ID работы: 4807136

Amandoti

Фемслэш
NC-17
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 156 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Элеонор вернулась в кабинет. Она сидела за столом, лениво потягивая вино и стараясь ни о чем не думать. Небо было чистое и свет луны пробивался сквозь окно, причудливо переплетаясь с отблесками камина. Это зрелище совершенно заворожило ее, уводя мысли куда-то далеко, наполняя спокойствием и пространными размышлениями о каких-то незначительных событиях, людях, которых она почти не помнила, книгах, прочитанных очень давно. Джеффри пришел около одиннадцати. Луна к тому времени переместилась на небосводе, нарушая хрупкий узор света. — Миледи, — он поклонился. Капитан выглядел уставшим и измотанным. Элеонор чувствовала запах эля, лошадей и дорожной пыли — судя по всему, он приехал недавно и сразу же отправился к ней. — Оставь формальности, Джефф. Хочешь вина? — она наполнила кубок для него, жестом предлагая его взять. Капитан немного помялся, но все-таки принял приглашение. Он сделал большой глоток, почти полностью осушая кубок и на его лице промелькнуло наслаждение. Долгая скачка вымотала его. Элеонор опустилась в кресло у камина и взглянула на капитана. — Какие новости? Удалось что-нибудь выяснить? Джеффри кивнул. — Было непросто, — он запустил пятерню в волосы, чуть взъерошив их в неосознанном жесте. — Крестьяне не любят разговаривать с представителями власти. Я уеду, а они останутся, понимаете? Элеонор нетерпеливо вздернула подбородок, и на секунду ее губы сложились в презрительную ухмылку. — Я знаю. Давай к делу. Капитан кивнул и продолжил, стараясь быть кратким. — В общем, мне удалось разговорить хозяйку паба. Этот человек, о котором рассказала девушка, действительно был там. Крестьяне любят сплетни, миледи, новости из соседних деревень, а для этого есть таверна. Этот парень вызвал интерес у посетителей, его хорошо запомнили. Он неловко кашлянул, отводя глаза. — Леди Элеонор… могу я?.. Эта дорожная пыль, до сих пор дерет горло… Она резко махнула рукой в сторону кувшина. — Джефф, выпей хоть все мои запасы, только расскажи уже, что ты узнал! — она нахмурилась. — Так я застряну тут на всю ночь! Он отвернулся, пряча улыбку. Капитан знал, что графиня не так строга, как хочет казаться. Просто она не любит показывать свою заинтересованность. Он вновь наполнил свой кубок и продолжил. — Итак. Когда я стал задавать вопросы, люди повалили из таверны, будто случился пожар, — капитан ухмыльнулся. — Мне пришлось потратить часть своего жалования, чтобы остановить это! На эль, конечно же… Элеонор снова раздраженно хмыкнула. — Я компенсирую тебе расходы, если дождусь, наконец, черт тебя возьми, конца этой истории! — Конечно, миледи! — он сделал глоток. — Пока все опустошали бочонки с бесплатным пойлом, мы тихонько поговорили с хозяйкой. Милая женщина, кстати, — поймав взгляд, полный ненависти, он вскинул руки в защитном жесте, не сдерживая улыбки. — В общем, тот парень только делал вид, что пьян. Джеффри посерьезнел. — Со сплетен он перешел к обсуждению положения дел в нашем графстве. А потом и непосредственно к Вам. Я не буду пересказывать, но, судя по всему, он действительно хотел настроить местных против власти. Против Вас. Элеонор задумчиво крутила кубок в руках. — Это возымело эффект? Капитан пожал плечами. — Частичный. Они бедны. Староста явно злоупотребляет своим положением. К тому же, всякий подвыпивший мужчина любит… непристойные истории. — Вот как? — графиня приподняла одну бровь. — Ты уже пьян, капитан? Джеффри подошел ближе. В его взгляде промелькнуло смущение. — Вы знаете меня давно, миледи, — тихо произнес он, стараясь вложить в эти слова то, что он действительно хотел бы сказать. Элеонор несколько секунд смотрела на него, а потом отвела взгляд. — Прости, — ее голос был тихий и уставший. — Да, я знаю тебя очень давно, Джефф. — Не берите в голову, Элеонор, — только он мог обращаться к ней по имени, единственный из всех работников поместья. Капитан прислонился к камину и продолжил. — Тот человек не был похож на крестьянина, хотя хотел им казаться. Трактирщица довольно точно описала его. У меня есть соображения на этот счет. Графиня вопросительно взглянула на него, ожидая. — Мне надо в город, миледи. Я уверен, он был там. Наш сплетник явно хотел посеять раздор, а значит, за этим стоит нечто гораздо более серьезное. У нас мало времени и мы должны понять, откуда они могут нанести удар. Элеонор задумалась. Никому она не могла доверять больше, чем ему, но остаться без командира гарнизона ей тоже не хотелось. — Ты можешь послать одного из своих помощников. Неужели ты думаешь, что будет разумно оставить солдат без капитана? Мы можем оказаться в осаде в любой момент. Джеффри только покачал головой. — Миледи. Я знаю свое дело. Я знаю город, Вы ведь помните? Это слишком серьезное дело, чтобы посылать кого-то еще. Временно мое место здесь займет мой заместитель, Горди. Вы знаете его? — он сложил руки на груди. Вся его поза выражала непоколебимость. — Да, я видела вас вместе. Он кажется способным. Но хватит ли у него опыта, чтобы взять на себя такую ответственность? Лицо графини выражало сомнение. — Горди хороший парень и я ему доверяю, — капитан пытался переубедить ее всеми силами. — У него есть необходимые навыки. К тому же, он сын моего кузена. Я знаю его с детства. Элеонор вздохнула, покачав головой, и он понял, что она сдалась. — Когда ты намерен отправиться? — Я поеду утром. Я пришлю голубя, когда буду на месте. Графиня поднялась, отставляя бокал. Ее лицо было серьезным и сосредоточенным. — Хорошо, — наконец, произнесла она. — Будь осторожен, Джефф. Они не глупцы. Он кивнул. — Не волнуйтесь, миледи. Я и сам уже не мальчик. Они выпили еще по бокалу, прежде, чем капитан, учтиво попрощавшись, отправился отдыхать. Уже около двери Элеонор окликнула его. — И, капитан, — он удивленно обернулся. — Вы же знаете, что дразнить графиню — не самая лучшая идея? Джеффри рассмеялся. Она так и не простила его долгого рассказа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.