно, чтобы он с помощью одного из своих работников попытался поймать Бэтмена? — Кларк подался вперед, высказывая свое предположение. — Он заплатил Рису, чтобы тот заявил, что знает личность Бэтмена? Между бровями Фокса залегли складки. — Мистер Кент, зачем ему платить кому-то, рискуя собственной свободой, чтобы усложнить жизнь Бэтмену? Почему бы не сделать это самому? Кларк не хотел признавать, что у него не было хорошего ответа на этот вопрос, особенно учитывая, что Брюс не казался человеком, боящимся риска… или чрезмерного внимания общественности. — Может, он знал, что ему с его репутацией никто не поверит? — предположил он. Лицо Фокса потемнело, и мужчина резко опустил руки на стол. — Мистер Кент, — осторожно проговаривая каждое слово, начал он, — вы ложно обвиняете моего работодателя. И я этого не потерплю. — Последовала долгая напряженная тишина, во время которой выражение Фокса смягчилось — на нем отразилась неясная просьба. — Вы встречали его, — заметил он. — Мистер Уэйн правда похож на человека, готового пожертвовать жизнью того, за кого он ответственен? — Я… Я… Нет, — ответил Кларк, разглядывая стол и сильные руки Фокса, лежащие на нем. — Не похож. Я здесь просто разбрасываюсь теориями. — Он поднял глаза и снова посмотрел на собеседника. — Тут что-то неправильно, что-то не сходится. Я журналист. Я должен, как угодно, но сделать так, чтобы все кусочки собрались воедино. Это моя работа. Раскрывать ложь и заменять ее светом правды. Нести справедливость. Фокс наклонил голову в сторону, его хорошее настроение по большей части вернулось, но что-то предупреждающее продолжало оставаться во взгляде. — Мистер Кент, это Готэм. Здесь не всегда все сходится. — Все так говорят, — проворчал Кларк. — Возможно, правильнее будет сказать, что некоторые загадки решить нельзя. Кларк чуть ли не зарычал. — Обычно, в паззле не хватает кусочков. В этом, кажется, кусочков слишком много, и они то подходят, то противоречат друг другу, и… — Он остановился. — И это бессмысленно. — Он посмотрел на Фокса. — Так где сейчас Колман Рис? Люциус Фокс нахмурился. — Знает он настоящую личность Бэтмена или нет, для него было слишком небезопасно продолжать работать в Готэме. Мы дали ему работу в филиале Уэйн Интерпрайзис — их, кстати, достаточно много — и он сменил имя. И нет, — продолжил Фокс, — я не скажу вам, где он. — Я бы и не спросил, — вставил Кларк. — Хм, — ответил Фокс. — Возможно, и не спросили бы. Кларк встал, чтобы уйти, а потом развернулся. — Вы не знаете, мистер Уэйн сейчас здесь? Фокс широко ему ухмыльнулся. — Разве я выгляжу как его личный секретарь? — Он слегка покачал головой, когда Кларк попытался извиниться. — Мистер Уэйн приходит и уходит по своему желанию, он как свободный дух, ветер, который пролетает через наши жизни… — Значит, его нет. — Скорее всего. — Фокс покачал головой. — Могу я ответить на ваши вопросы вместо него? — Нет, эм… — Кларк понял, что он почему-то чувствует себя неловко, когда Фокс так терпеливо на него смотрит. — Он показывал мне Готэм, а потом у него были дела, и… Фокс усмехнулся. — Вы удивитесь, узнав, как часто я это слышу, — сказал он. — Все было не так, — быстро возразил Кларк, желая защитить то ли себя, то ли Брюса — он не был уверен. — Он рассказывал мне, что любит в Готэме, пытаясь убедить меня… Увидеть Готэм так, как видит он. Просто говорил о своих планах на город, о проектах, в которых он участвует, о будущем, которое он хочет здесь построить. В этом не было ничего… личного. В первый раз с тех пор, как Кларк вошел в комнату, Люциус Фокс был удивлен. — Ничего личного? — медленно повторил он. Долгую секунду он смотрел на Кларка, прищурив глаза. — Что вы думаете о мистере Уэйне? Озадаченный столь неожиданным вопросом, Кларк ответил: — Он хороший человек. — Он остановился и попытался составить более связанный ответ. Фокс все еще сверлил его взглядом. — Он любит Готэм. Он… серьезный, намного серьезнее, чем его считают. Он… — Кларк нахмурился и посмотрел на собеседника. — Я думаю, ему нужен друг. Фокс вздохнул и на секунду прикрыл глаза, добродушная улыбка исчезла с его лица. — Наверное, вы уже начали это понимать, мистер Кент, но мистер Уэйн не тот человек, с которым легко сблизиться. Если он не хочет видеть вас, будет сложно найти его. — То есть вы говорите, что мне стоит сдаться. — Кларк заметил в своем голосе разочарование, и ему пришлось постараться, чтобы сохранить лицо. Он подозревал, что получилось у него не очень. Брови Фокса приподнялись в легком удивлении. — Я не говорил такого. — На этой таинственной ноте он встал и проводил Кларка до двери. — Если вы сумеете выследить и поймать его, передайте ему мои слова: я думаю, что ему стоит продолжить показывать вам город и что он слишком усердно работает и ему следует сделать небольшой перерыв. Слишком усердно работает? — Нет нужды в сарказме, мистер Фокс, — заметил Кларк. Люциус Фокс громко засмеялся, когда Кент вышел из кабинета. ::: Альфред открыл шторы, впуская поток света на кровать. Брюс Уэйн издал приглушенный стон, прикладывая предплечье к глазам. — Я уверен, что, согласно вашим словам, вы сегодня хотели встать пораньше, чтобы дважды проверить предпринятые меры безопасности для благотворительного вечера, — сообщил Альфред. Брюс с трудом перевернулся на бок, морщась, и Альфред заметил темно-красные следы на простыне в том месте, где были его плечи. — Ннг, — пробормотал Брюс. — Ты снова открыл эти чертовы шторы. Нужно найти материал потяжелее. — Он поднялся с кровати и взял протянутый Альфредом халат. — Спасибо. Альфред покачал головой, укоризненно глядя на простыни. — Мастер Уэйн, так не может продолжаться. То, что я вижу, разбивает мне сердце. — Он наклонился и прикоснулся к красным пятнам, вдавливая пальцы в матрас. Брюс закончил медленно завязывать пояс. — Знаешь, в твоих словах есть смысл, Алфред. — Правда? — Да. — Брюс через плечо посмотрел на дворецкого. — Не мог бы ты сегодня же купить комплект черных простыней? ::: Людей в Готэме, готовых пожертвовать деньги на благотворительность, чтобы провести вечер с Суперменом, было не так много, как в Метрополисе, но это все еще должен был быть хороший вечер для Проекта по Возрождению Ист-Энда. Супермен кивал, пожимал руки и недолго разговаривал, в толпе мелькали лица тех, кого он уже знал: мэр Гарсия, Люциус Фокс, Джеймс Гордон, даже холодные аквамариновые глаза доктора Харлин Квинзель. И, конечно же, Брюс Уэйн. Брюс Уэйн в самой гуще толпы улыбался слегка пьяной улыбкой и пожимал руки. Он двигался напряженно, слегка оберегая одно плечо, чего многие люди бы не заметили. Казалось, что он снова избегает Супермена. Супермен обнаружил, что его это немного раздражает. Возможно, он привык к тому, как открыто и искренне Брюс относился к Кларку, как прямо смотрел ему в глаза, и теперь было странно замечать, как его взгляд, не задерживаясь ни на секунду, скользит по Супермену. На самом деле, это было иронично. Он привык к тому, что люди не замечали его как Кларка, но не Супермена. Во внезапном порыве он направился сквозь толпу в сторону Брюса, но в тот же момент Джеймс Гордон вышел на маленькую сцену и взял в руки микрофон. — Эм. Он включен? — Усиленный голос Гордона эхом разнесся по комнате. Кто-то захихикал. — Отлично, — пробормотал он. Затем мужчина расправил плечи и посмотрел на толпу. — Я бы хотел поблагодарить вас всех за то, что вы сегодня пришли сюда, чтобы собрать средства для экипировки полицейского департамента Ист-Энда. Как вы знаете, улицы Готэма — прекрасное, но опасное место, и с деньгами, которые вы пожертвовали, мы обеспечим наших славных офицеров бронежилетами и высоким уровнем технического развития без повышения налогов горожан. — Редкие аплодисменты. Супермен взглядом нашел Брюса Уэйна с рыжими парнем и девушкой по обе руки, восхищенно смотрящего на Гордона. Тот снова прочистил горло, выглядя напряженно и неловко. — Я не создан для пышных речей, так что все, что я могу сделать — поблагодарить вас от всего сердца. — Он слегка помахал микрофоном в поисках того, кому можно его передать, и мэр Гарсия поднялся и взял предмет, с сияющей улыбкой отводя взглядом толпу. — Комиссар Гордон благодарит вас, я благодарю вас, мальчики и девочки в синем благодарят вас, и, я уверен, — Гарсия быстро посмотрел вверх, — что где бы ни был Харви Дент, он тоже вас благодарит. — Он подождал, пока аплодисменты утихнут, прежде чем продолжить: — Сегодня среди нас присутствует тот, кого Харви определенно одобрил бы, тот, с кем, мне бы хотелось, Харви успел бы познакомиться. Конечно же, я говорю о Человеке из Стали из Метрополиса, о Супермене. — Он жестом указал на Супермена, и по толпе прошла волна внимания к его персоне, сотни глаз любопытствующих устремились на него. Брюс Уэйн что-то шептал одному из рыжеволосых соседей, даже не глядя на звезду вечера. — Супермен, — сказал Гарсия, — Готэм горд стоять подле тебя в свете твоего героизма. Во время, отмеченное такими опасными психами, как Джокер и Бэтмен, и их попытками привнести хаос и отчаяние в жизнь нашего прекрасного города, утешает знать, что люди Готэма отказываются бояться. Эти замечательные люди будут стоять до последнего, пытаясь сделать улицы безопаснее и чище. Выражение лица комиссара Гордона, стоящего около Гарсии, было жестким и непроницаемым, как будто он скрывал какие-то сильные эмоции. Триумф? Ярость? Супермен не мог сказать. Гарсия одобрительно кивал своим слушателям. — Неважно, какое зло прячется в ночных тенях Готэма, мы выбираем свет и все хорошее, что есть в людях. Полные энтузиазма аплодисменты, заполнившие весь бальный зал, стали завершением речи Гарсии. Сквозь них Супермен слышал другой звук — низкое, радостное хихиканье. Он увидел тихо смеющуюся доктора Квинзель, ее глаза, направленные на мэра, блестели озорством. Когда она повернула свою голову и посмотрела на Супермена, наблюдающего за ней, смех резко прервался, хотя блеск в глазах остался. — Прощу прощения, — сказала она в ответ на его вопросительный взгляд. — Я просто думала о шутке, которую мне недавно рассказали. — О какой? — спросил Супермен. Она покачала головой. — Предполагаю, ты должен быть там. — Она оценивающе похлопала синий бицепс. — И я не уверена, что ты поймешь, Синий Здоровяк. — Улыбка в ее глазах коснулась и губ, и женщина скрылась в толпе, продолжая глупо хихикать. Чувствуя себя неожиданно нервозно, Супермен просканировал толпу в поисках Брюса Уэйна. Но почему-то после речи Гордона он исчез… вместе с двумя рыжими. Кларк нахмурился мимолетной эмоции, когда обнаружил ее. Перестань, сурово сказал он себе. Но вечеринка была несерьезной, веселье — неискренним и наигранным. Супермен, конечно, был обязан оставаться до самого конца, чтобы убедиться, что потраченные деньги окупились (с короткими перерывами на наводнения и землетрясения), запертый в позолоченную клетку на обозрение элите Готэма. Было поздно, когда Супермен, наконец, смог вздохнуть свободно. Вечеринка тогда уже почти закончилась. Он направился обратно в Метрополис, а потом понял, что вместо этого он приземлился в темном переулке и начал переодеваться в одежду Кларка Кента. Он подошел к Уэйн Тауэр, наслаждаясь огнями города, а не надоевшим шумом толпы. Пытаясь не вспоминать о том, как они мелькали мимо лица Брюса Уэйна. У подножия громоздкого внушительного здания он посмотрел наверх, оглядывая небоскреб. И так случилось, что в этот самый момент он заметил Брюса Уэйна, появившегося на крыше Уэйн Тауэр и смотрящего вниз, на город. Мужчина был в одиночестве, но в руке все ещё держал почти пустой бокал шампанского, а после аккуратно поставил его около ног. Затем он забрался на перила, возвышаясь на высоте в семьдесят восемь этажей над землей. И прямо на глазах Кларка Брюс сделал шаг в пустоту и начал падать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.