ID работы: 4805092

морские сонеты

Смешанная
PG-13
Завершён
22
Размер:
14 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

II.

Настройки текста

***

Ночью опять случается приступ: по телу бегут разряды спазмов, горло царапает болью, и Куними едва успевает схватиться за дверцу холодильника, кашляя надрывно и страшно, словно старик. Кажется, будто весь дом сотрясается вместе с ним. Стены ходят ходуном, мебель заливает смолой, всё дрожит и боится. Куними смерти не боится. Любой вдох может быть последним, но не это самое страшное. Ноги не выдерживают, и Куними падает подобно хрупкому зданию во время землетрясения. Коленки стукаются об пол, а кашель становится громче. На лестнице раздаются быстрые шаги.   «Я с тобой, рядом, сейчас я тебе помогу».   «Акира».   Куними думает, что ему показалось, что всё это игра воображения – его имя, так ловко уместившееся в ласковом голосе Киндайчи. Родные ладони подхватывают его тело, и Куними проваливается в полную темноту. Глаза он открывает только на следующее утро. В груди зияет невидимая рана, дыхание мёртвое, трудно и пальцем шевельнуть. Потолок незнакомый – наверное, это комната Киндайчи. Простыни пахнут порошком и шампунем. За окном, между прядями занавесей, робко сияет латунь. На тумбочке стоит завтрак. – Проснулся, Акира-кун? Куними вздрагивает. – Сенсей? – С добрым утром. Как ты себя чувствуешь? – спрашивает мужчина, пододвигаясь к кровати. – Вчерашний приступ… Вот он. Этот взгляд, жалеющий его. – Всё в порядке, – неожиданно твёрдо выдаёт Куними. – Сейчас всё в порядке. Доктор оторопевает, прочищает горло, но не придаёт словам особого значения. Говорит, что Куними всегда был своенравным ребёнком, а потому спорить с ним бесполезно. – Ты сменил обстановку и переехал ближе к морю – это уже хорошо, – с доброй улыбкой бормочет доктор, доставая фонендоскоп из коричневой сумки. – Скоро количество приступов должно сократиться. Твоё состояние заметно улучшается. Впрочем, успех выздоровления зависит только от тебя. Ведь помнишь, Акира-кун? Куними по привычке молчит, чувствуя холодное прикосновение металла к груди. Он дышит настолько глубоко, насколько может, хотя и не уверен, слышно ли что-нибудь доктору. Есть ли хоть что-то внутри него, затаённое и живое?..   – Я зайду завтра, так, на всякий случай, – говорит доктор напоследок. – С ним всё хорошо, я за это ручаюсь. Организму просто нужно время, чтобы привыкнуть к новому месту. Куними со скучающим видом сидит на лестнице и смотрит вниз из-за перил. Дешёвый ситком и то выглядит интереснее, чем обсуждение приёма лекарств и режима прогулок на свежем воздухе. – Спасибо, что так быстро откликнулись на поздний вызов, сенсей, – кланяется Киндайчи. – Надеюсь, вам не составило труда приехать. – За это не беспокойся, – у краешков глаз доктора проступают глубокие морщинки, он хлопает Киндайчи по плечу и смеётся. – Акира-кун мне как сын. Тем более, я живу неподалёку, поблиз пляжа. Так что обращайся ко мне в любое время. Киндайчи сияет и снова расплывается в благодарностях. – Я несу ответственность за Куними. Ответственность, эхом повторяется в голове у Акиры. Что это за слово такое дурацкое? Куними обхватывает колени руками и сглатывает. – Он мой лучший друг.   – Уверен, что хочешь пойти один? Куними кивает, накидывает ветровку. – Увяжешься за мной – и я сбегу, – бросает он. Киндайчи со вздохом выбрасывает белый флаг. – Ингалятор? – Взял. – Носки тёплые? – Сгореть можно. Киндайчи всё ещё не верит, но Куними оказывается проворнее. Прежде чем тот успевает что-то сказать, дверь хлопает с обратной стороны, – и вот Куними снаружи. Уже с крыльца можно почувствовать дуновение солоноватого ветра. В глазах он превращается в воздушного человечка и подхватывает за руку – идём скорей! Куними и рад бы пробежаться по склону со всех ног, но ничем хорошим это не обернётся. Если посчитать, то до моря идти – приблизительно – двадцать пять шагов. Чем ближе берег, тем неистовей галдят чайки. Небо над головой кашляет серыми тучами, а в местах, где проступает закат, подсвечивается ласковым пурпуром. С шагами Куними не просчитывается: ровно двадцать пять, как он и думал. За спиной тянутся мягкие следы, впереди – поющая синь. Воды ударяются о скалы, песок промерзает и темнеет, Куними прячет руки в глубокие карманы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.