***
«Оро Дженксон» стоял на приколе, и пираты проводили дни и ночи в кабаках и барах. Люци за всё время посетила портовый городок лишь раз, предпочитая гамак и безлюдную бухту ласковым тёплым океаном шумной визгливой толпе. Спенсер помог натянуть гамак между невысокими пальмами, чтобы можно было отдыхать, не боясь обгореть на солнце. Книги, чертежи, здоровый сон на чистом воздухе — что может быть прекраснее? — Сестричка, подъём! — Роджер с восторженным воплем тряс её за плечи, буквально вытряхивая из сна. — Нам пора! Мы переезжаем! — Куда? В другой зоопарк? — непонимающим взглядом она смотрела вокруг — команда орала раненными павианами и бегала по берегу, собирая вещи. — На ту сторону острова, — капитан отошёл на пару шагов и, широко улыбнувшись, заговорщицки прошептал. — В порту сказали, что там пришвартовался «Моби Дик». Эйр, пытаясь встать с гамака, не удержала равновесия и брякнулась на песок, щедро загребая его раздельным купальником. Роджер поднял её и понес на корабль, продолжая рассуждать. Спенсер тут же приступил к сбору гамака и книг. — У меня есть возможность скрестить с Ньюгейтом мечи! Это же так круто! «И не только мечи», — замерла Люци в руках капитана, вспоминая рассказ Отца: «Однажды мы дрались с ним три дня и три ночи, но никто не мог одержать вверх. А после была грандиозная попойка, и тогда я отпустил командира второго дивизиона с ним. Не жалею об этом, но скучаю по тем временам». — Наша битва будет легендарной! — взревел Роджер и парни поддержали его слаженным криком лужённых глоток. — Она будет… интересной, — покачала головой женщина и Гол Д. посмотрел на неё, всё ещё не выпуская из объятий. — Ты так торопишься на раздачу пиздюлей. Уверен, что все унесёшь? — Сестрёнка, ты сомневаешься в силах капитана? — Багги ошеломлённо уставился на них. — Отнюдь. Здравый смысл подсказывает: тот, кто выше — бьёт дальше.***
— Вы точно не хотите посмотреть на бой двух капитанов? — уточнил Одэн, едва оказался с ремонтником, державшим в руках сумки с инструментами, на палубе «Моби Дика». Он бросил взгляд на берег, где во всю гремело веселье, а когда повернул голову — увидел спину незнакомца, скрывающегося за дверьми столовой. — Неугомонное, неразговорчивое создание. Командир второго дивизиона вздохнул, покачал головой и направился следом. Ему было интересно, как этот чужак с такой лёгкостью ориентируется на корабле, где оказался впервые, и почему прячет лицо под медицинской маской. С камбуза раздавалась громкая ругань кока и скрежет металла. — Дюк, — Кодзуки заглянул внутрь, и кок замолчал под его взглядом, — прогуляйся на берег. Я присмотрю. — Да, командир. Надеюсь, эта дамочка ничего здесь не разнесёт. «Дамочка?!» — Одэн будто впервые увидел мастера, с удивлением отмечая, как при наклонах штаны обтягивают упругую попу, а рубашка чуть ли не трещит на груди. Почему он сразу не заметил этого? Женщина с упорством, достойных многих, вытащила среднюю плиту из ряда плит, закрыла конфорки металлической крышкой, уселась на неё и, перекинув ноги на противоположную сторону, спрыгнула на пол. В воздух поднялись клубы пыли, комдив расчихался. — Тряпку и таз с водой! — голос звучал глухи из-за маски и отдавал приказы так привычно. Пират огляделся, нашёл глубокую миску и тряпку в раковине, поставил требуемое на плиту и посмотрел вниз. Несколько прядок светлых волос выбилось из-под банданы, завязки маски оставляли следы на коже, на спине перекатывались мышцы, скрытые тканью рубашки. Фигура, деловито моющая пол, была мощной, и это больше всего сбивало с толку. Может ему показалось, что это женщина? Изо вот тоже во всех портах путают, но тому это лишь в радость. — Извини, я не расслышал твоё имя, — улыбнулся Кодзуки. Тряпка булькнула в воду, обдав его брызгами, а чужак уже что-то искал в принесённых сумках. Одэн вытер лицо, сдерживая злость и ругань. — Что ты делаешь? — на остатках самообладания уточнил он. Металлический скрежет — и задняя стенка плиты наконец сдалась под ловкими пальцами мастера. В воздухе запахло странным запахом горелого. — Вся проводка оплавилась. Вам очень сильно повезло встретить меня, — пират замер под взглядом женщины и чувствовал, как та улыбается под маской. — Ещё немного, и камбуз охватил бы пожар. — Ты пришла специально? — По приглашению Главного.***
Третьи сутки битвы между Белоусом и Роджером подходили к концу. Одэн смотрел на пламя костра, перебирая в памяти подвиги немногословной чужачки. Он так и не узнал имени, приняв на веру, что капитан сам направил её на «Моби Дик». Ничего худого незнакомка не сделала. Ремонт печки, замена ржавых крючков в умывальных комнатах и смазывание дверных петель, установка новых балясин для лестницы и подключение сантехники в лазарете. В действиях безымянной гостьи чувствовался опыт и большая любовь. Порой она ненадолго замирала, будто прислушиваясь к окружению, и вновь продолжала работу. Сегодня после обеда попрощалась с ним кивком головы и сошла на берег, крепко держа в руках сумки с инструментами. — Одэн-сама, у них ничья! — Изо остановился в паре шагов, улыбаясь и всматриваясь в задумавшегося командира. — Капитаны решили закатить пирушку и двумя командами отметить окончание битвы. — Хорошо, — кивнул Кодзуки, принимая информацию к сведению, и прошептал. — Интересно, а она присоединится? Стрелок заправил прядь волос за ухо и уставился на предводителя. Он не знал о ком шла речь и, заинтересовавшись, присел рядом, готовый внимать.***
— И что, ты хочешь сказать, что в команде нет ни одного башковитого парня с руками? — Роджер так и замер с кружкой у рта, неверяще уставившись на недавнего соперника. — Пока что никто не сознался в подобном, — вздохнул Белоус. Не то чтобы он должен был подобным заниматься, но его сыновья ещё не решили проблему на камбузе и ходили полуголодными. — Помогу тебе по-дружески, — хохотнул Гол Д. и кивнул одному из своих. — Пригласи нашего Мастера. Ньюгейт сидел и любовался закатным солнцем, золотившем океан и пляж. Костры, яркими пятнами, горели тут и там, пираты обеих команд сидели вперемешку и выпивали. Вдруг, ближайшая группа его сыновей замолчала. Белоус повернул голову, прослеживая их взгляды. К ним шла женщина. Медленно, не торопясь и явно наслаждаясь произведённым эффектом. Раздельный купальник и яркая ткань, завязанная на бёдрах, подчёркивали фигуру. Многие из его сыновей с радостью бы ухватились за эту покачивающуюся грудь или крепкие бёдра. Она молчала, скрывая лицо и волосы, под широкополой соломенной шляпой. — Звал, кэп? — остановилась напротив Роджера, голос звучал улыбкой и самую малость нетерпением. — Хочу познакомить тебя с другом! Он махнул рукой в сторону Ньюгейта. Женщина повернулась к пирату и медленно подняла голову, пока не встретилась к ним взглядом. Её глаза широко распахнулись, а рот приоткрылся, она вся подалась вперёд и замерла, будто сдерживая себя на месте. Эдвард признал — красива той спелой красотой, что бывает у матерей. И было в ней что-то интригующее воображение. — Смотри внимательно, Белоус. Это моя сестрёнка — Люци «Перо» Эйр! — Люци зажмурила глаза, чуть отвернулась, сжала губы, запрещая говорить, и, выдохнув, выпрямилась. — Так что ты хотел, Роджер? — голос её дрожал, не скрывая волнения. Гол Д. бросил взгляд на молчавшего соседа и, хмыкнув, повернулся к ней. — На «Моби Дике» плита наеб… — И всё? — возмутилась Эйр, сложив руки под грудью, чем вызвала новую волну восторженных звуков от сыновей Белоуса. — Ты оторвал меня от отдыха ради ремонта? Это такой намёк, что моё место на камбузе? Кто-то из сидевших у ближайшего костра пиратов пьяно рассмеялся. — Не смешно, — ледяной тон пресёк веселье в зародыше. Она даже не посмотрела в их сторону. — Никаких намёков, милая, — Роджер поднял руки, сдаваясь. — Только чистая правда. — И он продолжил, не давая женщине возмутиться: — Оружейника, подобного тебе, не сыскать на всём Гранд Лайн. Да и всё другое подвластно твоим золотым рукам. Так что? Посмотришь? — Нечего смотреть. — В смысле? — впервые подал голос Ньюгейт. Он чётко знал, что проблема была. Эйр посмотрела на него и улыбнулась. — Я всё исправила. — Всё? — эхом переспросил Эдвард. — На «Моби Дике» нет ничего, что доставило бы дискомфорт своей поломкой. Я же не вы… — она на мгновение замолчала и продолжила с ехидцой: — Не меряюсь длиной своего… оружия. — Гу-ра-ра! Гу-ра-ра! — громкий смех капитана разнёсся над пляжем. Поднятый им ветер сбил шляпу с женской головы, и водопад светлых волос рассыпался по спине, ловя лучи уходящего солнца. Удивительное зрелище. — Остра на язык твоя сестра, Роджер, и собой красива. Вступай в мою Семью — назову Первой Дочерью! — Ты с ума сошёл, Ньюгейт? По башке так хорошо тебя приложил? — охренел Гол Д. от его слов. — Это моя сестра вообще-то! Люци, ну скажи ему. Он повернулся к женщине и замер. Та плакала, прикрыв рот рукой, и качала головой, будто не веря услышанному. — Я не знала бы большей чести, чем назвать тебя Отцом, — наконец произнесла Эйр, справившись с бурей эмоций. — Но я не могу. По крайней мере сейчас. — А когда? — заинтересованно уточнил Роджер, осторожно приближаясь. — Позже. Много позже, чем сейчас. — Ну, скажи, когда? — Позже. — Когда? Когда? Когда? — продолжил допытываться черноусый. — После твоей смерти! — крикнула Эйр и испуганно замолчала. Её глаза начали медленно светиться голубым светом. Пираты испуганно-восторженно загалдели. Она прокусила губу до крови, стараясь сдержать крики ужаса, смотрела прямо на Роджера, не отводя взгляда, и лишь отрицательно качала головой. — Не смотри на чужую боль, — Рейли подошёл к ней со спины, одной рукой закрывая ей глаза, другой — прижимая к себе. Голубой свет медленно погас. Люци убрала мужскую ладонь от лица, продолжая дрожать. Сильвестр накинул на её плечи свою рубашку и чуть отступил, готовый в любой момент подхватить. — Не переживай ты так! — широко улыбнулся Роджер. — Мы — пираты! Нас смерть ждёт на каждой волне. — А то я не знаю… — она перевела взгляд со своего капитана на Ньюгейта. — Подожду, — кивнул тот. — Приду, — пообещала Эйр и продолжила, улыбнувшись воспоминаниям: — Если позволишь Кодзуки Одэну присоединиться к команде Роджера. Оба капитана и командир второго дивизиона замерли. — Какова наглость, женщина! — первым отмер Одэн. Смех Ньюгейта вновь раздался над пляжем. — Ты ведь так этого хотел, Родж. Куй железо, пока горячо!