ID работы: 4802349

Ballantine's

Гет
NC-17
В процессе
507
автор
Niole бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 256 Отзывы 240 В сборник Скачать

13. Враги

Настройки текста

…And fire in the sky! Deep Purple

Далеко внизу проплывали разноцветные поля — то желтые, то озимо-зеленые, то снежно-белые. Снег вытаял полосами, будто слизанный ветрами в холмах и притаившийся в низинах. Британская глубинка была не тем местом, где Алиса хотела бы провести остаток жизни, но все равно неумолимо притягивала взгляд. Фермы, деревушки, поместья, аббатства, замки — все было как будто игрушечное, как будто уснувшее сказочным сном. Отсюда, с высоты птичьего полета, не было слышно лая собак, рева моторов и гула городов. А может быть, от перепада высоты просто уши заложило — всякое бывает. Алиса поправила меховой воротник на куртке, чтобы ветер не забирался за шиворот. На вечернем горизонте уже синела водная гладь, с каждой минутой становясь все ближе. Мотор работал едва слышно. Заглушающие чары, дезиллюминационные чары, заклинание отвода глаз — Блэку пришлось провозиться у чоппера битый час, чтобы волшебная маскировка заработала как положено. Алиса тоже времени зря не теряла, собирая в дорогу еду и теплые вещи на случай, если в ней вдруг проснется разумная взрослая женщина, которая носит шапку в январе. Поэтому вылетели после полудня и к вечеру оказались где-то к северо-западу от Манчестера. Сириус нарочно избегал полетов над городами и оживленными трассами, и это лавирование сожрало еще пару часов светового дня. — А нам точно надо лететь над водой? — почему-то Волкову в самый неподходящий момент настигали невнятные детские фобии. — Нет, я умом понимаю, что иначе никак, но мне очень неуютно осознавать, что подо мной кусок океана длиной в двести километров и глубиной… Ой, всё, даже думать об этом не хочу. — Между прочим, логичнее бояться лететь над землей, а не над водой, — весело сообщил Сириус, который от полета получал абсолютный кайф. — Ты что, плавать не умеешь? — В куртке и сапогах — нет, — пробормотала Алиса. — Может, переночуем на этом берегу? — Рисковать не будем, — Блэк отрицательно мотнул головой. — Переночуем на острове Мэн, там спокойнее в это время года. И есть пара укромных мест, где можно разбить палатку. Правда, есть один нюанс, который может тебе не понравится. Там многовато призраков. — Черт, Сириус, да ты просто мастер по утешению испуганных девушек! — Волкова, нервно хихикнув, стукнула его по плечу. — Это из-за мотогонок, — пояснил Блэк. — С начала века на трассах острова разбилось больше двухсот человек. Я когда-то тоже хотел поучаствовать, но Римус отговорил. Да и времена были неподходящие. Риска нам хватало. Все, идем на снижение, держись! Хромированный монстр нырнул вниз, поймав воздушный поток. Земля приближалась быстро — берег, пустынный дикий пляж, лиманы, заросшие высокой, торчащей из-под снега желтой травой. Байк мягко приземлился, вспугнув стаю крупных бело-крапчатых птиц. Алиса размяла ноги и сразу потянулась за термосом с кофе, попутно прикуривая сигарету и ловя себя на мысли, что пора уже переходить на чай с лакричными леденцами. Закат был красивым, ярко-розовым с золотистыми перьями облаков, а на фоне заката летели неровным клином три черных птицы. Они неслись стремительно, то обгоняя друг друга, то проделывая невероятные воздушные па, и их полет больше походил на гонку летучих мышей. — А ну-ка быстро в седло, — Блэк сказал это спокойно, даже немного расслабленно, но его взгляд, прикованный к горизонту, ничего хорошего не предвещал. — Что это? — быстро спросила Волкова, еще не подозревая масштабов проблемы. — Очередные неведомые твари? Летучие боггарты? Гигантские докси? — Так, только спокойно, бывало и хуже. Это всего лишь Пожиратели Смерти. — Пожиратели… чего?! — Алису затрясло — паника всегда обрушивалась на нее, как цунами, сметая на своем пути и способность здраво мыслить, и способность мыслить вообще. Черные силуэты неумолимо приближались. Теперь даже глядя против закатного солнца нельзя было спутать их ни с птицами, ни с нетопырями. Это были самые жестокие и беспощадные представители фауны — люди. Байк рванул вверх, и на этот раз не было никакого мягкого старта. В ушах засвистел ветер, из глаз брызнули слезы. — Ничего, просто держись, — неестественно спокойным голосом сказал Блэк, и от его тона повеяло такой жутью, что Волкова чуть не взвыла. Первая вспышка заклинания хлопнула совсем рядом, и мотоцикл вильнул, уходя от удара. Раздался хохот, истеричный, безумный хохот баньши, предвестницы смерти. Алиса набралась храбрости открыть глаза. Их было трое и они не скрывали своих лиц. Женщина, будто сошедшая с иллюстраций справочника по карательной психиатрии. Мужчина с физиономией зека-рецидивиста. Еще один, со следами то ли оспы, то ли проказы на лице. Они летели на метлах, на самых настоящих метлах, и это зрелище было настолько гротескным, что впору было и смеяться, и плакать одновременно. — Мой дорогой кузен! — издевательски выкрикнула женщина. — Какая приятная встреча! Алиса скорее почувствовала, чем услышала, как Блэк зарычал. Сильный порыв ветра заглушил крики сумасшедшей, но Волкова готова была поклясться, что расслышала слова «магл» и «убить». Расстояние между летящим на полной скорости мотоциклом и преследователями неумолимо сокращалось. Новая вспышка вражеского заклинания едва не коснулась заднего колеса. Блэк, держа руль одной рукой, успевал отражать атаки Пожирателей, но это было чертовски неудобно. — Возьми руль, — крикнул Блэк. — Давай, не бойся, ты справишься. Только развернись ко мне спиной. К воздушной джигитовке жизнь Волкову не готовила. К смене позы в военно-полевых условиях тоже. Если сейчас начать крутиться в седле, есть все шансы убиться не только самолично, но и случайным неловким движением отвлечь Сириуса от боя. Что, учитывая скорость и высоту, было бы очень на руку нападавшим: если не получится с заклинаниями, на помощь всегда придет гравитация. Но Алисе совершенно не улыбалось, чтобы ее трупик отколупывали от земли совочком. Она посмотрела вниз. Земли там больше не было — в надвигающихся сумерках мутно поблескивала водная гладь. Совочек отменяется, будут лодочки и багры. Прелесть. — Нет, — твердо ответила она, засовывая закоченевшую руку в карман. — Держи чуть ровнее. «Вальтер П-38», вытащенный из внутреннего кармана куртки, вызвал на лице Сириуса целую гамму разнообразных эмоций. — Предусмотрительно, — выдал он, закладывая новый лихой вираж и уходя от атаки Пожирателей. — В них же можно стрелять? Подействует? — Волкова храбрилась, но руки тряслись, как у паралитика. — Да черт его знает! Я не пробовал! Блэк прекрасно водил. Он вообще много чего делал прекрасно, но управлял байком просто великолепно. Наверняка в гонках на острове Мэн ему бы не было равных. Алиса понимала, что если сейчас Сириус выровняет мотоцикл, у нее будет шанс нормально прицелится, но шанс будет и у Пожирателей. Точнее, целых три шанса — по одному на каждого. Медлить и раздумывать было некогда. Черные летуны догоняли, за пару секунд сократив расстояние метров до десяти. Если подлетят ближе — будет беда. Алиса выстрелила. В ту же секунду неведомая сила вырвала «Вальтер» из ее руки, да так, что суставы хрустнули. Кисть безвольно повисла в рукаве. — Ах ты ж курва драная! — заорал один из преследователей на чистейшем русском, хватаясь за правое плечо. — Убью! — Шкни, фуфел мохнорылый, — заорала Алиса в ответ, чуть не плача от боли. И вражина, как ни странно, заткнулся — то ли от удивления, то ли от ранения он потерял управление над своим летательным средством и завертелся, кренясь на бок и теряя высоту. Второй Пожиратель отвлекся на раненого товарища. А безумная ведьма с утроенной яростью бросилась за мотоциклом, изрыгая страшные проклятия и швыряя заклинания пулеметной очередью. — Все, с меня довольно, — зло бросил Блэк, разворачивая байк и заставляя его зависнуть в воздухе. — Ты слишком навязчива, Беллатриса. Вспышка, еще вспышка. Волкова не желала на это смотреть больше положенного. Она уже была согласна на совочек, багор и большой черный мешок, только бы все поскорее закончилось. И поэтому, почувствовав резкий рывок вниз и стремительное падение, Алису настигло что-то сродни облегчению. Левой рукой Блэк крепко прижал ее к себе. Смелости открыть глаза у Волковой не нашлось. — Не бойся, — голос Сириуса снова стал неестественно спокойным. — У меня все под контролем. *** Обломки хромированного чоппера разнесло по всей поляне, скудно освещенной луной. Руль упокоился в корнях старого клена. Переднее колесо, сложившись восьмеркой, нашло пристанище у замшелого камня. Раскуроченный двигатель дымился возле ручья. — Я собиралась уехать на нем в закат. А ты его разбил. — Тебя же не разбил, — Блэк пожал плечами, изображая беспечность и всячески делая вид, что ему плевать. — А ты молодец, удачно подстрелила Долохова. Он очень опасен и так же безумен, как моя драгоценная кузина. — У тебя такие прекрасные родственники, надо не забыть позвать их на наши похороны, — мрачно пошутила Алиса. — Они сами явятся, еще и в могилку плюнут, — усмехнулся Блэк. — Беллатриса всегда была чокнутой, но после Азкабана окончательно слетела с катушек. Она моя двоюродная сестрица, как ни прискорбно это признавать. — Что-то припоминаю, — кивнула Волкова. — Почетное место на генеалогическом древе Блэков? — Именно. — Что делать-то будем? — Алиса прикурила сигарету и присела на камень. — Не сиди на холодном, — Блэк беззастенчиво поднял ее. — Надо уходить, пока они нас не нашли. Идти можешь? Как рука? — Терпимо, — Волкова попробовала пошевелить кистью. — Пальцы сгибаются, значит, перелома нет, на вывих тоже непохоже. Что это было вообще? — Экспеллиармус, обезоруживающее заклинание, — пояснил Сириус. — Тебе тут сумка не попадалась? — Это вон та, которая на дереве висит? Сириус небрежным взмахом палочки заставил сумку слевитировать на землю. Термос с кофе и сэндвичи оказались как нельзя кстати — Алиса и не представляла, насколько голодна, пока не увидела перед собой еду. Блэк же, в два укуса уничтожив бутерброд (и куда только манеры подевались!), решительно потащил жующую Алису в лес, подальше от места катастрофы. В темный-претемный лес. Волкова не имела понятия, каким чудом им удалось уйти от погони на подбитом байке, но тот факт, что пока все были живы и относительно целы, ее неимоверно радовал. Хуже было другое: до Белфаста путь теперь закрыт, а значит, нужно в срочном порядке возвращаться в Лондон. Только вот как? Нанять такси? Или по старинке, пешочком? — Сириус, у меня идея, — Алиса переступила через поваленное дерево и остановилась. — Я тут вспомнила, как Фред и Джордж баловались с телепортацией, и подумала, что… — Исключено, — отрезал Блэк. — Трансгрессия может быть смертельно опасна для маглов. — А при чем тут маглы? — Волкова присела на толстую ветку, переводя дух. — Я говорю о тебе. У меня с собой есть деньги, я доберусь до Белфаста, сделаю документы и вернусь в Лондон. А ты трансгрессируешь домой. Подожди, не перебивай. Меня никто не станет преследовать, зачем этим Пожирателям какая-то девушка… — Мысль, конечно, здравая, но есть одно но, — вот теперь Сириус был и в самом деле серьезен. — Я очень тебя прошу оставить все важные решения мне. Хотя бы сейчас. — Поняла, больше с предложениями не лезу, — легко согласилась Алиса. Как же прекрасно, когда рядом есть человек, способный взвалить груз решения проблем исключительно на собственные плечи. — Может, привал? — Рано, — Блэк перебросил сумку на левое плечо. — Пока можем, идем. — А что это там впереди мигает? — Волкова заметила какой-то крошечный огонек между плотно растущих деревьев. — Волчьи глаза? Жертвенный костер? — Жди здесь, я проверю. — Нет! — громче, чем следовало, вскрикнула Алиса. — Ты фильмы ужасов смотрел? Там всегда вот так бывает, пока один ходит и проверяет, что там за огонек, второго утаскивают чудовища. Папа вообще считает, что сначала надо выстрелить, перезарядить и снова выстрелить, а уже потом ходить и проверять. Блэк шумно выдохнул. Поистине, терпеть паникующую Алису не могла даже сама Алиса. — Хорошо, пойдем вместе, только держись за мной. И не высовывайся. Скорее всего, это заправка или мотель — трасса рядом, я слышу шум машин в той стороне. Анимагия дает свои преимущества. *** Такой беспомощной Алиса Волкова чувствовала себя лишь однажды, когда на нее напал боггарт под видом Кощея. Во всех остальных трудных ситуациях под рукой были или охранники, или Сириус, или пистолет. Теперь не было ничего, даже надежды. Впрочем, стоит начать с того, что на опушке леса действительно стоял маленький уютный мотель, а огонек принадлежал высокому дорожному фонарю. Здание оказалось закрыто на ремонт, о чем свидетельствовала табличка на двери. Трасса располагалась чуть в стороне, и место казалось одновременно и уединенным, и не совсем заброшенным. Вокруг не было ни души. И потому голос, раздавшийся из темноты, заставил Алису судорожно вцепиться в Блэка. — Сириус Блэк! — в полоску света вышел высокий человек в сером пальто. — Именем Министерства я приказываю вам сдаться. Вы обвиняетесь в убийстве тринадцати человек, по… — Пошел ты, Долиш, — Блэк явно не собирался идти на компромисс. — Я так и думал, — вздохнул мракоборец, вскидывая палочку. — Есть ли смысл брать тебя живым? Что предпочтешь, смерть в бою или поцелуй дементора? А ты все так же в окружении дам, как я погляжу. — Не твоего скудного ума дело, в чьем я окружении и что предпочитаю, — огрызнулся Блэк. Из темноты появились еще четверо… пятеро… шестеро. Неприметные мужчины и женщины в серых пальто. — Это что, ваше магическое КГБ? — шепотом спросила Алиса, оглядываясь по сторонам. — Это мракоборцы, — Блэк ответил так же тихо, не спуская глаз с того, кого звали Долишем. — Выследили все-таки. Как же не кстати… Слушай внимательно. Когда я скажу «беги» — беги к дороге, лови первую попутку и срочно уезжай в Белфаст. Я найду тебя там. — Хватит шептаться, Блэк, сдавайся по-хорошему, — снова предложил Долиш. — Это твой последний шанс. — Шанс на что? — Сириус явно тянул время. — Мне терять нечего. У меня всю жизнь так — или я за кем-то гоняюсь, или этот кто-то гоняется за мной. Утром проснулся — и беги, беги. Беги! Алиса стартовала, как олимпийский легкоатлет. Она даже не подозревала, что способна развить такую скорость. Она слышала голоса и магический треск как будто из параллельной вселенной, а оглядываться назад не было никаких моральных сил. Что значит — поцелуй дементора? Как это — не брать живым? От ощущения полной беспомощности захотелось заорать. Но вместо этого она внезапно утратила контроль над собственным телом, споткнулась и, неловко взмахнув руками, упала на бок. Правой руке сегодня определенно не везло. Что это было — чья-то магическая атака или же атака паническая, не имело смысла гадать. Но, как гласила древняя мудрость, даже если тебя сожрали, у тебя есть два выхода. На фоне звездно-лунного неба пронеслись две черных тени, похожие на летучих мышей. — Пожиратели! Долиш, слева! Кто-то вскрикнул. Раздался истерический женский хохот. Алиса с ужасом подумала, что теперь этот смех будет преследовать ее по ночам в самых страшных кошмарах. Следить за боем все еще было выше ее сил. Встать — тоже. Ноги как будто парализовало по самую шею, и оставалось только лежать под кустиком и пялиться в ночное небо. — И как меня угораздило во все это ввязаться? — вопрос был риторический и адресован Вселенной. Оставалось только ждать и надеяться на лучшее. Загвоздка была в том, что лучшее означало бы полную победу Сириуса над мракоборцами и пожирателями одновременно. Что было априори невозможно. — Жива? — до боли знакомый голос вырвал Алису из оцепенения. Сириус Блэк поднял ее, крепко прижал к себе. Он отлично держался для человека, который пережил два боя за последний час. — Ох и денек выдался. Рука Алисы скользнула по рукаву Сириуса. Его куртка была разорвана на плече, и пальцами вдруг стало горячо и мокро. — Это что? — Волкова посмотрела на свою ладонь, темную от крови. — Это ничего, — отмахнулся Блэк. — У нас очень мало времени. Обними меня. Крепче. Что бы не случилось — не отпускай. — Черта с два я теперь тебя отпущу, — пробормотала Алиса и сделала так, как он просил. В следующую секунду ей показалось, что из нее разом выкачали весь воздух, как будто бросили под асфальтовый каток и еще сверху песочком присыпали. Наверное, именно так чувствовали себя те, кого заживо заливали в бетон криминальные элементы постсоветского общества. Спустя всего пару мгновений Алиса снова смогла нормально дышать. Вокруг больше не было одинокого фонаря и темного леса. Они стояли у светящегося стеклянного здания аэропорта Хитроу, в темном закутке за колонной. Алиса не смогла подавить внезапно накатившую тошноту. Плохо было настолько, как не бывало даже от целой бутылки виски и килограмма несвежих креветок. Хорошо, что в Лондоне урны есть на каждом шагу. — Твою мать, хреново-то как, — пробормотала Волкова, сползая по стеночке. — Это что было? Трансгрессия, которая слишком опасна для маглов? — Из двух зол, — Блэк кашлянул. — Подожди минуту, я за водой. — Какая вода, Сириус, — Алиса порылась в карманах, вытаскивая помятую бумажку номиналом в двадцать фунтов стерлингов. — Что-нибудь сорокаградусное, пожалуйста. Блэка не было минут пятнадцать. За это время Алиса успела выкурить две сигареты и еще дважды доползти до урны и обратно. Все было не так уж плохо, учитывая, сколько раз за сегодняшний день они могли погибнуть. Мимо сновали люди с чемоданами и без, подъезжали и уезжали автомобили — жизнь била ключом, и совсем не верилось, что всего несколько минут назад она была свидетелем сражения злых волшебников в черных мантиях с мракоборцами в серых пальто. — Я купил тебе билет до Москвы, посадка начнется через час, — Блэк уселся рядом, прислонившись спиной к колонне. Достал сигарету, чиркнул зажигалкой. — Никаких проблем с документами не будет, я все уладил. Сядешь на самолет и вернешься домой. Он достал из бумажного пакета бутылку виски. Отпил прямо из горлышка и протянул Алисе. — А ты? — тихо спросила она. — А я пока побегаю, мне не привыкать. Алиса стянула с шеи клетчатый платок. — Дай руку, перевяжу. — Не надо, — Блэк мотнул головой и отвернулся. Нужны были какие-то слова. О том, что все будет хорошо. О том, что они встретятся через пару недель и вместе уедут в какую-нибудь Новую Зеландию или, на худой конец, на Сахалин, крабов ловить. Но слов почему-то не находилось. Виски пился легко, как бабулин компот. Голос диспетчера объявил задержку рейса Лондон-Стамбул. Алиса искренне пожелала, чтобы ее рейс тоже задержали, как минимум, на десять лет. — Алиса, — после четвертого глотка Сириус собрался с духом. — Я не должен был приходить тогда. Меня вообще не должно было быть в твоей жизни. Просто я, как всегда, думал преимущественно о себе и своих интересах. Мне было хорошо с тобой. Очень. — Вот те, бабушка, и Юрьев день, — выдохнула Алиса, уже догадавшаяся, к чему идет дело. — Ты меня бросаешь, что ли? После всего этого? — она пространно взмахнула рукой. — После этих боггартов, призраков, домовиков, после Северуса, мать его, Снейпа и твоей бесноватой кузины — ты меня бросаешь? Блэк посмотрел ей в глаза. В полумраке он казался старше, чем был на самом деле. Резкая тень от колонны легла на лицо острым треугольником, придав ему сходство с одним из врубелевских демонов. — Я бы не смог, — он грустно улыбнулся. — Я просто говорю то, что думаю. Как всегда. Было совершенно неважно, кто первый потянулся за поцелуем. Было плевать на мельтешащих людей, на голос диспетчера, на рев взлетающих самолетов. Мир сузился до размеров остроугольной серой колонны. Они еще ни разу не целовались так мягко и осторожно, и так долго тоже. Когда объявили посадку на рейс до Москвы, поцелуй прервался. Алиса заметила, как изменился взгляд Сириуса Блэка. Тоску сменила мрачная решимость. И прозвучало слово, единственное слово, которое могло одновременно и все исправить, и все разрушить. «Обливиэйт».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.