Часть девятая
27 марта 2017 г. в 23:45
Лео нравился город.
Элиот видел это по его глазам. Вряд ли его за время пребывания в Доме Фионы выпускали из пусть и крепкой, но все-таки тюрьмы, где держали вместе с остальными соулмейтами. Элиот бы даже не удивился, если б узнал, что Лео из его комнаты не выпускали: все-таки он был особенным.
Как сказала бы мисс Дженкинс, он мог бы попортить товар своими не поддающимися дрессировке мыслями.
Так что в том, что Лео был заворожен Риверрой, не было ничего удивительного. Да, вампиры не любили свет — солнечный; фонари же были прекрасным украшением городских улиц, и витрины, мимо которых проезжал экипаж, точно производили на Лео впечатление.
Наконец, повозка остановилась, и Элиот сам открыл дверь, выпуская Лео.
Лео выглядел прекрасно. С новой стрижкой, в новом наряде он… просто стал иным человеком. Правда, его неповторимый запах остался с ним, поэтому первый же прошедший мимо вампир с интересом посмотрел на него, вдохнул поглубже и, увидев, как Элиот оскалил клыки, прошел мимо.
Почувствовав феромон, Лео едва заметно прижался к дверце экипажа, и Элиот осторожно взял его за руку.
— Пойдем, купим тебе очки.
Лео склонил голову так, чтобы его лицо было в тени, и произнес:
— Да, пойдем.
Одно дело — жить в поместье семьи Найтрей, и совершенно другое — находиться в городе, полном вампиров. Элиот чувствовал следы сотен феромонов, и ему они были не страшны; куда больше его заинтересовал странный человеческий запах, идущий из подворотни. Но уже давно наученный не встревать в процесс трапезничества, он не стал любопытствовать, просто быстро увел Лео подальше от того темного места.
Лео было не по себе, и Элиот чувствовал это, ведь даже его запах чуть изменился, не говоря уже о том, как сильно Лео сжимал его ладонь. Казалось бы, пройти всего двести метров по мостовой до лавки стекольных дел мастера, но для Лео, хьюманарта, не привыкшего бывать в местах большого скопления вампиров, это явно было непросто.
Особенно учитывая… сложившиеся обстоятельства.
Элиот остановился, потому что замер Лео, и обернулся, на него глядя.
— Что такое?
Лео будто проснулся: вздрогнул, и взгляд его стал куда более осмысленным.
— Ничего.
Элиот перевел взгляд на вывеску, под которой они оказались, и мигом все понял. Да, это был книжный, а книги были единственной любовью Лео в этой жизни. И его же слабостью.
Элиот посмотрел на те книги, что были представлены на витрине. Среди них был и последний том «Святого Рыцаря», который, конечно же, был Найтреем уже прочитан; несколько любовных романов тоже имелись в наличии. Но была среди этих книг одна особенная, наверное, за нее и зацепился взгляд Лео.
— «Ботаника и экстракты»? — спросил Элиот, добавив: — Если хочешь, я куплю ее тебе.
Лео посмотрел на него, и губы его изогнулись в усмешке.
— Нет, не эта.
— Тогда давай зайдем внутрь. Я куплю тебе книгу.
— Транжира, — процедил Лео, но потом снова бросил взгляд на книжные полки позади витрины. Их было немного, ведь книги печатались далеко не самым быстрым способом, это было затратное дело, а сама литература продавалась по немаленькой цене. Потому Лео так ценил библиотеку Найтреев — столько книг не было ни в одном ином поместье.
Элиот вздернул нос, но промолчал.
— Хочешь книгу или нет?
— Хочу, — коротко ответил Лео, и Элиот, отпустив его руку, зашел в магазин первым. Прозвенел колокольчик, что висел над дверью, и в нос Элиоту ударил сильный аромат чернил — он даже зажмурился. Запах этот был так прекрасен, что в своем великолепии мог сравниться разве что с запахом Лео.
Колокольчик звякнул второй раз, и Лео остановился за плечом у Элиота.
Девушка, стоявшая около стойки, посмотрела на них и, быстро заправив русый локон за ухо, поспешила к клиентам.
— Вечер добрый! — поздоровалась она, а потом, видимо, заметила фамильный крест на одежде Элиота. Он часто надевал его, когда выходил в свет, и этот раз не был исключением, поэтому продавщица тут же запнулась. — Ч-чем я могу пом-мочь вам?..
Она склонила голову, и Элиот кивнул ей, чтобы она выпрямилась. Вампиресса была девушкой милой, но самой обыкновенной, не наделенной какими-то особыми чертами. Кроме того, от нее отчетливо пахло кровью: стало быть, недавно она трапезничала, и Лео этот запах тоже почувствовал.
— Наверное, вы хотите купить новое соб-брание сочине…
— Нет, спасибо, — отрезал Элиот, и девушка снова виновато склонила голову.
Вот ей-богу, может, фамильный крест и был гордостью семьи Найтрей, но Элиот начинал думать о том, что его стоит перестать носить вообще. Он даже не пускал в ход свой феромон, а все уже начинали перед ним пресмыкаться.
Это раздражало.
— Или да? — тут же спохватился он, оглядываясь на Лео, но тот помотал головой. — Хорошо, я… — повернулся он к продавщице, — хочу купить книгу для своего хьюманарта.
— О, — тут же закивала та, мило улыбаясь, — у нас есть целый отдел для артов. Ему должно там понравиться, — прошла она мимо Лео и поманила его пальцем, а тот, дождавшись, пока Элиот непонимающе пожмет плечами, проследовал за ней. Элиот пошел следом, но быстро понял, что интересующая Лео книга явно не находится в отделе книг для артов.
— Здесь есть все, что нужно знать и уметь арту, — продолжила продавщица, — туториалы по этикету и основам поведения в комнатах для игр, также есть… книги, которые могут поднять его знания в эротическом плане, а также советы по питанию для скорейшего восстановления запасов крови в теле, — уклончиво добавила она. — Выбор немаленький.
Лео, услышав про «эротический план», тут же скривился, и Элиот увидел это крайне отчетливо. Вряд ли подобные книги Лео хотел почитать.
— Ваш хьюманарт не выглядит опытным, пусть он и красив на редкость, — осмелев, продолжила продавщица, обращаясь уже к Элиоту, — так что ему пригодится любая из этих книг. Но, — прижала она ладони к длинной юбке, — разумеется, я не настаиваю.
Элиот коротко спросил:
— Эти?
— Н-нет, — сорвался голос Лео, а потом пошел обратно, к тем полкам, что были почти у выхода, — я… Я видел кое-что получше.
Элиот пошел за ним и обнаружил своего арта, стоящего с книгой по человеческой физиологии, в руках. Талмуд это был небольшой, но Лео прижимал его к груди, как сокровище.
— Я… Я хочу эту, Элиот, — сказал он.
— Ему будет сложно понять ее содержание, — кажется, сильно удивившись выбору Лео, сказала подоспевшая продавщица. Лео недовольно поджал губы, Элиот же скрипнул зубами.
— Он умный. Я покупаю ее, — кивнул он, и Лео едва заметно прошептал «спасибо».
Когда они вышли из книжной лавки, Лео держал книгу у сердца, как ребенка, так что Элиот недоверчиво протянул:
— Неужели в нашей библиотеке этой книги не было?
Лео коротко посмотрел на него и просто открыл первый разворот, показав пальцем на указанную в самом низу страницы дату.
— Это новое издание. В нем наиболее актуальные данные.
— Я… Я не знал, — честно сказал Элиот, — что ты интересуешься… человеческой физиологией.
— А еще анатомией. И многими, многими дисциплинами, — гулко отозвался Лео, начиная идти с Элиотом в шаг. — Просто… Когда вы, вампиры, пришли, вы уничтожили человеческую цивилизацию. Вместе со всеми научными трудами и достижениями. Вы открываете заново сейчас то, что люди открыли задолго до вас, но из-за ваших… варварских обычаев, — стал его голос чуть злее, — были потеряны не только знания, но и целые культуры.
— Я не думаю…
— Ты не думаешь, верно, — прервал Лео Элиота, — и в этом проблема. Вы убиваете человеческую расу не только на физическом, но и на нравственном уровне. Но вы ничего о ней не знаете. Этот автор, ученый, пишет о физиологии людей, основываясь на данных вивисекции. Это просто омерзительно, — брезгливо поморщился он, — но иного способа получения информации вы пока не придумали. Вы сохранили системы банков, чтобы покупать кровь, но не научные труды, не литературу…
— Достаточно.
— Нет, — усмехнулся Лео, — не достаточно! Ты, Элиот, ты… — вдруг мягко сказал он, обгоняя Элиота и вставая прямо перед ним, — ты — лучшее, что могло произойти со мной в этом мире.
Он посмотрел Элиоту прямо в лицо, и сам Элиот чуть не задохнулся. Каждый раз, когда он видел эти прекрасные фиолетовые глаза с золотыми бликами на радужке, темные, утягивающие в себя, зачаровывающие, его сердце пропускало удар, а ноги слабели. Ни один вампир, никакой феромон не был способен так всколыхнуть разум, тело и сердце Элиота, сильнейшего из Дома Найтрей, как этот человек.
— Но вампиры сделали так, что жить в этом же мире мне просто невыносимо. И я никогда об этом не забуду.
Голос Лео прозвучал словно ветер в морозную ночь, такими пронзительными были его слова. Но на сей раз сердце Элиота остановилось вовсе но от восхищения.
Примечания:
Вивисекция - вскрытие живого организма с научной целью.